Двадцать один год (СИ)
Двадцать один год (СИ) читать книгу онлайн
История жизни Лили Эванс.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Это амортенция, сэр? Любовное зелье?
- Как вы поняли? – пухлое лицо вытянулось. – Неужели на первом курсе вам уже известно об амортенции? Если так пойдет и дальше, мистер Снейп, однажды вы смените меня на этой должности. Да, это амортенция, иначе говоря, приворотное зелье, вернее, одно из них. Зелье, вызывающее… хм… одержимость одного человека другим.
- То есть любовь? – негромко спросила Марлин.
- Нет, - медовый бас стал тверже. – Нет, любовь создать невозможно. Помню, был об этом один хороший роман… Уж не из него ли вы и почерпнули знания, мистер Снейп, и не в честь его ли героя вы названы? А хотя его автор у магглов не известен…
- Моя мать – волшебница, - напомнил Северус с тенью раздражения. Лили подавила желание наступить ему на ногу. Было слышно, как другие слизеринцы насмешливо зашушукались.
- Помилуйте, разве я похож на человека с предрассудками?
И вот наконец-то класс перешел к изготовлению зелья. Варили простейшее – от фурункулов. Рецепт профессор продиктовал. Лили беззаботно отсчитала змеиные клыки, растолкла их в стуке. У нее получалось так легко, мысли работали так ясно, что она принялась шепотом что-то напевать.
- Пожалуйста, потише, – покривился Северус. – Ты мешаешь другим сосредоточиться. И посерьезней. Это тебе не супчик.
Лили только фыркнула. Да, она читала, что последствия неправильного приготовления зелья могут быть куда серьезнее, чем, допустим, если вы перепутаете ингредиенты в кулинарии. Но это же не повод принимать постный вид.
…По итогам урока оказалось, что правильно, причем быстрей других, зелье сварили она и Северус. Профессор Слизнорт уточнил, не волшебник ли один из родителей и у Лили, и крайне удивился, узнав, что она магглорожденная.
========== Глава 8. ЗоТИ. Полеты ==========
Первое занятие по Защите от темных искусств состоялось в пятницу, после трансфигурации, совместно с Хаффлпаффом. По случаю отсутствия Северуса к Лили подсела Марлин и принялась листать под партой «Трех мушкетеров» (Лили недавно поделилась книжкой). Позади них Мери шепотом выспрашивала у Алисы, не слышала ли она, когда начнутся полеты, и пробовала ли сама летать на метле, а слева Ремус Люпин, мальчик с болезненным лицом и умными глазами, утешал недотепу Петтигрю: тот настолько не понял материал, который им выдала Макгонагалл, что разревелся. В приоткрытое окно тянул прохладный и мягкий ветерок сентября. Хорошо было скучать.
Поттеру и Блэку, по всей видимости, скучать не нравилось, и они нашли себе развлечение. Мэрион Риверс сняла очки, чтобы помассировать уставшие глаза. Сириус мгновенно очки сцапал и перебросил Джеймсу, а тот заставил их взмыть у него над головой. Под фыркающий смех однокурсников Сириус также поколдовал – и вот дужки задергались, будто исполняя странный танец.
Мэрион спокойно, чуть не вразвалочку, приблизилась к Джеймсу. Ребята вытянули шеи и захмыкали, ожидая, что будет дальше. Девочка остановилась совсем близко от Поттера и вдруг с силой ударила его в солнечное сплетение. Мгновенно схватила очки и выставила палочку вперед.
- Совсем сбрендила?
- Нечего лезть. А то больно смелый нашелся.
Блэк смерил её взглядом знатного дворянина, увидевшего еврея-ростовщика.
- Твое счастье, Риверс, что ты девчонка…
- Твое счастье, Блэк, если к двадцати годам ты не сядешь, - Мэрион, зевнув, открыла учебник.
- И вправду, Сириус, у нее же отец – аврор, - промурлыкала Марлин.
- Напугала! У моих драгоценных родственничков аврорат с потрохами куплен.
- Хвастаешься, что родители дают взятки? – процедила Мэрион.
- Скорее, что у них на это хватает.
- Именно! – отбросила волосы Пенелопа Черрингтон. – Видимо, отцу Риверс ничего не перепадает. Ей ведь не хватает даже на нормальные юбки. Ходит с подшитым подолом.
Мэрион жестко выпрямилась, прижав локти к телу. Удара со стороны «своих» она явно не ожидала, и от него стало по-настоящему больно.
- Молодец, Пенни-Черри! – хрюкнул Джеймс. Пенелопа порозовела и расцвела улыбкой, зато остальным стало несколько неловко.
- Ничего себе… - протянула Мери. – Шляпа не напутала? Ты что на Хаффлпаффе делаешь? Тебе только на Слизерине место.
- А что такого? – повела Пенни плечиком.
