Монстр (СИ)
Монстр (СИ) читать книгу онлайн
Монстрами не рождаются. Тогда откуда столько пороков, в этом пятнадцатилетнем подростке, для которого убивать волшебников так же естественно как дышать. Кто он, староста школы Святого Брутуса, единственной колонии для несовершеннолетних магов-преступников? Очередной злодей, которого обязательно победит положительный герой или нечто иное. Кто знает! Ведь просто так не дается имя – Мерлин, третий лорд Малфой–Поттер.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я его подержу, - неожиданно Локи предложил свои услуги, -а вы залейте ему хотя бы пинту крови. Потом будем разбираться, с его убеждениями.
Эльф не стал спорить. Он выхватил длинный нож, и перевернул девушку к себе. Локи навалился сзади, пытаясь удержать руки воспитанника. Как неожиданно получил ослепляющий удар и отлетел в сторону. Эльф так же выпустил из рук свою бедняжку, падая на землю.
Я не буду пить кровь, - больше не колеблясь, твердо произнес Мерлин. – Унесите её.
Но мой мальчик, ты не понимаешь как опасна для тебя магия мертвецов. И потом, что же мне делать с девчонкой?
Мне все равно. Уходите. Я призову вас, если понадобитесь.
Все трое обреченно переглянулись.
М-да, мальчик вырос. – Задумчиво вздохнул Локи.
Быстро наклонившись схватил ладонь Мерлина и поцеловал её. Мгновение спустя, к нему присоединился эльф, так же запечатлев свои бледные губы на суховатой кисти. Мэб сделала глубокий поклон, и последней приложилась в любимой руке. Мерлин кивнул.
Благодарю.
Три силуэта бесшумно растворились в последней утренней дымке. Мерлин подобнее устроился в траве. Принялся ждать.
Ну Поттер, - мысленно обратился к Гарри, - давай спаси меня. Ведь спасенных мы любим сильнее, чем тех кому сами обязаны жизнью.
Доктор Томас даже прервал свой полуденный сон, когда взволнованная Лорита сообщила что в палате для предварительного осмотра, находится «тот самый мальчик». Они именно так звали Мерлина.
Вот те раз! - Вскричал Томас. - У него что традиция влезать во все заварушки нашего мира! Или ему так понравилось здешнее обслуживание? Впрочем, поднимайте на ноги всех специалистов, этот пациент с царапинами не приходит.
Но на удивление доктора, Мерлин был в довольно приличном виде, если не считать огромной дыры в спине и странной слабости. Выслушав сердце и понюхав язык, колдмедик почесал в затылке.
Рана не столь опасна, но похоже мальчик умирает. На этот раз он не борется, - сердце стучит все реже.
Гарри сам еще не оправившейся от последствий столкновения со слуа, обеспокоено выслушал его. Взятые анализы, не вызывали подозрений. Все в норме, но Мерлин умирает, просто лежит и умирает.
Почему?
Гарри склонился к его подушке, слушая ровное дыхание мальчика. Туго перебинтованная грудь, едва вздымалась.
Мерлин, – осторожно позвал Гарри, - Мерлин помоги нам, спасти тебя. Скажи что нужно тебе!
Я не могу, - едва шевельнулись в ответ его губы.
Гарри еще долго сидел в палате, сын больше не приходил в сознание. Словно кто-то на небесах смеялся над ними. Он и не жил, и не умирал, он ждал. Чего!
Чего Мерлин?! – готов был кричать Гарри, - что ты скрываешь от меня?
Ему нужна кровь, желательно чистокровного мага.
Здравствуйте сэр Поттер. Я Керри, Даниель. Магистр в изучении древних существ. Я знаю этого «излучателя». Хотя и заочно. Экземпляр и вправду хорош! На этот раз «они» превзошли самих себя!
Кровь? – не понимая к чему столь длинное приветствие, перебил Гарри, - ему необходимо переливание крови?
Оставьте ваши маггловские понятия господин министр. Мерлин не то существо которому помогут современные методы, ему надо просто напиться крови и как можно больше. Он же у вас голодный. Накормите его, не будьте так жестоки.
Оба волшебника взглянули на лежащего под простыней мальчика.
Видите характерную бледность и холод его тела, прерывистое дыхание, подергивание пальцев, - это все признаки желания магии, которое вы как я понял, еще ни разу не удовлетворяли. Поэтому не разменивайтесь на дифирамбы по поводу моей осведомленности, а побыстрее накормите его.
Повторился странный посетитель.
Я могу попросить немного из ледника….
