Run away/Hide away. Part I. Shatter Me With Hope
Run away/Hide away. Part I. Shatter Me With Hope читать книгу онлайн
Что делать, если твой мир рушится? Что делать, если твой любимый оказывается незнакомцем? Что делать, если от тебя уже ничего не зависит? Остается только бежать. Так далеко, как сможешь. И прятаться. Прятаться от того, кто еще совсем недавно был смыслом твоей жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава 2.
Билл проснулся от легкого поцелуя в уголок губ. Еще не открыв глаз, юноша улыбнулся, поворачиваясь на спину и обнимая склонившегося над ним Тома, который ласково гладил его по щекам.
— Доброе утро. Я хотел сказать, что сегодня вернусь поздно, в офисе накопилось много работы.
Юноша все же приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на супруга. Том был спокоен и даже расслаблен, тонкие пальцы задумчиво перебирали его волосы.
— Жаль, – прошептал Билл. – Мы редко бываем вместе.
— Билл, ну ты же знаешь… — начал Том недовольным голосом, но его прервал Билл, подавшись вперед и поцеловав в губы.
— Не сердись, я просто хочу проводить с тобой больше времени, – Билл сел на постели и положил голову на плечо любимого, – но я понимаю, как важна твоя работа.
— Вот и умница. Не скучай, ладно? – Том поднялся с края кровати, заставив юношу отстраниться. – Пройдись по магазинам, купи себе чего-нибудь.
Билл только грустно улыбнулся на это предложение, его всегда приводило в недоумение то, что Том придает так много значения деньгам. Нет, безусловно, их наличие облегчает жизнь, но юноша не испытывал удовольствия, пуская их на ветер. А Том даже спустя столько времени после их свадьбы предлагал ему пойти и развлечься тем, чтобы потратить пару тысяч евро на никому не нужные тряпки и побрякушки, да и сам часто покупал супругу дорогие подарки.
— Пока, Билл.
— Пока, – юноша не успел ответить на мимолетный поцелуй мужа, а в следующее мгновение дверь спальни уже закрылась за Томом.
Еще немного полежав в постели, Билл решил, что все же пора вставать – на этот день у него было запланировано несколько дел. Ванная встретила его привычным уютом, и юноша еще раз порадовался, что уговорил Тома поменять интерьер, ведь раньше это помещение было безликим – белая плитка, белая сантехника и голубая мебель. Еще в самый первый раз ванная показалась юноше невероятно холодной и неуютной. Зато после ремонта даже Том оценил произошедшие изменения и похвалил Билла, который и занимался дизайном этого помещения. Билл почувствовал, как щеки заливает румянец – воспоминания о том, как, по выражению его супруга, они «обновили» комнату, до сих пор накатывали на него, стоило кинуть взгляд на каменную столешницу под зеркалом.
Приняв душ и высушив волосы, Билл слегка накрасил ресницы и припудрил нос, удовлетворенно глядя в зеркало. Том всегда говорил ему о его красоте, а своему любимому юноша привык доверять полностью. Кинув взгляд на часы, брюнет понял, что ему следует поторопиться – времени до встречи с научным руководителем оставалось совсем немного. Юноша надел узкие черные джинсы, белую рубашку и полосатый теплый джемпер – осень в городе выдалась довольно прохладной, поэтому юноша прихватил еще и твидовый пиджак.
Спускаясь вниз по лестнице на первый этаж дома, Билл сосредоточенно пытался повязать на шею шарф — Том все время ругал его за то, что юноша слишком легко одевается.
— Билл, вы не будете завтракать? – спросила встретившаяся у него на пути горничная.
— Нет, я уже опаздываю, – извиняясь, улыбнулся юноша. – Перекушу где-нибудь в городе.
— Зонт возьмите, на улице с ночи накрапывает, – посоветовала женщина.
— Спасибо, – поблагодарил за заботу Билл, открывая входную дверь. – Я вернусь к ужину.
Раскрыв черный зонт, юноша дошел до гаража, ругая себя за глупость. «Мог же через холл в гараж попасть! Вечно я так…» В большом помещении стояло несколько машин, почти все из которых принадлежали Тому, и юноше было категорически запрещено к ним приближаться. Гоночные модели нравились Биллу, но смелости сесть за руль этих шедевров автопрома в себе он не находил. Окинув взглядом красавиц, Билл обошел большой седан, на котором ездила обслуга, когда необходимо было сделать покупки в городе, и открыл дверь своей машины – черного мерседеса W211.
Том купил ему эту машину в качестве подарка на свадьбу – очень надежная и легкая в управлении модель, по его мнению, как нельзя лучше подходила Биллу. Билл всегда мечтал о спортивной синей БМВ, но Том слишком беспокоился за него, чтобы позволить водить такую машину.
Выехав за пределы поместья, Билл включил музыку – путь до города был неблизкий. Заиграла одна из его любимых джазовых композиций, и юноша улыбнулся – музыка настроила его на сентиментальный лад, заставив вспомнить о первой встрече с Томом.
Билл с раздражением вытащил из волос сухие листья смородины, и чертыхнулся, еще раз помянув недобрым словом любимицу своей матери – толстую избалованную до крайности кошку с аристократическим именем Клоринда.
Впрочем, длинна родословной животного оказалась обратно пропорциональна ее умственным способностям. Более бестолкового животного Билл не встречал больше ни разу в жизни. Вот и сейчас по милости хвостатой идиотки, которой приспичило погулять по грязи, образовавшейся после недавнего дождя, Билл был вынужден бродить по давно запущенному саду, в который когда-то родители превратили двор, и искать негодницу по кустам. Не то, чтобы Билл любил это животное, но расстраивать мать, которая души не чаяла в этом комке белой шерсти, юноше не хотелось.
Споткнувшись о забытый кем-то в саду кувшин, юноша упал в грязь, чудом успев выставить перед собой руки, чем спас свой нос от излишне близкого знакомства с землей, Билл снова чертыхнулся и мысленно пожелал кошке сгинуть. Решив, что животное и само в состоянии найти дорогу домой, парень поднялся на ноги и пошел в сторону крыльца, решив закончить поиски. Однако, там его ждал сюрприз – возле двери топтался незнакомец, зябко кутавшийся в роскошное кашемировое пальто. Билл пригляделся, пытаясь рассмотреть нежданного посетителя получше, но единственное, что он смог увидеть в скудном уличном освещении, это странную прическу гостя – в сочетании с классическим пальто брейды смотрелись очень экзотично.
— Чем могу помочь? – запахивая вокруг себя старую куртку, таким образом спасаясь от холодного ветра, Билл вышел на крыльцо..
Мужчина чуть изумленно приподнял брови, но никак не прокомментировал появление хозяина дома из ближайших кустов.
— Меня зовут Томас Каулитц, я приехал за переводом. Вы, как я понимаю, и есть переводчик, который занимался документацией?
— Д-да…– кивнул юноша, чуть нахмурившись. Его работодатель не предупреждал, что клиент может приехать к нему домой. Решив, что выяснит ситуацию позже, Билл тряхнул головой и постарался взять себя в руки. Ему не хотелось выглядеть совсем уж по-дурацки перед этим несомненно влиятельным человеком, достаточно было того, что он предстал перед Каулитцем в старой одежде и весь в грязи сверху до низу.
— Рад познакомиться, герр Каулитц. Я — Билл Каттерман, — сказал он сдержанно и толкнул локтем незапертую дверь дома, приглашая гостя пройти вперед.