Женить нельзя помиловать (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Женить нельзя помиловать (СИ), "Фрейфея"-- . Жанр: Фанфик / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Женить нельзя помиловать (СИ)
Название: Женить нельзя помиловать (СИ)
Автор: "Фрейфея"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 480
Читать онлайн

Женить нельзя помиловать (СИ) читать книгу онлайн

Женить нельзя помиловать (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Фрейфея"
В поместье Малфоев назревает нешуточный скандал. Подозреваются... все! Спокойствие, только спокойствие... Помощь придет с неожиданной стороны. Главное, держать язык за зубами и хвост пистолетом!  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нельзя! — кот уже терял терпение от его идиотизма. Сегодня Эйвери тупил больше обычного и при этом не доверял. — «Так весь план взрывопотамам на рог уйдет. Нет уж, фигушки!»

«Я Рона обманул! От Сью ушел! Самого Люциуса объегорил! А тебя, дружок, вокруг хвоста обведу и глазом не моргну! Клянусь сапогами предка!»

— Ты совсем дурак или прикидываешься только? — сладким, не предвещающим ничего хорошего голосом завел Живоглот прежнюю пластинку. — Бросят тебя среди огородов-виноградников и вертись там, как слизняк на сковородке! Маглы тебе не маги — стесняться не будут. Ядохимикаты у них — почище Авады. Нюхнешь — и амба!

— Не стращай! Пуганые мы... — вот так первая попытка обрисовать казни египетские с треском провалилась.

— Ну-ну... Вот прознают маглы про твою любовь поболтать — и все! Сдадут на опыты. Поверь говорящему коту. Только ведь у тебя нет моих острых когтей и чудовищного обаяния — не сбежишь. Тьфу, не уползешь!

— Любишь ты себя до икоты, Живоглот, — Эйвери порядком подустал от регулярных дифирамбов кота в собственную честь.

— Главное, что не ты — меня! Не боишься мучителей в белоснежных халатах со скальпелем, то дерзай! Но предупреждаю — в Азии едят все, что летает, ползает, плавает, ходит и бегает.

— Маглы едят друг друга? — от нахлынувших эмоций Цезарь был уже не синего, а серобуромалинового цвета. — Я знал!.. Дикари! Людоеды!

— Друг друга? Фу, какая мерзость! Нет, конечно! — Живоглот тут же решил подлить масла в огонь: — Но вот тебя, сладенький, с потрохами сожрут. Я в кулинарной книге рецепт видел «Слизняки под соусом бланманже». Я сам такое не ем, но на вид — аппетитно.

Эйвери мутило — теперь ему, точно, кусок в горло не полезет.

— Не согласен я! Цезарь я или не Цезарь?! Я ж дитя природы. Хоть дурное, но дитя...

— Завтрак ты! Обед и ужин в одном блюде.

— Так что делать-то? — простонала несчастная жертва кошачьего эксперимента. — Где «обреченному есть чувству уголок»?

Пушистый пройдоха даже задохнулся от радости — Эйвери цитирует магловских классиков — спекся, значит. Дозрел!

Но не время почивать на лаврах — дел невпроворот!

— Линять. И как можно быстрее! Я тут все ходы-выходы знаю, — Живоглот важно поклонился — лорд он или не лорд все-таки? — Правда, придется тебе на моей широкой груди скрываться, зубами за шерсть держаться!

— А нету зубов, — заныл слизняк. — Я бы местным давно показал! — он странно пробулькал, очевидно, рисуя в воображении картинки членовредительства.

— Тогда держись, чем сможешь. Каждая секунда на счету.

— А тебя ж авроры видели! — нет, когда не надо, Эйвери начинает отлично соображать, питбуля ему на хвост! — Засада...

— Не видели, — «Шоу с Уизли имело бешеный успех в узких кругах. Я ж гений! Не то, что некоторые! Мяв...» — Я тут контрабандой.

— А!.. — начал снова рассусоливать слизняк. — Да ты железный перец!

Но Живоглоту уже надоело в бирюльки играть, он цапнул Эйвери, наплевав на слабые подозрения, что тот будет жаловаться, спросил только:

— В шерсти спрячешься или во рту тебя тащить? Предупреждаю: могу проглотить. Выбирай!

— Не, Троглодит, не дождешься. Схорониться мне надо, — и Цезарь со скрипом и стонами взобрался на кота и скрылся в густой рыжей шерсти. — Век тебе этого не забуду! — в данной ситуации подобная фраза отдавала угрозой. Только Живоглота так просто не возьмешь!

— Будешь щекотать — скину, — и агент 007 приступил к выполнению последней части плана — как можно скорее смыться из этого места.

Время — деньги! Точнее, кольцо…

____________________

* Пер. с нем.: Понимаешь?

Глава 5. Старые сказки и новые подозрения

Гермиона с волнением рассматривала комнату для гостей: она словно преобразилась. Нет, на первый взгляд всё как обычно: антикварная мебель, дорогие ковры, огромное зеркало, прекрасный вид из окна... Дело было в другом: изменилась сама Гермиона Грейнджер - она чувствовала себя будущей миссис Малфой.

Только так и никак иначе! Позитивное мышление – половина успеха.

Полчаса назад Гарри, внимательно выслушав возможные версии, отправился выяснить, где можно искать кольцо. В представлении двух давних друзей подобный ход выглядел единственно разумным.

Глубокий вдох... И выдох...

Никакой паники!

Никаких сомнений!

Это же Гарри Поттер!

И ни слова Драко… Это же Малфой!

Чтобы немного успокоиться, Гермиона легким взмахом палочки извлекла из зачарованного шкафа свадебное платье. Да, оно хранилось в Мэноре, но под страшным секретом от любопытного жениха. На магловские традиции ему было, определенно, наплевать! «Я волшебник в Мерлин знает каком поколении», - самый железный аргумент в арсенале Драко во всех спорах, касающихся происхождения невесты и грядущего бракосочетания.

Кстати, о церемонии… Время шло, а Люциус до сих пор никак не прокомментировал утреннее заявление - и это откровенно удивляло Гермиону. Единственное объяснение такого странного факта: Драко и Нарцисса нашли еще один способ давления на Главу рода. И, наверняка, без магии или шантажа здесь не обошлось. Выбили же они для Грейнджер лучшую комнату для гостей! А вот то, что тут появился портрет ненавидимой Люциусом тетки Брунгильды стало маленькой, но приятной сердцу компенсацией для вредного отца семейства. Но об этом знал только он сам.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название