When the Mirror Cracks (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу When the Mirror Cracks (СИ), "OcSola"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
When the Mirror Cracks (СИ)
Название: When the Mirror Cracks (СИ)
Автор: "OcSola"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 377
Читать онлайн

When the Mirror Cracks (СИ) читать книгу онлайн

When the Mirror Cracks (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "OcSola"
На Джейсона объявлена охота. И когда враги подбираются так близко, что дальше убегать просто некуда, он вспоминает о том, что Дик ему должен. Теперь проблемы одного брата становятся проблемами другого и уже неизвестно, кто из них сильнее влип... Продолжение истории "Shot in the Dark"  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я, черт возьми, один не знал, что он жив?!

— Да, — честно сказал прокашлявшийся Тим.

— Прекрасно, — Дик задыхался от злости и обиды. — Прекрасно…

Джейсон осторожно высунулся из-за спины Брюса.

— Птичка, может, стоит…

Не задумываясь, Грейсон запустил в него тапком. А Джейсон, действуя практически на одних рефлексах, не придумал ничего лучше, чем заслониться от снаряда Брюсом.

Казалось, что в повисшей после удара тишине можно услышать, как хлопают крылья летучих мышей в пещере. Несколько бесконечно долгих минут Дик и Брюс смотрели друг на друга, прощупывая взглядами и оценивая.

Дик нарушил молчание первым.

— Если ты ждешь извинений — их не будет, — тихо сказал он. — Не хочу видеть никого из вас. Никого.

— Дик…

Грубо оттолкнув Тима, пытавшегося объясниться, Грейсон ушел.

— Что вы, черт возьми, натворили, — обреченно пробормотал Джейсон. — Меня не было всего неделю. Неделю! Он же никогда меня не простит.

— У нас были причины, Джейсон, — ответил Уэйн.

— У тебя всегда есть причины, ублюдок.

— Джейсон!

— Я не поверю ни одному твоему лживому слову, Брюс! — крикнул Тодд. — Ни одному! С меня хватит.

— Альфред в пещере, присматривает за твоим наказанным приятелем, — невозмутимо произнес Бэтмен. — Он расскажет тебе все, что ты хочешь знать.

— Наплевать.

— Джейсон, — с нажимом продолжил Уэйн. — Тебе все равно нужно к Альфреду. Хотя бы для того, чтобы наложить повязку.

— Без тебя разберусь, — огрызнулся Тодд.

Разумеется, он и сам знал, что не стоит светить практически свежим швом, но из упрямства не стал соглашаться с наставником. Было погано. От того, как все вышло с Диком, от вранья семьи, от самого себя. Поэтому Джейсон поспешил уйти, чтобы разобраться с самим собой прежде, чем расспрашивать Альфреда о том, что успело произойти со всеми, пока он отсутствовал.

— Хорошая формулировка, Брюс, — тихо проговорил Тим, когда и второй старший брат удалился. — «Все, что ты хочешь знать». Но не правду.

— Ты знаешь, что правда может сделать с Джейсоном, Тим, — устало отозвался Уэйн.

Скелеты в шкафах надоели ему не меньше, чем всем остальным.

— Знаю, — согласился подросток. — Иначе я бы не был на твоей стороне.

— Тебе больше всех достается.

— Плевать, — отмахнулся Тим. — Если так мы спасем им жизни — я готов потерпеть.

Брюс промолчал.

Неуверенный стук в дверь нарушил тишину.

— Убирайся, — бросил Дик.

Его не интересовало, кто стоит там, за дверью. Не хотелось никого видеть. И не только из-за лжи.

Грейсон чувствовал ком, подступающий к горлу. Необъяснимую тревогу. Панику, от которой начинали трястись руки. Найти объяснений своему состоянию Дик не мог.

Или же слишком боялся их.

— Если это имеет значение, я узнала обо всем за пять минут до того, как Джейсон появился на пороге, — послышалось из-за двери.

— И врезала Брюсу. Я знаю, Бэбс, — отозвался Дик. — Извини. Дело не в этом.

— А в чем? — насторожилась девушка.

— Я… — Грейсон тяжело вздохнул, собираясь с духом. — Мне кажется, со мной что-то не то.

— Открывай.

— Не лучша…

— Немедленно открывай, Дик! — потребовала Барбара. — Немедленно!

Не решившись спорить, Дик открыл девушке дверь.

Оказавшись в комнате, Барбара быстро заперла за собой дверь и пристально посмотрела на Грейсона. Оценивала. Высматривала отклонения. Дик честно пытался держать лицо несколько минут, но не справился с собой и сдался. Только покрепче обнял Барбару, чтобы ощутить такую необходимую поддержку.

Из угла комнаты противно ухмылялся окровавленный Джейсон.

