В интересах Рода (СИ)
В интересах Рода (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Затем он развернул пергамент, разложил на нем принесенные камни, капнул из чаши кровью в нескольких местах на разложенном свитке. Что-то шептал, брызгал зельями из фиалов, водил над пергаментом руками. Потом опять то ли шептал, то ли напевал хриплым голосом. Где-то минут через двадцать гоблин оставил свиток в покое и присел на стул.
— Нужно немного подождать, — сообщил он.
— Может, хотите выпить чаю? — спросил Гарри, вспомнив, что сейчас раннее утро, и все присутствующие, скорее всего, еще не завтракали. Он рискнул позвать эльфа: — Кричер.
Домовик появился на зов, хоть выражение его сморщенной мордочки довольным назвать было и нельзя.
— Кричер, подай, пожалуйста, гостям чай, — Поттер старался быть вежливым с эльфом, помня наставления Снейпа.
Домовик как-то странно посмотрел на него, но поклонился, и через несколько минут на столе появились чашки с ароматным чаем и тарелка с печеньем.
Дамблдор сразу же потянулся за чашкой и с удовольствием принялся чаевничать. Снейп скривился, он любил утро начинать с чашечки кофе, но высказывать Поттеру свое недовольство не стал, а изменил своим традициям и взялся за чай. Гоблин же ни на кого не смотрел, а с удовольствием ел одно печеньице за другим, запивая их чаем, громко прихлебывая из чашки.
Так прошло еще минут двадцать. После чего гоблин решительно отставил от себя пустую чашку и склонился над пергаментом, довольно кивая головой.
— Поздравляю вас, Гарри Джеймс Поттер. Вы признаны Магией наследником Рода Блэк. С совершеннолетием вы сможете принять титул лорда, если пожелаете. Но я советовал бы не отказываться. Это даст вам множество преимуществ в ведении дел рода. К тому же вам все равно придется после совершеннолетия принимать дела Рода Поттер, — увидев расширенные от удивления глаза Гарри, гоблин решил уточнить: — Вы не знали об этом?
— Нет, — Поттер для усиления эффекта даже потряс головой.
— Простите. Директор Дамблдор, ведь вы являетесь опекуном Гарри Поттера? Или я что-то неправильно понял? — гоблин, прищурившись, смотрел на старика.
— Теперь — да. А раньше опекуном был его крестный, — Дамблдор отводил глаза в сторону, ожидая взрыва негодования со стороны Гарри.
Ведь он все время говорил Поттеру, что его опекуны Дурсли. Конечно, Сириус Блэк ведь сидел в Азкабане, и кто-то должен был присматривать за мальчиком. Но опекуном все равно оставался Блэк. Не дождавшись ни криков, ни вопросов, директор посмотрел на Поттера. Тот спокойно сидел и смотрел на гоблина. Только сжатые кулаки и нарочитое безразличие на лице говорили о том, что он прекрасно понял, о чем только что сказал Дамблдор.
— Гарри Поттер, вы вступили в наследство Рода Блэк. Теперь вам доступна библиотека рода, и вы сможете пополнить свои знания, чтобы к совершеннолетию у вас не оставалось вопросов. Вы всегда можете обратиться ко мне лично за помощью и советом. Финансы рода вам пока недоступны, кроме необходимых трат на содержание недвижимости, чем занимается непосредственно банк, и расходов, находящихся в ведении домовика, которые были оговорены предыдущим главой рода. Конечно же, вы можете добавить свои разумные требования к последнему пункту, если хотите.
— То есть я денег взять не могу, но Кричер все равно сможет покупать еду и все, что нужно для ведения хозяйства? — переспросил Гарри.
— Да, вы все правильно поняли. Список приобретаемого домашним эльфом я вам оставлю. Посмотрите, может, действительно, захотите что-то изменить. Например, впишете пункт, согласно которому он будет закупать вам что-то особое для учебы в Хогвартсе. Условие одно — требования должны быть разумными, — пояснил гоблин.
— Значит до восемнадцати лет я смогу иметь только то, что мне купит эльф?
