На крючке (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На крючке (СИ), "katsougi"-- . Жанр: Фанфик / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
На крючке (СИ)
Название: На крючке (СИ)
Автор: "katsougi"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 383
Читать онлайн

На крючке (СИ) читать книгу онлайн

На крючке (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "katsougi"

Чтобы попасть в водоворот событий, иногда достаточно последовать голосу милосердия, например, спасти незнакомого человека от разбушевавшейся компании.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Принимай удар, Саске. Ты покатил тот снежный ком. И уже должен соображать, каким он вырастет к основанию горы.

- Тогда просто наплюй на него, – потребовал Саске. – Кинул тебя этот придурок – кинь его в ответ. Чего ты ещё больше-то стараешься?

- Ты не понял? Если тебе не всё равно, что чувствуют твои близкие, то подбери другие требования.

- Любишь? – ничуть не поверил. – Несмотря на всё вот это? На вражду твою с Шисуи? И утверждаешь, что любишь?

- Ты считаешь, что я захотел бы конфликтовать с Шисуи?

Этим исчерпывался весь спор. Итачи всеми способами выдал себя. Не так важно, что Саске всё равно узнает. Важнее, от кого. По крайней мере, Итачи будет держать его на виду. И какую бы смелую глупость Саске ни задумал, Итачи успеет его перехватить. Особенно если добьётся безоговорочного доверия. Для этого сперва необходимо погасить его негодование.

- Я так всё не оставлю, – объявил Саске. – Если я это начал, то мне и нести ответственность.

- Хорошо, – кивнул Итачи, – не отказываешься доводить дело до конца. И как ты собираешься это сделать? В наше время ещё не придумали приборов для основательного стирания памяти.

- Если ты не оставишь Узумаки в покое, то я сам убью его.

Итачи опешил. Столь решительного настроя в абсолютно незнакомом для Саске деле он явно не ожидал. Рано ещё ему раздумывать об играх с радикальным решением. А если только раз попробует, уже не получит шанса прожить сравнительно приличную жизнь. Ту, которую хотел дать Итачи Наруто...

- Чтобы все наконец успокоились… – не остановился Саске на достигнутом. Ему было важно, чтобы Итачи поверил ему.

Итачи верил. Верил так, как никогда раньше.

- И это будет моим первым серьёзным делом, – ярился Саске. Только гнев его превращался в холодный. Такой, каким пользовался Итачи для достижения цели любым способом.

- И превратишься в убийцу? – изменил позицию и Итачи.

- Если это необходимо.

- Нет, Саске, – Итачи покачал головой и тут же обосновал. – И дело не только в моём отношении к Узумаки Наруто.

- Во мне, да? – тут же раскрыл Саске. – Можешь не стараться. Я знаю всё, что ты скажешь.

- Если знаешь, то должен был понять, что это больше не твоя забота.

- Понимаю. Твоя и Шисуи, да?

- Маленький глупый брат, ты ничего не понимаешь, – Итачи второй раз за один разговор безжалостно повторил унизительную для Саске характеристику. – Думаешь, кроме тебя никто ничего не замечает?

- А разве хоть кто-то что-нибудь делает?

- Если они не торопятся, то на это есть серьёзная причина. Присмотрись к ним и сделай выводы.

- Не хочу, – Саске стоял на своём. – Если ты не отступаешь, почему я должен? Это моё последнее слово, Итачи. Мне плевать, что Узумаки человек стоящий. Если из-за него моя семья превратилась в неизвестно что, я его убью, – подчеркнул короткой паузой и повторил, изгоняя остатки сомнений Итачи. – Если ты не оставишь его в покое, я его убью.

- Забыл слово «клянусь», – провокационная фраза, ведущая к длительному спору. Если бы Итачи только удалось поколебать не к месту всплывшее упрямство брата.

Саске молча зыркнул и пошёл в сторону дома. Итачи сделал шаг за ним следом, но был остановлен грубым тоном:

- Я уже сказал. Остальное только от тебя зависит.

И не обернулся. Молчком ушёл. Вдвойне скверная позиция. Маленький глупый брат вырос и поверил в идеалы, за которыми пошёл его старший брат.

Не зная, что предпринять сию же секунду, Итачи достал телефон, набрал номер. Не станет Саске спешить в таком деле. Даже если всё-таки решится, ближайшую неделю Наруто в безопасности. А за неделю много чего случиться могло.

- Наруто? – Итачи не поверил, когда длинные гудки сменились шуршанием принимаемого вызова.

Наруто молчал.

- Шисуи? – снова попытался Итачи. Запоздало понял, что сейчас Шисуи наверняка выполняет очередное поручение семьи.

- Я, Итачи, – ответил Наруто наконец. – Чего звонишь?

- Соскучился до смерти…

И все слова вылились в знакомую тягостную тишину. Итачи хотел заверить, что собирается покончить с делом семьи. Попросить подождать ещё совсем чуть-чуть. Наруто бы подождал, если бы это действительно было правдой.

- Не сильно ты обо мне думал, когда посылал своих убийц за дочерью президента.

- Наруто, – поспешно, лишь бы он трубку не положил. – Я ошибся, Наруто. В запале человек часто делает ошибки.

- А если бы я не проезжал мимо?

Если бы не проезжал, у Итачи бы всё получилось. Наруто никогда бы не узнал.

- Твой президент в безопасности.

- Откуда я могу это знать наверняка?

Не поверит детской клятве. Особенно если клятва – ложь. Относительная ложь. Итачи и в самом деле не тронет президента, если тот будет исправно выполнять условия договора.

- Ты совсем не веришь мне, – совсем тихо произнёс Итачи.

- Нет.

- А сможешь поверить снова?

- Не знаю, – Наруто сам терялся. Это по его постепенно стихающему голосу слышалось. – Ты же не сделаешь для меня ничего, что бы шло вразрез с твоими принципами.

- Могу сделать.

- Итачи, я не дебил. Ты только для этого звонишь?

- Нет.

- Тогда для чего?

- Хочу напомнить, что тот, кого ты считаешь безобидным, может достать пистолет, – почти афоризмом ответил Итачи.

- Чего?

- Оглядывайся почаще…

Наруто не ответил. Он просто положил трубку, считая разговор оконченным, последнее слово итоговым выводом, а звонок бессмысленным. Или слишком трудным для разбитого сердечка. Итачи надеялся, что у Наруто оно разбито вдребезги. Тогда Шисуи не сможет его забрать.

- Я подстрахую, – в трубке затихли короткие гудки, но Итачи всё равно держал её возле уха и глубоко вдыхал жаркий воздух. Словно вдыхал аромат только что вышедшего из ванной Наруто. – Прикрою от Саске, от которого ты не ждёшь подвоха…

За воротами снова зашумело. Итачи бросил на них беглый взгляд, быстро опустил телефон и зашагал к дому.

====== 18 ======

Зной всё ещё стоял над раскалённым городом. Машины полыхали жаром, люди, вынужденные тесно с ними работать, отличались тёмным загаром до пояса. Шумная стройплощадка осталась позади. Кучи щебня ещё тянулись по бокам высокими насыпями. Песок, мешки с алебастром, всевозможные инструменты, ангары для запчастей, закрытые помещения всевозможного назначения, будки, ряды предупреждающих знаков для обычных автомобилистов… Потом следовали гигантские ковши, гусеничные бульдозеры и снова люди в запылившихся одеяниях. Спереди выстроился забор. Машина нырнула в прогал между высокими блоками с закрученной поверху проволокой. Потом так же резко забор закончился. Ничего не отгораживал, ничего не прятал. Да и не нужно было, и так никто не посягал на имущество строительной компании, зная, какие судебные иски бывают за хищения с её территории. Забор намеревались снести, а на освободившемся месте воздвигнуть несколько новостроек для расселения людей из аварийных домов и для продажи. Без продаж вообще никуда не деться, поэтому рекламные щиты с телефонами уже висели во всех направлениях.

Пассажир раскрыл папку, перевернул несколько файлов, внимательно вчитываясь в содержимое. Водитель заинтересованно глянул ему через руку, не успел прочитать ни слова. Машина подскакивала на ухабах и рассыпанных камнях.

- Вот ведь, – пожаловался он, – громадная компания, а дорогу сделать не могут.

- А смысл? – увлёкшийся бумагами собеседник сразу же обосновал. – Каждый день гружёные тягачи, трактора, краны, экскаваторы, гусеницы, а тут ещё камни из-под колёс в разные стороны… Ты бы после танковой дивизии сетовал на хороший проезд.

- Ну, ездить тоже аккуратно можно. Подумаешь, гусеницы, – водитель снова глянул на прыгающие записи. – Что там у нас за назначение?

- Пытаюсь разобраться. Только сегодня документы пришли, а велят скорее. Как будто от однодневной задержки небеса рухнут. Бог и то за семь дней Землю создавал, а они в один запихать хотят.

- Где хоть строимся?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название