— Она вернулась, — прошептал Дик. — Галлюцинация. Утром еще не было. И несколько часов назад. А потом я открыл глаза, и…

— Тише, — Барбара погладила его по голове и легонько толкнула в сторону кровати.

Грейсон намек понял и, не выпуская девушку из объятий, сделал несколько шагов, чтобы сесть. Барбара вынуждено устроилась у него на коленях.

— Мне страшно, — все так же, шепотом, произнес Дик. — Бэбс, я боюсь.

— Дик, — девушка чуть отстранилась и обхватила его лицо ладонями, чтобы посмотреть в глаза. — Я с тобой. Я все еще с тобой.

— Я думал, что все уйдет, раз Джейсон жив. Условие же не выполнено. Должен был пойти откат. Должен был!

— Нужно еще раз просмотреть документы, — успокаивающе гладя его виски большими пальцами, говорила Барбара. — Может, мы что-то упустили. Может, был похожий случай. Мы придумаем что-нибудь.

— Что? — с горечью спросил Грейсон. — Что мы сможем сделать, если я сорвусь?

— Ты не сорвешься.

— Эрик сказал, что у меня нет времени, — напомнил Дик.

— Я не дам тебе сорваться, — заверила девушка. — Мы просмотрим документы. И будем действовать по нашему плану.

— Да, — Грейсон кивнул. — Только не забывай ту его часть, в которой все летит к черту.

— Ты выбирал между мной и Тимом потому что только у нас двоих хватит духу сделать то, что потребует ситуация, — напомнила Барбара. — Поверь, Дик, я отлично помню, что должна сделать, если все выйдет из-под контроля. И мне хватит сил на удар или выстрел. Потому что это будешь не ты.

— Спасибо, — крепко обняв девушку, Дик зажмурился. — Прости, что свалил это на тебя.

— Угомонись, — попросила Барбара. — Закрой глаза и попробуй ни о чем не думать.

— Я уже давно их закрыл.

— Помолчи.

«Молчи. Пожалуйста, молчи, — мысленно умоляла Барбара. — Я не смогу тебе долго врать. Я не смогу притворяться той, кто тебе сейчас нужен. Тебе нельзя знать, что я позволю себя убить, но не трону тебя. Молчи, Дик, пожалуйста, молчи!»

Пожалуй, Джейсон не мог бы сказать точно, чего было больше в его нежелании идти к Альфреду: упрямства или же почти детского желания сделать все наперекор Брюсу. Тодд так бы и остался сидеть у себя в комнате, тихо злясь на весь мир, но рана не дала такой возможности. Поэтому, наступив на горло своим обидам, Джейсон поплелся в пещеру, где Пенниуорт как раз эксплуатировал своего нового раба на полную катушку.

— Тщательнее, мистер Харпер. И быстрее. У вас еще полно работы, — слышался довольный голос дворецкого.

— Поверить не могу, что делаю это, — проворчал Рой.

— Постарайтесь поверить как можно скорее. Вас ждет еще множество удивительных событий.

— Никогда не думал, что Бэтс настолько злопамятный.

— Только если его об этом прошу я, — самодовольно заявил Тодд, спускаясь к Альфреду. — Вау!

— Мы только начали, мастер Джейсон, — дворецкий сделал несколько глотков чая.

— Харпер, ты бы знал, какое это удовольствие — наблюдать за тем, как ты чистишь Рекса, — продолжил издеваться Тодд. — Вечно бы смотрел.

— Мне бы не помешал хороший помощник, мастер Джейсон, — мечтательно протянул Пенниуорт.

— Да? — принимая правила игры, притворно удивился Джейсон. — Забирай этого рыжего.

— Эй, работорговцы, я вас слышу!

— Мой Рекса давай, — прикрикнул Тодд. — Мы с Альфи уже забыли, как он должен выглядеть.

— Злой ты.

Впрочем, судя по звукам, доносящимся от динозавра, работа у Роя кипела.

— Вы пришли полюбоваться тем, как ваш друг делает генеральную уборку в пещере? — тихо спросил Альфред.

— Хотел попросить тебя наложить повязку, — отозвался Джейсон, задирая футболку и показывая шов. — Грейсон слишком сильно хотел увидеть, что натворил.

— Вы вините в случившемся его? — уточнил дворецкий.

— Что? Нет, конечно! — возмутился Тодд. — Хоуп держал его под контролем, и он не мог сопротивляться. Я знаю это.

Стянув футболку, Джейсон сел прямо на стол, позволяя Альфреду обработать рану.

— Тогда что вас беспокоит?

— Вы не сказали ему, что я жив, — с упреком произнес Тодд. — Он должен был знать.

— Мы защищали его, мастер Джейсон. Не вините нас в этом, — ответил Пенниуорт.

Джейсон болезненно зашипел, когда дворецкий чуть надавил на рану.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название