Лара Крофт на Диком Западе (ЛП)
Лара Крофт на Диком Западе (ЛП) читать книгу онлайн
Лара Крофт шла от конюшни к своему дому, вытирая со лба пот маленьким полотенцем. Ей было скучно. Она вообще любила ездить верхом, но теперь, когда это повторялось изо дня в день, она уже изнывала от скуки…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мог бы и предупредить, прежде чем так поступать со мной, — сказала она тихо.
— Извините, — ответил я, поспешив догнать ее. — Это появилось в самый последний момент. Надеюсь, вы не слишком возражаете?
Она посмотрела на меня.
— Нет, конечно. Они милые люди. — Тут она остановилась и повернулась ко мне. — Знаешь, Чак… Это было мило. Но я сейчас уже не на работе. Я еду домой. Не надо мне еще сюрпризов.
Я проводил ее взглядом. Без сомнения, классическое поведение. Я поднял глаза к потолку и неожиданно ощутил угрызения совести за то, что должно сейчас случиться.
Лара остановилась у белого телефона. Кто же мог вызывать ее? Только Спейд знал, что она сегодня улетает домой. Может, он забыл ей что-то сказать? В любом случае, неплохо было бы с ним поговорить еще раз.
Она сняла трубку и набрала нужные цифры.
— Спасибо, мисс Смит, — сказала операторша. — Подождите немного… так… все, готово. Говорите, пожалуйста.
— Алло? Спейд?
— Ты любитель, леди, — сказала трубка ей в ухо.
Улыбка на ее лице исчезла.
— Извините?
— Не надо валять дурака, мисс Крофт.
— Кто говорит?
— Тот, кто собирается тебя убить.
— Мне это уже надоело, кто бы ты ни был.
— Ну же, мисс Крофт, я прямо удивлен. Я же почти убил тебя в грузовике. Это-то ты помнишь?
Нед? Она дико огляделась. Он здесь, в Нью-Йорке?
— Вообще-то, я мог убить тебя и в городе-призраке. Я был тогда с другой стороны улицы, напротив. Кстати, неплохо ты тогда спрыгнула.
— Что тебе нужно?
— Да немного, — ответил он. — По крайней мере, сейчас. Я не убил тебя тогда, потому что у меня не было контракта. Тебе повезло, что эта Дервуд пристрелила Макса, иначе бы ты возвращалась домой в деревянном ящике.
— И ты приехал в Нью-Йорк, чтобы попугать меня?
— Нет, мэм, что ты. Я тебя не пугаю, я говорю, чтобы ты оглядывалась по сторонам. Как я сказал, сейчас у меня нет контракта. Но я уверен, что кто-нибудь из твоих недоброжелателей таковой мне предоставит. И тогда я навещу тебя. Мы с тобой сначала немного порезвимся, а потом я тебя убью.
— Да ты больной, мистер.
— Ты так думаешь? Я ведь могу тебя убить прямо сейчас, леди. И скроюсь, прежде чем кто-либо поймет, что случилось.
Она огляделась по сторонам. Где он?
— Нет, все-таки ты любитель, — хмыкнул он. — Наверх посмотри.
Она так и сделала. Да, он стоял там, у телефона двумя этажами выше нее. Менее пятидесяти футов. Очень легко попасть. Он хорошо подобрал место. На двести футов кругом не было ни эскалатора, ни лестниц.
— Ну, пока, леди. — усмехнулся он. — Скоро увидимся, я тебе это обещаю. Приятно провести день.
Расстроенная тем, что она ничего не может поделать, Лара увидела, как он повесил трубку и исчез в толпе.
Чай остыл, полет через океан был невероятно длинным и скучным. Дома, правда, ее тепло приветствовали друзья и коллеги. Но этой ночью Лара Крофт обнаружила, что хотела бы оказаться в другом доме.
В деревянном домике в лесу, на холме.
Конец… этого рассказа, но не всего повествования.