Стоило Гарри задать вопрос, как он услышал фырканье и тихое «неуч» от Снейпа. Дамблдор же только снисходительно улыбнулся. Один гоблин никак не прокомментировал его неграмотность в таком вопросе, а просто ответил:
— По законам магического мира вы станете совершеннолетним в семнадцать лет. До этого времени вы действительно не сможете брать деньги Рода Блэк в банке. Но, насколько мне известно, у вас есть доступ к одному из сейфов Рода Поттер. Так что без денег, в прямом смысле этого слова, вы не останетесь. Молодой человек, я советовал бы вам не откладывая приняться за свое образование, — гоблин недовольно зыркнул в сторону директора. — У вас прослеживаются очень большие пробелы в знаниях основ законодательства и обычаев магического мира. Не стесняйтесь, обращайтесь ко мне. Можно через камин. Вот вам мой адрес, — гоблин подал Поттеру квадратик пергамента с записанными на нем именем и каминным адресом для сообщений. Гарри усмехнулся, увидев в этом аналогию маггловских визиток — такие были у дяди Вернона.
— Спасибо, уважаемый Грохор. Я правильно произнес ваше имя? — Гарри, прочитав имя на своеобразной визитке, решил переспросить, чтобы ненароком не обидеть гоблина. Гоблины народ весьма гордый и такое неуважение к имени могут принять даже за оскорбление. Уж это Гарри знал — Гермиона в свое время много рассказывала о гоблинах.
— Да, молодой человек. Простите, что не представился сразу, когда пришел. Меня зовут Грохор. Я управляю состоянием Рода Блэк. Вот этот свиток, — гоблин скатал в трубочку пергамент, над которым он колдовал, устанавливая правомерность наследования Поттером, — вы сохраните до принятия титула.
— Можно еще вопрос? — Гарри решил кое-что еще уточнить до того, как он прочтет это в какой-нибудь умной книге.
— Я вас слушаю.
— Вы говорили, что список для домовика составлял предыдущий глава рода, а я могу этот список изменить. Получается, что я уже глава Рода Блэк?
Гарри увидел возведенные к потолку глаза Снейпа и издевательскую ухмылку на его лице. Директор, по-прежнему, лишь снисходительно улыбался.
— Разумеется. Вы глава Рода Блэк. Несмотря на то, что вы еще несовершеннолетний и принимать самостоятельно многие решения вам нельзя, вы, несомненно, с сегодняшнего дня глава Рода Блэк, так же как и глава Рода Поттер с годовалого возраста. Ничего, не смущайтесь. Мы с вами наверстаем все вами упущенное, и вы будете прекрасно ориентироваться во всех тонкостях вашего положения. Для этого необходимо только ваше желание. А сейчас позвольте мне откланяться.
Гоблин неторопливо, с осознанием собственной значимости собрал свои вещи, оставив на столе свиток, о котором упоминал, и список возможных покупок, совершаемых домовым эльфом. Гарри сразу же забрал оба пергамента со стола, покосившись в сторону директора. Ему показалось, что Дамблдор потянулся к документам, стоило только гоблину выйти из-за стола. Поттер, на правах хозяина, проводил Грохора до камина, где тот напоследок еще раз напомнил, что с удовольствием поможет Гарри во всех вопросах, связанных с полученным наследством.
========== Глава 9 ==========
— Гарри, поздравляю тебя с принятием наследства, — директор сиял, как новенький кнат.
— Спасибо, — сквозь зубы ответил Поттер. Его не радовало наследство, полученное в результате гибели крестного, но делать замечание старому человеку он не стал.
— Я видел, что домовик тебя слушается, особняк тоже признал в тебе хозяина, раз камин пропустил меня и гоблина. Это просто великолепно!
Казалось, что это директор получил какое-то случайное наследство, и теперь не знал, куда себя девать от радости. Гарри же ничего подобного не чувствовал.
— Северус, а как ваши дела с защитой разума? Что-нибудь получается? Ты смог объяснить Гарри, насколько это важно? — Дамблдор мгновенно переключился на Снейпа и разговаривал с ним так, словно Поттера в комнате и вовсе не было.
— Подвижки есть, но совсем незначительные, Альбус. Мальчишка ленится, — Северус внимательно следил за выражением лица Гарри и должен был согласиться, что если тот хотел, то по его виду нельзя было понять, о чем он думал. Ни одна мимическая мышца не дрогнула на его лице, когда Снейп озвучил полуправду Дамблдору.
— Гарри! Нужно стараться! Ты же видишь, как тебя может ввести в заблуждение Волдеморт, и к каким плачевным последствиям это приводит, — директор мило качал головой, словно отругал его за сворованное варенье.