Chemical Wedding (СИ)
Chemical Wedding (СИ) читать книгу онлайн
События 3 - 7 книг с точки зрения выпускницы Дурмштранга образца 83 года - доктора наук и практика в области Зелий и Артефактологи. И немного Постхога в эпилоге.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну-у-у… Мистер Крауч и мистер Бэгмен могли позже без свидетелей рассказать декану или директору подробности, — предположила Хоуп.
— В таком случае мы, наверное, просто обязаны рассказать профессору Каркарову о том, что нам известно, — нехотя признала Тори. — Все заинтересованные стороны должны иметь равный доступ к информации… А мы — девушки справедливые и сознательные, не можем оставаться в стороне.
— Ладно, у профессора Каркарова есть сознательные мы, а как быть с мадам Максим? — вспомнила Хоуп, которая, откровенно говоря, с такой концепцией справедливости была не очень согласна; однако, раз оба Чемпиона от Хогвартса не состояли в её Доме, она не видела особых причин, чтобы не блюсти справедливость. — К ней же не подступиться. Наши с шармбатонцами почти не общаются… Может, попросить доктора Мачкевич связаться с мадам Тсучия и попробовать через неё?
— Э-э, зачем мудрить? — мотнула головой Тори. — У мадам Максим есть свой личный осведомитель. Я утром забегала к Хагриду проконсультироваться по поводу литературы о типичных болезнях трёхглавых псов, так он попросил одолжить ему расчёску. Я пообещала раздобыть для него подходящий гребень, а пока посоветовала воспользоваться граблями.
— Наверное, в этом есть смысл, — рассмеялась Хоуп. — Ладно, давай расскажем всё без утайки.
— Приветствую вас, дорогие! Вам есть, что рассказать мне? — беззвучно возникший рядом с диваном Каркаров даже не пытался изобразить подобие равнодушия.
Погрязшие в этическом споре Смиты вздрогнули от неожиданности, заставив подошедшую секундами позже Василису хихикнуть. Хоуп и Тори переглянулись, словно мысленно распределяли реплики.
— Не то, чтобы это было что-то конкретное, — взяла слово Хоуп. — Но мы посчитали, что вам нужно знать.
— Можете не сомневаться, я признателен за каждую на первый взгляд незначительную деталь, что вы сообщаете, — положив руку на сердце, уверил Каркаров, усаживаясь на диван напротив дивана Смитов.
— Это что-то про первое Испытание? — сделав большие глаза, нетерпеливо зашептала Василиса, приземлившись рядом с Хоуп.
Каркаров устремил в племянницу грозный взгляд, но та его даже не заметила, неотрывно таращась на соседок. Каркаров, как ни в чём не бывало, сделал вид, что ничего не слышал, и тоже внимательно уставился на Смитов; те под общим вниманием слегка стушевались.
— Так что вам стало известно? — мягко подбодрил их Каркаров.
— На самом деле, ничего конкретного, — повторила слова сокурсницы Тори, нарушая затянувшееся молчание. — Я и сама не очень поняла. В пятницу помогала Хагриду в очередной раз ловить соплохвостов… это такие… неважно, в общем. В частности — они очень быстро растут. Мы разговорились о том, как их лечить в случае простуды, и Хагрид начал расспрашивать, какой максимальный объём зелья можно сварить в условиях школьной лаборатории. Я ответила, что хоть цистерну, главное, чтобы ингредиентов хватило, но если речь идёт о соплохвостах — то лучше их просто лопатой зарубить. Хагрида такой ответ, по-моему, расстроил слегка, и эту тему мы больше не затрагивали. Я бы забыла про этот эпизод, если бы в воскресенье, когда мы с Хоуп работали в лаборатории, туда не заглянул мистер Крауч, — почти на одном дыхании выдала Тори и умолкла, предоставляя слово подруге.
— Мистер Крауч искал декана, — продолжила рассказ Хоуп, — но тот как раз отсутствовал. Мистер Крауч осмотрел лабораторию и задал похожий вопрос — про объёмы зелий…
— Я в шутку поинтересовалась, не растит ли он личное стадо соплохвостов. Слово за слово, мистер Крауч выяснил, кто мы такие и ушёл, сказав, что зайдёт попозже, чтобы поговорить с профессором Снейпом, — добавила Тори.
— А утром декан велел нам задержаться после занятия и сообщил, что в грядущие выходные ему может понадобиться наша помощь, вероятно — в работе с большими объёмами, — подытожила Хоуп. — Вот, собственно и всё.