- А то, что нехорошо! – выкрикнула Лили, решившись вмешаться, но в эту минуту учитель вошел в класс.
На пиру после распределения Лили показалось, что профессор Фенвик выглядит совершенно обычным – словно коллега её отца или сосед через улицу – только что носит темную мантию и белый галстук. Сейчас она убедилась: он словно нарочно старался ни в чем не походить на других преподавателей. Во-первых, в класс заявился с пером за ухом и уселся на стол. Во-вторых, не провел переклички, не написал на доске тему, не дал ученикам никакого определения предмета. Поболтал ногами, вскочил со стола, прошел по классу.
- Гриффиндор и Хаффлпафф… Даже не знаю, как начинать с вами разговор. Спросить вас, что ли, сколько вы знаете темных заклятий? До вас мне кое-кто ответил. А в самом деле, сколько, а? Сколько вы знаете темных заклятий?
Ученики переглядывались. Марлин состроила гримаску и тихонько покрутила пальцем у виска. Лили слышала, как Поттер шепчет Блэку: «Кажется, я знаю, что там за знаток нашелся…»
- Ну так сколько?
- Простите, но ни одного, сэр, - поднял руку Ремус Люпин.
- А почему?
-Как, сэр? Ну… мы же не темные маги!
- По-вашему, знать темные проклятия – значит быть темным магом? – профессор Фенвик нервно потер руки. – Как же вы обороняться будете при таком незнании? Как будете защищаться, не зная, от чего вы защищаетесь?
Джеймс Поттер взметнул руку.
- Сэр, а как же авроры? И другие маги, которые борются с темными, с теми же Пожирателями? Они тоже знают темные искусства?
- А как по-вашему?
- Я не верю.
- Можете не верить. Но что вы будете делать, когда в вас пустят заклятием Авада Кедавра? А что с вами станет, если к вам применят Круциатус?
- Нам станет больно, - хрипло и резко отозвалась Мэрион. – Так больно, что будем кричать, пока не сорвем связки.
- Или пока не сойдете с ума, - согласился учитель. – Или даже пока не умрете. Смотря, как долго его будут держать и насколько силен и умел волшебник… А вы что же смолчали, если про Круциатус знаете?
Риверс опустила голову и не ответила. Лили показалось, что веки у нее красноватые и влажные.
- А Авада Кедавра – Убивающее заклятие, - с необычной для него нерешительностью поднял руку Сириус Блэк. – А еще бывают такие, которыми зачаровывают всякие товары в Лютном переулке. Есть такое проклятое ожерелье – оно может мучительно убить, если человек дотронется. Или Рука Славы…
- Это темные артефакты, - остановил учитель. – Они такими стали именно потому, что на них наложены темные проклятия. И это малая часть, самая малая… Темная магия может принимать самые изощренные, неожиданные формы! В отличие от магии светлой, границ для нее нет.
- Но это же плохо, сэр! – вырвалось у Лили. Ртутные глазки учителя уперлись в нее.
- Мисс, а разве мы рассуждаем здесь о том, что хорошо и что плохо?
- Но как без этого? Тем более, все очевидно. Раз от темной магии нужно защищаться, значит, она плоха. Иначе мы бы изучали не Защиту, а сами темные искусства.
- Но как же вы от нее будете защищаться, ничего о ней не зная?
- Ну… Есть, наверное, какие-то способы, которые подходят ко всему.
- Нет, мисс. Таких способов нет.
…Для себя Лили решила, что ЗоТИ ей не нравится – точнее, раздражает профессор Фенвик. Во-первых, принялся с первых минут неприлично себя вести и пугать учеников. Во-вторых, разговаривал с ней, как с дурочкой, а когда попросил дать определение темной магии и Лили процитировала то, что было написано в учебнике, сморщился: «Я не сомневался, что читать вас научили. Хорошо бы научить вас еще и думать». Нет, если правда, что должность проклята, очень неплохо, чтобы он ушел к концу года. Можно даже – нет, Лили не желает ему зла, просто чуть-чуть обиделась – чтобы с ним перед этим случилась какая-нибудь мелкая неприятность. «К примеру, пусть его девушка бросит», - подумалось Лили, и она засмеялась про себя: какая девушка может быть у такого грубияна? «А вдруг все-таки есть, - рассуждала она про себя, вприпрыжку идя на обед. – Но ей, конечно, скоро надоест терпеть его выходки. И она изменит ему, а то и вовсе уйдет к другому. – Лили, размечтавшись, сделала оборот вокруг себя, подняв руки над головой, как балерина. – Но ведь он может её за это убить. – В груди стало холодно, вспомнилась тревожная ночь, плачущий человек в передней родительского дома и сыплющиеся в могильную яму земля и снег. – Что с волшебниками делают за убийство из ревности? Надо у Северуса спросить».