Сладкая отрава (СИ)
Сладкая отрава (СИ) читать книгу онлайн
Квартальную бойню отменили после того, как народ узнал о беременности Огненной девушки. Близится день свадьбы, Капитолий готовится нянчить карапуза своей любимой парочки, только вот незадача – Сноу знает, что Китнисс по-прежнему невинна. Что остается делать, когда президент решает, что хорошая доза возбуждающего средства решит проблему мисс Эвердин?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты мне расскажешь, что произошло? – ласково спрашиваю я.
Китнисс качает головой.
– Нечего рассказывать, – отвечает она, – тем более разве есть тебе до этого дело? Ты лжец и предатель, Пит.
– Я хотел как лучше, Китнисс, – пытаюсь оправдываться я. – Ты любишь Гейла, и я думал…
– Я люблю Гейла? – удивленным голосом говорит Китнисс. – Да, что ты об этом знаешь?! – ее голос срывается на крик. – Кто дал тебе право решать за меня, люблю я кого-то или нет?! Гейл мой друг!
Ее обвинения несправедливы, я злюсь.
– Ты целовалась с ним! – выпаливаю я.
На мгновение щеки моей девочки вспыхивают алым пламенем смущения, но почти сразу она снова нападает на меня, раня словами:
– Это еще не повод распоряжаться моим телом, Пит! – кричит Китнисс. – Вы со Сноу травите меня, чтобы использовать в своих личных целях!
– Китнисс! – вырывается у меня возмущенно, но больше я не в силах произнести ни слова. От обиды перехватывает дыхание, руки сжимаются в кулаки. Наверное, Китнисс понимает, что перегнула палку, потому что она замолкает. Хмурится, прикусывает губу. Ее взгляд блуждает туда-сюда, но она избегает смотреть мне в лицо. – Ты правда считаешь, что я мог сотворить такое с тобой?
Я знаю, что мой голос дрожит от волнения. Китнисс все-таки поднимает на меня глаза, некоторое время молчит.
– Ты должен был рассказать мне обо всем! – говорит она обвиняющим тоном. – Я думала, что могу тебе верить…
– Ты все еще можешь верить мне, – перебиваю ее я, но Китнисс не слушает.
– Не могу! Не после того, что ты сделал, – обреченно произносит моя девочка. Она грустно вздыхает, смотрит на свои руки, придерживающие край одеяла. – Я хочу побыть одна, Пит. После всего, что произошло… Уходи!
Я не спорю. Мне горько и обидно.
А еще я злюсь. Очень злюсь! Мне нужны объяснения! Значит, я должен разыскать охотника!
Оставляю Китнисс в покое, мчусь к телефону, лихорадочно набирая номер личной помощницы Сноу. Прошу соединить меня с Президентом. Отчего-то я уверен, что мне откажут, но к моему удивлению, через некоторое время я слышу в трубке знакомый голос.
– Доброе утро, мистер Мелларк! – приветствует меня Сноу. – Чем обязан?
– Мне нужно найти Гейла Хоторна, – без предисловий говорю я.
– Зачем? – вкрадчиво интересуется Президент.
Сжимаю зубы, чтобы не сказать лишнего. Я не готов сейчас объясняться с кем-либо; единственное, что мне нужно – поскорее увидеть охотника, чтобы прояснить события прошлой ночи.
– Это мое личное дело, – коротко отвечаю я. Боюсь, что Сноу не примет подобного ответа, но он чуть слышно посмеивается и соглашается со мной.
– Полагаю, это имеет прямое отношение к «проблеме» с вашей невестой, мистер Мелларк? – спрашивает Президент, я молчу. После некоторой паузы он добавляет, – Я позволю вам встретиться с «кузеном» мисс Эвердин, Пит. Марвел вас отвезет в отель, в котором остановился мистер Хоторн.
– Спасибо! – искренне говорю я.
Уже собираюсь повесить трубку, когда Сноу добавляет с едва уловимой усмешкой в голосе:
– Надеюсь, лечение мисс Эвердин продвигается согласно предписанию врача?
У меня холодеют руки от противного намека, но я стараюсь держать себя в руках, отвечая максимально спокойно:
– Китнисс знает про вашу отраву.
– Неужели? – наигранно удивляется Президент. – Вероятно, мне стоит навестить мисс Эвердин, побеседовать с ней по душам…
Я перебиваю его:
– Вряд ли это хорошая идея!
– Боюсь, мистер Мелларк, не вам это решать. И советую поторопиться – наверняка, вас уже ожидает машина.
Подавляя желание ослушаться, я все-таки прощаюсь с Президентом. С напряжением смотрю на запертую дверь спальни, из комнаты не доносится ни звука. Мне хочется зайти к Китнисс, объясниться, но она прогнала меня: сейчас не время спорить.