— Занятно, — прокомментировал Каркаров; он откинулся на спинку дивана и перевёл взгляд на ближайший канделябр, погрузившись в раздумья. — У тебя возникли какие-то мысли по этому поводу? — покосился он на озадаченно хмурящуюся Василису.
— Нет… то есть, я считаю, глупо было бы предположить, что первое Испытание будет напрямую связано с зельями, — осторожно озвучила она.
— Здраво, — согласился Каркаров и вернулся к медитации на канделябр.
Спустя минуту потерявшая терпение Хоуп выразительно кашлянула и поинтересовалась, будет ли у них сегодня занятие или же можно убираться восвояси. Каркаров, вернувшись из дебрей размышлений, поспешил уверить, что после получения такой информации с его стороны было бы невежливо оставить Смитов без двойной порции знаний, и предложил им выбрать любую интересующую тему для обсуждения.
— Кстати… не подумайте, что я пытаюсь уклониться от работы, но почему вы сюда приходите? Мне казалось, у вас в этом году появился очень серьёзный преподаватель по Защите, — внезапно перебил он сам себя.
Смиты традиционно переглянулись, ненадолго задумавшись.
— Мы тоже так думали, — наконец вздохнула Хоуп. — Профессор Муди странный какой-то. После того, как четверогодки рассказали, что он на первом же занятии рассказал про Непростительные, мы оживились, но…
— К сожалению, наши ожидания не подтвердились, — развела руками Тори. — Мы учимся по стандартному учебнику, профессор Муди проявляет мало энтузиазма в преподавании.
— И, кстати говоря, как-то раз мы упомянули при нём мистера Мачкевича, так он даже не отреагировал на его имя. Такое впечатление, что его только этот Поттер и интересует, — фыркнула Хоуп в лучших традициях своего декана.
— Такое впечатление, что всех только этот Поттер и интересует, — уточнила Тори, с некоторым неодобрением посмотрев на Каркарова.
— Небезосновательно, не находите?.. Ладно, я вижу, вам не особо интересно обсуждать вашего однокашника, — он хлопнул ладонью по подлокотнику дивана, призывая откровенно раскисших Смитов ко вниманию. — Кого предпочитаете: пауков, жаб, крыс? Или ещё варианты предложите?
— Э-э… В смысле? — вытаращилась на него Хоуп.
— Вы же Непростительными интересовались, или я не прав? — ответил вопросительным взглядом Каркаров.
— О… Ну… Пауки? — переглянувшись с Тори, предложила она.
— Жабы! — решительно заявила Василиса, у которой с пауками были особые отношения.
— А соплохвостов у вас не найдётся? — вдруг подала голос Тори. — Если нет — так я быстренько сбегаю… — вкрадчиво предложила она.
18 — 19 ноября 1994 г.,
Прага — Дурмштранг
— Слушай, мать, а ты не помнишь — у нас была тетрадь с записями наших детских идей? — Янко погасил горелку под колбой и стянул с головы бандану.
— Ну, да, лежит в моём кабинете в Дурмштранге, как антиквариат, — кивнула Иванна. — …Иди, иди, я сама уберу, — отогнала она лаборантку от вытяжки, под которой четверть часа назад в пылу работы грохнули три пробирки. — Ты к чему о ней вспомнил?
— Да просто — мне кажется, там было что-то интересное, хочу освежить в памяти, — Янко взял совок и щётку и принялся выметать осколки из-под вытяжки. — Метнись при случае туда, забери тетрадку.
— Ага, спасибо… Хорошо, я всё равно собиралась туда наведаться, кое-что из одежды взять, — кивнула Иванна.
— Вы уже всё, что ли? — в лабораторную комнату заглянула Адя, которая большую часть дня провела в Московском отделении Министерства Магии.
— Да, кажется, мы нащупали комбинацию, которая более-менее устраивает всех, — гордо кивнул Янко, отсалютовав ей щёткой. — Пачули и имбирь спасут нас от драки.
— Я не понимаю, почему он против галтерии, — демонстративно надулась Иванна.
— Да потому, что парфюм сразу превращается в средство от моли! — взорвался Янко, грозно замахиваясь щёткой на оппонентку.
— Кстати, о парфюмах, что за проверку Департамент магического образования собирается организовать на этой неделе в Дурмштранге? — перебила их перепалку совершенно невпечатлённая кипящими страстями Адя.
— Что за проверку? — удивилась Иванна. — Я не в курсе, Игорь не говорил ничего. Какая вообще может быть проверка в его отсутствие? Бред какой-то.