Серебряный шестипенсовик (СИ)
Серебряный шестипенсовик (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мы должны пожениться, - громко объявил Шерлок, заходя в гостиную и выдергивая Джона из дремы. На Шерлоке был фиолетовый халат поверх пижамы, но ноги были босыми, что, с учетом состояния ковра на этой неделе, казалось довольно опасным.
- Джон, я сказал, что мы должны пожениться, - повторил Шерлок, прерывая глубокое оцепенение Джона, тем же тоном, которым он сказал бы о прекращении дождя.
Наконец, сонный мозг Джона понял, о чем говорит Шерлок.
Джон зевнул в ответ.
Затем зевнул еще раз.
Шерлок действовал так, как будто не было ничего неправильного в том, чтобы в полпервого ночи вырвать из приятной дремы заснувшего после работы на диване человека декларацией о предстоящем бракосочетании… Джон был уверен, что это ему не показалось.
- Эээ, что? – он, в конечном счете, отреагировал на Шерлока, который гремел чем-то на кухне. Возможно, делал чай. Чай как ничто подходил к ситуации.
- Мы должны пожениться, - повторил Шерлок тоном «Почему вокруг меня одни идиоты?».
Джон знал, что Шерлок ненавидел повторяться, но чувствовал, что в этом случае ему не обойтись одним утверждением, без объяснений. Или повторений.
Джон оценил предложение и понял, что у него есть только один способ реагировать на новое чудачество Шерлока. Его должен был спасти обычный хороший юмор.
- Скатываешься в двоеженство?
Шерлок высунул голову из-за кухонной двери, одна бровь на мгновение вопросительно поднялась.
- Двоеженство?
- Твоя работа, я. Кому не повезет в следующий раз?
Бровь опустилась и присоединилась к другой поверх хмурого взгляда. Подчеркивая свое раздражение, Шерлок вышел из кухни, сложив руки на груди. Пока Джон отмечал эти два ярких признака его ухудшающегося настроения, тот обвиняюще сказал:
- Ты не воспринимаешь меня всерьез!
Джон хихикнул, протирая глаза и подавляя зевок.
- Черт побери, конечно, нет. Не будь смешным, ты, придурок!
Возмущение Шерлока можно было потрогать, когда он ответил:
- Я никогда не бываю смешным!
И тут же умчался прочь. Лишь полы халата хлопнули.
- Конечно, нет, - сказал Джон пустому дверному проему, как только за Шерлоком закрылась дверь, продолжая хихикать про себя. Похоже, ему пора ложиться спать.
***
- Ну, а теперь ты можешь отнестись к моему предложению серьезно? - спросил Шерлок следующим утром над то ли поздним завтраком, то ли ранним обедом в Speedy’s.
Джон нахмурился, наткнувшись на третьей странице “Таймс” на статью о последней придорожной перестрелке в Наре-Сарай, провинция Гильменд. Все еще прокручивая в голове имена служащих, убитых в бою, Джон не придал значения тому, что Шерлок говорит, и сделал ошибку, спросив:
- Какому предложению?
Шерлок не выглядел впечатленным, когда сказал:
- Мое предложение вступить в брак, Джон, - Шерлок говорил с ним через стиснутые зубы, как будто Джон был маленьким, глупым и, возможно, необучаемым ребенком.
- Так ты серьезно? – удивился Джон, застыв с вилкой, остановившейся на полпути между тарелкой и ртом, роняя бобы на тарелку с неаппетитным бульканием.
- Конечно, я серьезно, - сказал Шерлок, страдальчески вздохнув. Если кто-либо и имел право издавать такие звуки, то это точно был не Шерлок. - Джон, мне казалось, что к настоящему времени ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы предположить: я не буду шутить о супружестве.
Джон позволил своей вилке с грохотом последовать за бобами: судя по направлению, которое приняла их беседа, спокойно доесть не получится. Его аппетит был убит на корню жутко серьезным видом Шерлока.
- Если честно, я всегда подозревал, что ты против брака.
- Ну, да, правильно. Брак - архаичный институт, созданный, прежде всего, для контроля женщин. Когда кто-то намеревается променять всю полноту существования на жизнь с единственным человеком, листок бумаги не окажет никакого влияния на его успех или провал. Если хочешь, представлю факты и данные статистики относительно брака в Великобритании, но по застывшему выражению твоего лица могу с уверенностью сказать, что это будет пустой тратой моего времени.