Я едва успеваю спуститься в фойе, как меня уже встречает Марвел, приветливо улыбаясь.
– Прокатимся? – говорит он, а я киваю.
Мы с ним почти приятели: Марвел капитолиец до кончиков волос, но он беззлобен и всегда говорит то, что думает. Кроме того, шофер, практически, единственный, с кем я общаюсь со времени заключения под «опеку» Сноу.
Машина мчится по уже знакомым улочкам, минует центр города и долго петляет по пригороду Капитолия. Наконец, мы останавливаемся возле неприметного с виду, серого двухэтажного дома, над парадной дверью которого слишком скромная по меркам Капитолия вывеска «Гостиница». Захожу внутрь, уточняю номер, где остановился Хоторн.
Поднявшись на второй этаж и миновав половину длинного коридора, настойчиво барабаню кулаком в дверь. Гейл, открывший дверь, выглядит сперва изумленным, потом злым. Отлично, в этом мы похожи – я тоже ужасно зол.
– Надо поговорить, – произношу я.
Охотник хмурится, но делает шаг сторону, уступая мне дорогу. Его номер обставлен проще некуда: стол, два стула, узкая кровать у стены и небольшой телевизор на тумбе.
– И о чем ты хочешь поговорить? – спрашивает Гейл.
Я разворачиваюсь к сопернику, рассматриваю его лицо: на правой щеке три отчетливые царапины – одна красная воспаленная и две поменьше.
– Начни с того, откуда у тебя раны на щеке? – предлагаю я.
– Бурная ночь, – ядовито отвечает Хоторн, складывая руки на груди.
Меня коробят его слова и все-таки я настаиваю:
– Гейл, мне не до шуток! Что произошло?
Охотник отходит к окну, долго смотрит в даль. Я раздражаюсь от необходимости ждать, но отчего-то не тороплю его. Подозреваю, ответ прост. Я страшусь того, что может сказать Хоторн.
– Китнисс была рада меня видеть, – наконец говорит Гейл, – удивлена, но рада. Мы целовались, она ласкала меня и просила о большем, – Хоторн говорит медленно, буквально смакуя свои слова, которые тут же отзываются болью в моем сердце. – Это сродни сумасшествию: ее губы, жаркие объятия… Я сам не понял, как мы оказались в спальне…
Меня передергивает от мысли о близости Китнисс с другим парнем. Сжимаю челюсть, поигрывая желваками.
– Переходи к делу, Хоторн, – одергиваю его я. – От секса царапин не остается!
Гейл поворачивается ко мне, хитро щурясь.
– Так уж и не остается? – спрашивает он с ухмылкой.
Это похоже на сильный удар в живот, потому что в глазах темнеет, и я на секунду забываю, как дышать. Сжимаю руки в кулаки, громко выдыхая.
– Ближе к делу! – рявкаю я.
Губы Хоторна на мгновение трогает улыбка, почти сразу сменяемая тоской в глазах.
– Я пропустил момент, когда Китнисс изменилась. Она то целовала меня, то царапала до крови…
– Хочешь сказать, что она тебя отвергла, а ты не остановился? – вырывается у меня возмущенный возглас, на что Гейл пожимает плечами.
– Ну, Китнисс не сказала “нет”… – неловко говорит он. – Ее тело было совершенно готово к любви…
Я не думаю о том, что Хоторн вкладывает в “готова к любви”, все что я понимаю – Китнисс оказала сопротивление Гейлу, но он не принял это в расчет. Я за секунду оказываюсь около Хоторна и, схватив его за рубашку, с размаха бью в лицо. У Гейла крепкая челюсть, так что моя рука тут же отзывается болью, но я не останавливаюсь, успевая нанести еще пару ударов, прежде чем сам получаю кулаком в живот. С шумом выдыхаю воздух, складываясь пополам, однако быстро прихожу в себя, снова бросаясь на охотника.
– Какого черта? – кричит Гейл, одновременно отбиваясь и нападая. – Ты сам позвал меня, Мелларк!
– Я предупреждал, чтобы ты не обижал ее, Хоторн! Ты сукин сын, раз изнасиловал беспомощную девушку! – ору я, колошматя соперника без разбора. Его встречные удары уже разбили мне нос: теплая кровь стекает по лицу, но это меня не останавливает.
– Ты псих, – спорит охотник, – я бы не сотворил такого с той, которую люблю!
Во мне кипит кровь, бушует ярость! Не помня себя, я снова наношу удар в плечо Гейла, еще один в подбородок.
Китнисс не хотела! Отрава дала сбой! Моя злость только подпитывается бессмысленным признанием в любви Гейла к моей девочке. Гад! Сволочь! Насильник! Лишь спустя несколько долгих минут до меня постепенно доходит смысл его слов, “я бы так не поступил”… Я резко оседаю на пол, выпуская противника из захвата. Гейл тоже замирает.
