Связанные (СИ)
Связанные (СИ) читать книгу онлайн
Какие бы воплощения души ни выбрали, судьба всегда сведет их вместе - они предназначены друг для друга. Обычно, их миссия при воплощении - пройти определенный совместный путь. Но если они отрекаются друг от друга, предают, то к следующему воплощению миссия усложняется. Их связывают и разводят по разным мирам. "Ледяной дракон разделит свое сердце на три части и станет сильнее в сотни раз. Скован льдом окажется род Мгновенных и Блуждающих. Погаснет последний из рода, если не прислушаются..."
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хицугая перевёл дыхание, проследил, как Такинара перешла в другой ряд, как Кёраку завистливо покосился на Исе, которая тут же раскрыла отчёт. Хицугая продолжил:
– Нас спасает то, что демоны тяготеют к огню и не переваривают холод. Дело не только в Хёринмару. Любое понижение температуры снизит их физические параметры и затруднит переход в тонкие слои мироздания. Полагаю, – брюнет задумчиво склонил голову, потирая подбородок, затем чуть повернулся к капитану тринадцатого отряда, – банкай Содэ но Сираюки в данном случае был бы более действенным.
Рукия вздрогнула, распахнув глаза.
– Так вы отказываетесь от чести стать "спасителем Сейрейтея"? – раздался тяжёлый голос капитана четвёртого отряда.
– Этого месси́ю придумал не я, – Хицугая, которого Урахара с детства пичкал подобными "сказочками", раздражённо дёрнул плечом, а потом и вовсе повысил голос: – Я согласился на это потому, что это совпадает с моим собственным желанием защищать то, что дорого мне!
– Хватит! – негромко, но действенно пресёк зарождающуюся потасовку командующий. – И отчёты, капитан Куроцучи, вы можете изучить позже, – сделал Сюнсуй замечание учёному, который вцепился в бумаги, как только они попали в руки его лейтенанта. Маюри скривился, пробормотал: "Дилетанты", но выпрямился, являя, что всё-таки присутствует на собрании. – У нас ещё один гость. Пусть капитан Куросаки войдёт.
Командующий кивнул Нанао, та незаметно передала приказ наружной страже, и огромные двери зала собраний растворились вновь.
По-правде говоря, где-то в глубине души Ичиго подозревал такой поворот событий, но для возмущений было не время и не место. Да и, признаться, он был рад встретиться с сестрой, вот только к увиденному оказался, мягко говоря, не готов.
Иссин прошествовал мимо расступившейся молодёжи со своей фирменной зубоскальной улыбкой, которую никак не удавалось согнать с лица, и гордостью наседки, снёсшей страусиное яйцо, и, возможно, в этом была доля правды. Рядом, овеваемая буддийским спокойствием и божественным светом, что даже лампы в зале, казалось, стали светить белее, шла Карин – его маленькая сестрёнка. Но сейчас Ичиго стоял, поражённый странной и нелепой мыслью – она старше его. На десять, а то и пятнадцать земных лет, которыми привык мерить своё время, но, чёрт возьми, старше!
А ещё, заметил Ичиго, Карин приковывала внимание. Стоявшие напротив него Рендзи, Хирако и Хисаги-сан откровенно пялились на женщину, хотя, по большому счёту, это не удивляло – только напрягало. Но даже Бьякуя, чьего лица Куросаки видеть не мог, так как стоял плечом к плечу, выразил небывалый интерес, отмерев и многозначительно хмыкнув. Всё это бесило старшего брата и выводило из себя.
Заметила это и Такинара, также оставшаяся стоять в чётном ряду. Какой утончённой стала Куросаки-сан, плавность её походки, точёный профиль, гордый постав головы. Как одно её появление заставило перемениться молодёжь, что до этого вела себя свободно, даже с некоторым вызовом здешним правилам и традициям. Теперь же Исида-младший подобрался, вытянувшись и расправив плечи, он прямо встретил взгляд брюнетки, которым она походя одарила младшее поколение. Сора, напротив, ссутулилась и потупилась, пряча глаза. Хицугая повёл себя ещё более нервно: он взъерошил волосы, оправил косодэ, проверяя, как не выбилось ли оно из-под хакама, и как завязан пояс, затем снова прилизал непослушные пряди и сглотнул застрявший горле комок, провожая брюнетку взглядом нашкодившего щенка.
Капитан десятого отряда заливался соловьём, повторяя доклад Хицугаи почти слово в слово с той лишь разницей, что слушали его более внимательно – то ли опыт сказывался, то ли харизма. Карин закатывала глаза с видом "я его не знаю, я не с ним".
