Всадники высоких скал
Всадники высоких скал читать книгу онлайн
Хопалонг Кэссиди нашел своего друга умирающим — его ранили ковбои, угонявшие чужой скот, когда поняли, что их выследили. Кэссиди поставил перед собой цель изобличить негодяев и помешать им перегнать стадо в дальнее ранчо. Схватка с пятью преступниками неизбежна, но настоящего ковбоя не пугает свист пуль.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что, не ждал, Кэссиди? Я тебе не Под Гриффин.
Ничего не ответив, Хопалонг прыгнул влево. Этот маневр озадачил Болта, поскольку он не понял смысла. А целью прыжка было сбить с толку бандита и заставить его повернуться. А еще Хопалонг хотел отойти с линии возможной атаки из дверей хижины. Он неожиданно замер в тридцати ярдах от бандита. Болт смотрел широко раскрытыми от ненависти глазами.
— Если бы я был уверен, что ты не вернешься и не станешь досаждать этим людям, — заявил Кэссиди, я бы не преследовал тебя.
Болт усмехнулся. Смех получился сухой и надтреснутый. Где-то вдалеке грянул гром.
— Имей в виду, я вернусь! Я вернусь за оставшимися стадами, а их дома спалю! Сим присоединится ко мне…
— Сим мертв.
— У него есть братья, Индеец, Слим…
— Слим убит Индейцем в схватке за лошадь. А лошадь убила самого Индейца. Что касается Арагонов, то Мануэль тяжело ранен, а Пит в тюрьме.
— Да ну? Найдутся другие. — Болт посмотрел на Хопалонга еще внимательней. — Это ты убил Сима Арагона?
Хопалонг кивнул.
Джек Болт пожал плечами и обеими руками схватил револьверы. Лицо его хищно оскалилось. Хопалонг бросился вперед на два шага и резко остановился, его каблуки вонзились в землю, а револьверы вылетели из кобуры. Тело Болта дернулось, он покачнулся, но успел выстрелить в Кэссиди.
Хопалонг почувствовал, как что-то дернуло его за рукав рубашки. Он выстрелил снова и снова. Болт покачивался, ненависть горела в его глазах все с той же силой.
— Быстр же ты, Кэссиди! — произнес он. — Но… — Его голос затих, рот беззвучно приоткрылся в попытке произнести слово. И он молча рухнул на землю.
Снова ударил гром, на землю упало несколько капель дождя. Хопалонг посмотрел на хижину. На ступеньках стоял безоружный Грэт. Целую минуту они смотрели в глаза друг другу, не двигаясь с места.
— Я не воюю, Кэссиди. Уже настрелялся. Если ты не дашь линчевать меня, то пойду с тобой добровольно.
— Отлично! — отозвался Хопалонг. — Надейся на справедливое судебное разбирательство.
На поляну выехал Меските Дженкинс, ведя в поводу Топпера. И сразу же вслед за ним появился Ред Коннорс. Оба кинулись к Хопалонгу.
— Ты ранен?
— Нет, — ответил необычно бледный Кэссиди и опустил взгляд на Болта. — Отнесите его в сарай. Дождь собирается.
Когда они зашли в хижину, Грэт держал в руках дымящийся кофейник. На столе красовались четыре тарелки.
— Все готово, — сообщил он. — Садитесь ужинать!
Все трое оторопело смотрели на него какое-то время, потом дружно рассмеялись. Без дальнейших колебаний уселись за стол, а Грэт принялся раскладывать еду по тарелкам.
— Мое оружие и патроны лежат на кровати, — сказал он. Подавая чашку, посмотрел на Реда. — Тебе от нас крепко досталось, Ред. Знаешь, мне жаль. Не слабый ты парень.
Ред пожал плечами.
— Ну, это в прошлом. Хороший у тебя получился кофе.
Хопалонг перевел взгляд с одного на другого, вокруг его глаз образовались чуть заметные морщины, ему подумалось: это люди высокой пробы. Выиграли или проиграли, они не станут суетиться из-за этого.
Прогремели раскаты грома, и первые капли упали с неба. Кэссиди смотрел сквозь открытую дверь и вдыхал аромат дождя, увлажнившего пересохшую землю.
Такая погода может затянуться на несколько дней. Он откинулся назад и вытянул под столом ноги.
Кофе был крепкий и горячий.