Сенсация! (Scoop!) (СИ)
Сенсация! (Scoop!) (СИ) читать книгу онлайн
Джон не мог поверить своим глазам. Он сидел не шевелясь и тупо уставившись на статью, занимавшую всю вторую и третью полосы газеты. Лицо его горело, будто охваченное пламенем, а вилка, незаметно выпав из руки, со звоном ударилась об пол. «ТАЙНА ГЕНИЯ-ДЕТЕКТИВА РАСКРЫТА?..» — гласил заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. Под ним располагались большие фотографии, на которых красовались Шерлок Холмс и Джон Уотсон… в самых двусмысленных ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Работать в полумраке было не очень-то удобно, но на войне Джону приходилось делать и не такое, поэтому он не жаловался и, осматривая труп, каждую минуту или две сверялся с записями в медицинской карте.
Так прошла, по меньшей мере, четверть часа, и Шерлок уже начал нетерпеливо переступать с ноги на ногу.
— Должно быть что-то еще кроме интоксикации, — бормотал он. — Должно быть, Джон! Должно быть, должно быть…
— Подожди, Шерлок.
— А можно побыстрее?
Джон проигнорировал его последнюю просьбу. Еще несколько минут они провели в тишине. Затем он выпрямился, снял одну перчатку и размял затекшую шею.
— Кажется, я нашел кое-что. Посмотри, — Джон указал на темные синяки и припухшую кожу на одной из ступней умершего. — Видишь?
— Это артрит, здесь об этом сказано, — разочарованно вздохнул Шерлок и махнул рукой. — Что еще?
— Нет, это не артрит, — покачал головой Джон. — Генри Уэйкфилд страдал от ДКБ.
— А попонятнее, доктор?
— Декомпрессионная болезнь, также известная, как кессонная.
— Кессонная болезнь? Болезнь водолазов?
— Да, — Джон кивнул.
— Ты уверен?
— Да!
— Это не имеет никакого смысла! — Шерлок запустил пальцы в волосы и лихорадочно их растрепал.
Джон знал, что в его голове сейчас мелькают десятки возможных теорий.
— Джон, эта болезнь даже у водолазов развивается лишь спустя долгие годы… Ты уверен? На сто процентов?
— Да, Шерлок. Артрит, как правило, возникает в парных конечностях. У Генри же отекла только одна нога. Кроме того, есть сыпь на коже вокруг плеч и в верхней части живота. В медкарте говорится также о болях в мышцах и суставах, которые лечащий врач тоже «списал» на артрит, а еще об одышке и сердечной слабости. Все это — симптомы. Генри Уэйкфилд страдал от кессонной болезни, просто никто не поставил ему диагноза.
Казалось, Шерлок на секунду потерял дар речи. Потом он пришел в себя и неожиданно улыбнулся, будто его осенило.
— Пойдем, Джон нам больше нечего здесь делать! — Шерлок захлопнул камеру, свернул дело Уэйкфилда в трубку и, запихнув его обратно в карман, двинулся к выходу.
— Шерлок? — Джон снял перчатки и, бросив их на стол, уже у выхода догнал детектива. — Ты понял?
— У меня есть теория! — воскликнул Шерлок, широко улыбаясь, когда они вышли из морга в темный коридорчик. — Нужно вернуться в Ришетор, чтобы получить последние доказательства.
— Надеюсь, не сейчас? — усмехнулся Джон.
Он бессознательно ухватился за локоть Шерлока, который уверенно шагал в темноту, в этот раз даже не вынув мобильный из кармана.
— Конечно, нет, Джон! — Шерлок явно пришел в хорошее расположение духа. — Мы идем спать. Ты это заслужил.
Джон улыбнулся и, выйдя из коридора на лестничную площадку нижнего этажа, хотел что-то ответить, когда Шерлок вдруг зажал ему рот рукой и, толкнув в темный закоулок под лестницей, прижал к стене. Где-то наверху хлопнула дверь, послышались мужские голоса и тяжелые шаги.
Джон замер, чувствуя, как быстро колотится его сердце.
Черт-черт-черт! Они расслабились, заговорили слишком громко, — неудивительно, что охрана их услышала…
— Кажется, на первом, – прохрипел какой-то мужчина.
Стук шагов становился все громче и громче.
Шерлок так и удерживал Джона на месте, не решаясь пошевелиться и опустить руку, которой зажимал ему рот. Когда голоса охранников прозвучали совсем близко, лишь одним этажом выше, Шерлок сильнее прижал Джона к стене, будто надеялся, что так они смогут проникнуть в соседнюю комнату.
Где-то над ними вдруг хлопнула дверь, и на лестничной клетке повисла тишина.
Три долгие минуты Джон и Шерлок стояли в полумраке, не двигаясь и дыша так бесшумно, словно вообще не дышали. Все это время они напряженно смотрели друг другу в глаза, будто отведи они взгляд, и их сразу обнаружат.
Но ничего не происходило. Наконец, стало ясно, что охранники ушли. Шерлок отпустил Джона, отступил на шаг и шумно выдохнул.
— Давай убираться отсюда, — прошептал Джон, хватая ртом воздух.
Шерлок кивнул. Они тихо, словно тени, двинулись вверх по лестнице, и первый этаж преодолели очень быстро, но, когда оказались на втором, где-то внизу снова хлопнула дверь. На этот раз времени прятаться не было, и остановиться пришлось прямо посреди лестницы.
— Я точно слышал голоса, Эрл, клянусь, — сказал один из мужчин.
Снова послышались шаги, и Джон заметил, как на стене внизу, возле лестницы, замелькал свет фонарей.
— Бежим! — прошептал Шерлок.
Сломя голову они бросились вверх, и внизу кто-то завопил: «Они там!»
Перескакивая через две ступеньки, Джон с ужасом думал о двух лестницах, которые им предстояло преодолеть, и сейчас сильнее чем прежде ощущал во всем теле ноющую боль — результат всех пережитых им сегодня приключений.
Шерлок, который сам по себе двигался гораздо быстрее и грациознее, бежал в паре метров от него, то и дело оглядываясь через плечо. Через минуту они уже добрались до пятого этажа и он, поднявшись по веревочной лестнице, толкнул люк. Металл откликнулся на удар глухим гулом, но крышка не поддалась.
— Закрыто? — стоя внизу, выдохнул Джон и свесился через перила, чтобы оценить обстановку. Свет фонарей мелькал уже на четвертом этаже. — Шерлок, они рядом!
Детектив ничего не ответил и снова ударил по крышке. БАХ! Она откинулась с громким стуком, и в помещение ворвался холодный ветер.
— Джон! — крикнул Шерлок, и Джон, схватившись за веревки, начал карабкаться по лестнице.
Они друг за другом выбрались на крышу, залитую лунным светом, и захлопнули люк. Подпереть его было нечем, поэтому уходить приходилось быстро.
Шерлок ловко вскочил на парапет, встав спиной к краю крыши, а затем, не глядя, ступил вниз (отчего у Джона почему-то на секунду остановилось сердце).
— Ты идешь? — Шерлок нахмурился, уже по пояс исчезнув за парапетом.
Джон, замерший в метре от него, моргнул и двинулся вперед. Когда он начал спускаться вниз, держась за холодный металл лестницы, снизу послышался смех.
— Что? — крикнул Джон, вглядываясь в темноту у себя под ногами. — Что ты смеешься?
Шерлок, который уже полностью погрузился в полумрак (лунный свет не проникал на эту сторону улицы), выкрикнул, шумно дыша: