Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ)
Кэтрин Эбдон и черный оборотень (СИ) читать книгу онлайн
Фанфик по произведениям Джоан Роулинг.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кэтрин Эбдон
и
чёрный оборотень
Глава 1
СТРАННЫЕ ВОСПОМИНАНИЯ
– Нет… да… но… нет… Нет, милочка, к сожалению, сегодня я не смогу. Давай завтра. Да… да… но… да нет же…
Если кто-нибудь услышал бы сейчас громкий взволнованный голос миссис Эбдон, то наверняка подумал бы, что обсуждается какой-то очень важный вопрос. Но Кэти знала совершенно точно, что её мать разговаривает с приятельницей, которая позвонила часа полтора назад, и что на самом деле речь идет о распродаже в новом торговом центре неподалёку.
Кэти бросила взгляд на часы и решила не дожидаться конца разговора, грозившего затянуться до вечера, она крикнула:
– Мам, я в парк! – и выскочила за дверь.
Глядя сейчас на Кэти, никто не заметил бы в ней ничего необычного: девчонка как девчонка, в джинсах и футболке. Немножко странным, возможно, показалось бы, что ребёнок двенадцати лет тащит в парк не куклу и не мячик, а складной мольберт. Так мало ли у кого какие увлечения? Да, любит Кэти рисовать! Что же тут необычного?
И всё же на самом деле Кэти – девочка необычная. Она, между прочим, ведьма! Да-да, самая настоящая! Правда, пока только учится. В специальной школе для колдунов и колдуний. И учится очень хорошо. А сейчас она дома на каникулах. А вы как думали? В школе чародейства и волшебства тоже бывают каникулы.
Летом юные волшебники, которые, как и Кэти, живут в Лондоне, ничем не отличаются от своих сверстников-маглов. Они так же выглядят, так же одеты, так же играют и развлекаются. Вот только странные пишут сочинения. Про восстания гоблинов, например. Или исследования о способах использования крови дракона и яда василиска. А ещё почти у всех школьников-магов дома живут совы, которые носят почту: волшебные газеты и журналы и письма друзьям – таким же волшебникам.
У Кэти тоже есть сова, по имени Спиро. Сейчас Спиро спит в своей клетке. Но как только стемнеет, он улетит на охоту, как улетает каждую ночь.
Двигаясь знакомой дорогой: от входа сразу налево, потом в обход небольшого пруда и футбольного поля, по едва заметной тропинке между кустами шиповника, – Кэти очень скоро вышла на крошечную полянку. Именно здесь растёт молодой каштан, который Кэти до отъезда в Хогвартс регулярно рисовала чуть ли не каждую неделю. И именно здесь, примостившись под высоким тополем, она год назад открыла конверт из желтоватого пергамента и прочитала приглашение учиться в школе чародейства и волшебства.
За год, проведённый в этой школе, Кэти научилась множеству полезных вещей. Теперь она умеет, например, превращать воду в томатный сок, а может заморозить её. Одним взмахом волшебной палочки она способна поднять в воздух любой небольшой предмет. А может уменьшить его почти в десять раз! Только волшебную палочку Кэти спрятала в чемодан. Потому что школьникам Хогвартса нельзя заниматься волшебством на каникулах. А иногда так хочется поколдовать! Чтобы не поддаться искушению, Кэти и засунула свою палочку на самое дно, да ещё завернула её в школьную мантию.
В Хогвартсе Кэти тоже рисовала. У неё были очень интересные объекты для зарисовок и портретов. Один портрет привидения чего стоит! Но и по своему каштану она очень соскучилась. И теперь приходит сюда, на заветную полянку, почти каждый день.
Кэти уже почти закончила свою акварель, когда кто-то осторожно кашлянул сзади. Она обернулась:
– Привет, Том!
– Здравствуй. – Том, невысокого роста мальчишка в очках, с интересом разглядывал картину на мольберте. – Здорово у тебя получается.
Кэти отступила на шаг и постаралась критически оценить свою работу. Да, пожалуй, и в самом деле получилось неплохо: молоденькое деревце, покрытое густой листвой, в траве несколько крупных каштанов, один – в треснувшей колючей скорлупе, показывает в щёлку блестящий коричневый бочок.
Она вспомнила другое дерево, ещё один каштан. Хотя деревом назвать его было бы смешно. Ведь только весной он выбрался из-под земли. Кэти с умилением представила себе мягкие, сморщенные, ещё толком не расправившиеся светло-зелёные ладошки. Она не раз смешивала краски, безуспешно пытаясь получить этот нежный оттенок. Цвет новорожденных листочков. Новорожденных листочков новорожденного дерева… Дерева, посаженного ею в Хогвартсе прошлой осенью.
– Угадай, кого я с собой привёл?
Кэти не успела ответить: из кустов с криком: «Вот и я!» – выскочил Квентин Пикок – ещё один их одноклассник.
– Здорово! – обрадовалась Кэти. – Как ты здесь очутился?
– Меня родители привезли вчера. Эти две недели я поживу у Тома. Вместе отправимся за учебниками в Косой переулок, нас его мама отведёт…
Кэти вспомнила высокую тёмноволосую женщину, миссис Хамбис, она встречала Тома на вокзале по окончании учебного года. Том рассказывал, что его мать – внештатная сотрудница множества магловских газет и журналов, а также уважаемая среди волшебников предсказательница.
– Заодно и позанимаемся вместе, – продолжал Квентин. – А ты? Ты домашние задания все сделала?
Кэти хмыкнула: она помнила, что письменные задания всегда вызывали затруднения у Квентина. Да и устные тоже. Но и у неё ещё не всё было готово. Она сказала:
– Нет. По истории и алхимии написала уже давно. Трансфигурация – тоже в порядке, а вот заклинания… жаль, что попрактиковаться нельзя было.
Мальчики понимающе закивали. Все учащиеся Хогвартса всегда возмущались запретом колдовать на каникулах. Ребята, живущие в семьях волшебников, ещё могут позволить себе полетать, а вот Кэти, например, которая живёт в Лондоне с мамой, не имеющей никакого отношения к волшебникам, такой возможности лишена.
– А какая у тебя тема по заклинаниям? – поинтересовался Том.
– Я писала про свойства волшебных палочек и их сравнительные характеристики. Оказывается, это очень интересно. Я раньше даже не подозревала, что…
– Вот только не надо нам пересказывать своё сочинение, – перебил её Квентин. – Ещё почти две недели отдыхать! Успеем ещё намучиться!
– А ещё у меня не закончено зельеваренье, – сказала Кэти.
– У тебя?! Зельеваренье?! – Том удивился. Потому что из всех первокурсников именно Кэти была лучшей по этому предмету. И неважно, что профессор Снейп поставил ей на экзамене всего лишь удовлетворительно. «Придирается!» – сказала тогда Ребекка, их одноклассница. И все с ней согласились.
– Да, зельеваренье. Наверное, слишком сложную тему взяла: «Взаимозаменяемость компонентов при приготовлении уменьшающих и увеличивающих зелий». Нужно будет попросить в магазине подыскать что-нибудь про эти зелья.
– Ничего себе! – Квентин присвистнул. – Ты что, решила сразу диссертацию написать? – он развеселился. – А, в самом деле, чего тянуть? Давай, Кэти, будешь профессором зельеваренья. Всяк лучше, чем Снейп!
– А письма из школы вы уже получили?
– Давно уже. Мы завтра собираемся за учебниками. Пошли с нами?
– Да меня мама отвезёт, – сказала Кэти. – Или не отвезёт… Вообще-то, сегодня думали, но… кажется, сегодня опять не успеем.
Свое письмо из Хогвартса Кэти получила на прошлой неделе. В конверт из жёлтого пергамента, кроме списка учебников для второго курса, были вложены билеты на Хогвартс-экспресс. Как и в прошлом году, Кэти опять предстояло пройти на заколдованную платформу девять и три четверти с помощью обычного билета-портала.
Миссис Эбдон каждый день обещала Кэти отвезти её за покупками к новому учебному году. И каждый день Кэти слышала: «Завтра». А на следующий день, вечером: «Не получилось… Вот завтра…». Кэти уже начала волноваться: первое сентября быстро приближается, осталось всего две недели, а у неё ещё нет учебников заклинаний и трансфигурации для второго курса, давно закончились пергамент и чернила, нужно пополнить запас перьев, приобрести множество компонентов для волшебных зелий. А ещё она выросла из школьной одежды, поэтому обязательно надо купить новую школьную мантию.
Услышав предложение Тома, Кэти заколебалась: может быть, и впрямь съездить в Косой переулок вместе с одноклассниками? Но всё же отказалась: завтра уж точно они с мамой отправятся на симпатичную улочку, полную волшебных магазинчиков.