- Не застывшее, - поправил его Джон, когда Шерлок, наконец, закончил свою длинную версию положительного ответа в стиле «Я люблю, как звучит мой голос», безусловно, слегка оскорбив Джона. И добавил, допив чай. – Задумчивое.
Вид Шерлока, шокированного этим утверждением, мог бы слегка выбить Джона из колеи. Возможно, так и было бы, если бы он не потерял счет подобным ситуациям, с тех пор как они съехались более года назад.
- И о чем думаешь, можно узнать?
Джон встал, надел куртку и ответил с веселой улыбкой:
- О том, что раз ты против брака, то нечего тогда и обсуждать твое предложение.
- Нет, подожди! – прокричал ему вслед Шерлок, но Джон покинул Speedy’s и пошел вниз по улице, усмехаясь про себя.
А не зайти ли ему в Tesco? Шерлок никогда не пошел бы за ним в Tesco.
***
Пусть Джон и сделал все необходимые покупки в Tesco, заполнив буфет и свободные полки холодильника, Шерлок все равно предложил в тот вечер сходить куда-нибудь поужинать. Для Джона это должно было стать первым предупреждением: Шерлок что-то задумал. Вторым было то, что Шерлок настаивал на визите в ресторан, в котором они никогда раньше не бывали. Крошечное французское бистро, им управляли люди, которых Шерлок не знал и которые не были ему ничем обязаны.
Однако Джон ошибочно списал это на сложный характер Шерлока, который часто вел себя как полный придурок. Не стоило Джону совершать такой просчет.
- Мне кажется, я допустил ошибку, - заявил Шерлок, когда сделал заказ на безупречном французском, а вино было разлито по бокалам.
Иногда Джон действительно ненавидел эту манеру Шерлока забывать, что Джон не может читать его мысли и поэтому неспособен поддержать беседу на тему, о которой Шерлок размышлял про себя. Однако Шерлок, признающийся в ошибке, – случай странный и редкий. Джон боролся с искушением отметить это событие в календаре на память, но сумел сдержать свое волнение.
- Какую ошибку?
- О моем предложении руки и сердца, - сказал Шерлок и невозмутимо отпил глоток вина. Джон испытал острое желание при первой же возможности придушить Шерлока во сне. Он был уверен, что Лестрейд и Андерсон помогут ему скрыть убийство, и, вероятно, даже организуют алиби.
Джон не был уверен, что таки взбрело на ум Шерлоку, но действительно хотел, чтобы оно, черт побери, поскорей закончилось.
- Правильное наблюдение, ты ведь значительно умнее среднего человека, - начал Джон и Шерлок как всегда при похвале, приосанился. - Но когда дело доходит до социальных взаимодействий, ты не полезнее свинцового воздушного шара. И я собираюсь указать на очевидный непреодолимый недостаток твоего плана, даже если тебе это и не понравится.
Шерлок выглядел глубоко оскорбленным предположением Джона:
- В моих планах не бывает недостатков. Никогда.
Джон закатил глаза, глубоко вздохнул и просветил единственного в мире консультирующего детектива:
- Шерлок, мы НЕ собираемся жениться. Мы даже не встречаемся.
У Шерлока на лице появилось выражение «Тихо! Я думаю о чем-то важном, способном изменить судьбы мира!». Потом он посмотрел на Джона.
- «Встречаться», как я понимаю, используется для описания отношений, посредством которых два человека создают эмоциональную связь, опираясь на взаимное притяжение и сексуальные отношения.
Джон только вздохнул. А что еще он мог бы сделать? Разве что принести извинения людям за соседними столиками, которые были вынуждены слушать громкие и резкие суждения Шерлока об отношениях и не выглядели особо впечатленными его поведением.
- Да, именно это я и имел в виду. И посмотри, разве к нам это определение хоть как-то относится?
- Очевидно, нет, - ответ Шерлока предполагал, что Джон - полный идиот. Джон сделал большой глоток вина. Шерлок был еще страннее, чем обычно, и такими темпами Джон рисковал скатиться в алкоголизм задолго до сорока, как и его сестра.