– А у вас-то откуда эти подробности, – наконец-то смог вставить Кёраку.
Куросаки показательно притиснул дочь, за что удостоился очередного убийственного взгляда, и с готовностью пояснил:
– Так у нас же есть Связанные!
Капитаны навострили ушки.
– И при желании они могут общаться через свой внутренний мир.
– Так во-от оно что! – протянул Сюнсуй, внимательно разглядывая стоящую перед ним женщину и постукивая себя пальцем по подбородку. – И Вы действительно можете общаться с Хёринмару, э-э,… эм, … Карин-сан? – поинтересовался он, прозрачно намекнув, чтобы та уточнила фамилию, ведь женщина же замужем. Вон, и колечко блестит.
Брюнетка, наконец, перестала строить из себя отмороженную. Она скопировала улыбочку отца, вывернулась из его объятий, мимоходом въехав тому в челюсть, и с издевкой заявила:
– Не то, чтобы я была в восторге от локального холодильника в своём мире,… но при острой необходимости,..– брюнетка возвела очи горе, а затем мило оскалилась, чтобы ни у кого не вызывала сомнений "искренность" улыбки: – И да, зовите меня по имени, а то нас тут пять штук… Замучаетесь… – и она вновь картинно закатила глаза.
Часть капитанов принялась загибать пальцы, очевидно, пересчитывая Куросаки. "Ну-ну, - хмыкнула про себя Карин, - удачи".
Когда Кёраку отпустил высокое собрание, Иссин и Карин задержались у командующего, поэтому, выйдя из зала, Ичиго отошёл в сторону, намереваясь дождаться родственников. К нему присоединились Рендзи и Рукия – успокоить в случае чего. Позади топталась Мацумото в ожидании своего капитана, а то свалит опять куда-нибудь – ищи его по всему Сейрейтею.
Куросаки, сложив руки на груди сердито сверлил взглядом детей, которые себя таковыми не считали. "Дети" навёрстывали то, что упустили из-за собрания – шумное приветствие, дружеские объятия, поцелуйчики. Ичиго зверел, друзья его останавливали, уверяя, что если он вмешается, то в лучшем случае драгоценная сестра лично объяснит, как он был не прав. В худшем случае, надежд на восстановление отношений не будет вовсе. В конце концов, это её дочь.
За балаганом на достаточном расстоянии наблюдал ещё один капитан. Было в поведении этого молодняка что-то настораживающее и раздражающее. Сой Фонг фыркнула, почему-то ей вспомнился Урахара со своей самодовольной лыбой и многоэтажными планами. Какова вероятность, что за этими детьми стоит бывший капитан двенадцатого отряда? Ответ прост – девяносто девять процентов на каждого. А это значит, что вероятность того, что хотя бы один из них действует по своим собственным интересам, составляет порядка трёх процентов. Что чертовски много, по оценке главы Омницукидо, и нужно держать ухо востро.
– Вам тоже не нравятся эти выскочки? – раздался ласковый голос капитана Куроцучи.
Сой Фонг вздрогнула, но не от того, что его присутствие стало для женщины неожиданностью, а от того, что её эмоции стали достоянием постороннего.
– И должен Вам сообщить, Вы имеете на это все основания.
Женщина фыркнула, резко отвернувшись и независимо сложив руки на груди, но перед её носом повисли листы, и ей волей-неволей пришлось сфокусировать взгляд и взять отчёт.
– Что это?
– О, всего лишь подтверждение Ваших подозрений. По моим оценкам, Куросаки Сора – не та, за кого себя выдаёт.
– Разве не вы подтвердили её личность? – резко вскинулась капитан второго.
– Да, – развёл руками Маюри, – но всем существам свойственно ошибаться, и только сверхсуществам – признавать свои ошибки.
– Но, по ощущениям, она – Куросаки, – полуспросила Сой Фонг, оторвавшись от бумаг, – этот коктейль ни с чем не спутать. Да и внешне похожа.
– Тогда зачем ей фальшивая страница в интернете? Более того, Куросаки Соры не существует. То есть она назвалась чужим именем. И опять – зачем? – его завораживающий голос заставлял задуматься.
– А вы не пробовали отследить её мать? – наконец хмыкнула капитан. Куроцучи замер, уставившись на брюнетку, как будто такая простая мысль не приходила к нему раньше. – Перепроверьте ваши оценки, – Сой Фонг помахала перед учёным всученными ей бумагами, – я не хочу иметь во врагах весь клан Сиба во главе с Куросаки Ичиго!