Нет господин министр, это не пойдет. Ему нужна живая кровь, та которой он привык питаться. Ваши вымороженные кровяные тельца, вызовут только икоту.
Я должен подумать!
Услышав о причине болезни Мерлина, Рон неожиданно встал на его сторону. Предложив в качестве источника жизненных сил узников Азкабана. Гарри не ожидал подобной жестокости от старого друга, поэтому его укололо такое пренебрежение к жизням других. Он излишне резко ответил, что сам найдёт выход из положения. Но ближе к концу дня, лишь одна мысль казалась ему приемлемой.
Мерлин, - Гарри склонился над спящим. - Вот тебе моя рука, пей.
Мальчик с трудом разлепил глаза и отрицательно качнул головой. Гарри уже не разменивался на сомнение. Он задрал рукав мантии. Расстегнул тугой манжет и приблизил запястье к лицу больного.
Пей, тебе говорят.
Мэрл отвернулся, попытался зарыться в подушку. Его упорство лишь подстегнуло намерение Гарри. Он схватил за затылок названного сына и плотно прижал свою руку к его рту.
Ничего! Тот не сопротивлялся, но и ни делал попыток впиться в подставляемые кровеносные сосуды.
Может это поможет тебе!
Гарри взял со стола оставленные здесь ножницы, рассоединил их и провел острой поверхностью по запястью.
Оглянулся.
Мерлин уже не лежал расслаблено на подушках, напротив - он сидел, издали наблюдая за его действиями.
Теперь ты будешь пить?
Подходя, Гарри снова сунул ему к носу, теперь уже истекающую кровью руку. Приемыш с трудом подавил порыв разорвать не до конца разрезанную вену и вздохнул.
Принеси табуретку.
-????
Возьми часы.
-????
Ровно через четыре минуты ты ударишь меня табуреткой по затылку. Я отключусь и выпущу твою руку. Если промедлишь, то я высосу всю твою кровь, до капли. Поэтому четыре минуты и не секундой больше.
Гарри принёс больничное сидение, взвесил его в здоровой руке - тяжелое. Но сейчас надо было делать, как говорил мальчик. Он снял и положил на тумбочку перед собой наградные серебряные часы. Твердо дал руку Мерлину.
Отвернулся.
Боль была, не такая сильная как он ожидал. Спустя мгновение, преодолев слабость, заставил себя посмотреть. Мерлин тяжело поводил боками, рот его был широко разинут, оба клыка наполовину утоплены в разрезанную кожу. Он пил огромными глотками, подсасывая не успевающую выходить кровь. Желтая слюна капала на пол. Ему уже не хватало этого аккуратного разреза, поэтому Мэрл слегка надавил зубами и резко рванул на себя кожу. Гарри с трудом сдержался, чтобы не закричать. Кисть онемела, взрослый волшебник с трудом узнал в этих темно-синих отростках свои пальцы. Рука потеряла чувствительность, непонятная усталость сделала его слабым и покорным.
Он взглянул на часы, прошло только две минуты! Мерлин говорил четыре.
А может это всего лишь его очередной план? Вдруг Гарри стало страшно, он вгляделся в мальчика. Нет, не может быть!
Мерлин снова рванул на себя его руку, на этот раз разорвав сухожилия и чиркнув клыком по кости. Гарри схватился за резную стойку кровати, подавшись вперед. Теперь вся рука его была во власти монстра. Чудовище довольно урчало, вгрызаясь в его плоть. Гарри казалось, что вместе с кровью он проглатывает кусочки мышц.
Опять перевел глаза на циферблат.
Три с половиной.
Хватит ли у него сил ударить Мерлина? Если нет, то будет ли он сожалеть об этом? Умереть за Мерлина - высшее счастье. Откуда у него такие мысли? Ах да, он же говорил что-то о своем яде, значит яд все еще действует.
Четыре минуты.
Мэрл вдруг остановился и посмотрел на Гарри безумно, словно видя впервые. Маг сделал слабую попытку высвободить запястье. Табуретка со стуком упала на пол. Мерлин мягко повалил его на спину, сев сверху на грудь.
Мне мало, - просипел далеким голосом, - я хочу еще.
Он сжал горло Гарри пальцами, запустив длинные ногти ему в шею.
Укус.
И Мерлин начал рвать названного отца, так что кровь брызнула горячими струями на пол, стены, больничную кровать. Ворчал, вгрызаясь. Терзая развороченные простыни и подушки, на которых лежал Гарри. Белые покрывала украсились уродливыми темными пятнами. Гарри скосил глаза.