Человек по имени Рабл Нун
Человек по имени Рабл Нун читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Помогу ли?
Раймс слабо улыбнулся.
— Откуда я могу знать. Может, и не поможете.
Они съели бекон, подбирая кусочки пальцами со сковородки.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Раймс.
Ему было интересно, как Джонас будет себя вести. Раймс, очевидно, любил отгадывать загадки.
— Буду искать осколки. Постараюсь сложить их вместе.
— Кто-то хотел вас убить. Они еще не раздумали. Сдается мне, вы здорово рискуете. Похоже, что вам долго придется собирать свои осколки, да и можете нарваться на новую пулю.
— А какие ваши планы? — спросил Джонас.
— Через несколько минут выберусь наверх и дам сигнал. Его примут по ту сторону долины, а потом за мной придут. Предлагаю вам отправиться с нами. Но только там, куда мы держим путь, запросто может оказаться некто, кто вас знает. — И улыбка Д. Б. Раймса стала шире. — Вот почему я вам дал револьвер.
Глава 2
Утром следующего дня, открыв глаза, человек, назвавшийся Джонасом, увидел полоску солнечного света в трещине скалы. Сначала его беспокоило, что дым от костра может быть виден, но Раймс ему объяснил, что дым, уходящий через трещину, наверху рассеивается в кустарнике, его поглощает крона нависшего над кустарником кедра.
Раймс еще спал.
Несколько минут Джонас лежал без движения, уставившись в свод пещеры. Он ощущал беспокойство. Враги слишком близко.
День отдыха и размышлений ничуть не приблизил решения проблемы. Он не помнил своего прошлого. Не знал, кто он, что с ним случилось и как себя вести дальше. Все это надо выяснить.
По этому поводу вчера у них состоялся разговор, в котором Раймс заметил:
— Некогда я знал борца-профессионала, который после удара по голове потерял память месяцев на семь или восемь. Впрочем, слышал о других, кто приходил в себя гораздо быстрее. Еще бывали такие, — добавил он, усмехнувшись, — которые помнили все, но им не хотелось, чтобы об этом узнали люди.
— Это не обо мне.
— Вам надо как-то определиться. — Раймс явно был озадачен. — Я, к сожалению, потерял свои связи и не знаю, какие незаконные формирования здесь делят власть и влияние, кроме нашего… Выясним, конечно. Но если бы тут шла война группировок, думаю, я бы об этом знал. Вы одеты как горожанин. Может, вы игрок, убивший кого-то. Но это не вяжется с тем, что вас подстрелили из засады. — Он разжег трубку. — Что вы намерены делать?
Джонас колебался, не зная, можно ли ему довериться. Но ведь этот человек помог ему, принимая искреннее участие в его судьбе.
— Вы когда-нибудь слышали о Дине Кулейне? — спросил он.
Раймс смотрел на свою трубку. Когда он поднял глаза, взгляд его по-прежнему ничего не выражал.
— Ничего не могу сказать…
— А о Бене Дженише?
— Джениш известен всем. — Раймс затянулся и бросил щепку в костер. — Сдается мне, вы кое-что вспоминаете?
— Нет. Я слышал разговор у железной дороги. Может быть, я тут ни при чем.
Теперь, лежа на спине в пещере, он размышлял о вчерашней беседе. Знает ли Раймс Кулейна? И если да, то почему скрывает?
Чем больше Джонас думал, тем сильнее ему хотелось остаться одному: уединиться в тихом месте, где он мог бы мало-помалу восстановить свое прошлое, а не рисковать головой, случайно встретившись с неизвестными людьми, каждый из которых мог оказаться врагом.
Нужно время, чтобы подумать, сосредоточиться. Нужно время, чтобы попробовать вспомнить. Раймс не разъяснил ничего. Откуда он взялся и куда они сейчас направляются? Намекнул лишь, что можно встретить врага… Там или в любом ином месте.
Искренен ли Раймс? Или стремится что-то выяснить? Как Раймс оказался в том же вагоне? Разумеется, бывают случайности. Путешествующие в товарных поездах должны помогать друг другу. Это логично.
Раймс не юнец, он наверняка бывал в передрягах. Его совет верный: «Никому ничего не рассказывайте. Скажите, что у вас были нелады с законом, и пусть довольствуются этим. Людям свойственно любопытство. Но будь на вашем месте, я не сказал бы о себе ничего никому… Совсем ничего».
Он поднимался вчера вместе с Раймсом по ступеням частично естественной, а частично вырубленной вручную лестнице на самый верх, туда, где на склоне горы уложены сигнальные зеркальца.
Поросшая кедровником и полынью долина внизу казалась плоской. За ней расположились низкие неровные холмы, рассеченные каньонами.
— Там можно выйти на пятьдесят троп, — пояснил Раймс, — и большинство из них никуда не ведет, а только петляет.
Джонас посмотрел на свои ладони. Что натворили его руки? Кого-то убили? Почему его кто-то преследует? Или его руки делали что-то хорошее? Что они умеют? Может быть, это руки врача, адвоката, рабочего, ковбоя? Единственное, что очевидно, это — сильные руки.
Он прикрыл глаза. Он может никогда не узнать, кто он. Его может убить первый встречный. А если его заставят драться, как он поступит? Что же он за человек? Как все же выяснить, кто он такой? Удар по голове начисто стер записи с грифельной доски памяти. Но почему не начать жизнь заново? А если память восстановит всю картину его бед? Как двигаться вперед, если он не знает куда? Его враги могут быть повсюду. Нет. В первую очередь надо вспомнить, кто он такой.
Он натянул сапоги, встал и потопал на месте. Проверил в кобуре револьвер и потянулся за шляпой.
— Ну-с, — промолвил Раймс, откидывая одеяло, — вы не ковбой. Ковбой сперва надевает шляпу. Поднимитесь, если не возражаете, наверх, да взгляните, не видно ли кого. Я приготовлю завтрак.
Солнце стояло уже высоко. Оглядев долину, Джонас обнаружил движущееся маленькое облачко пыли. Оно приближалось.
Поднялся взглянуть и Раймс.
— Через час они будут здесь, — сказал он. — Давайте поедим.
За едой Раймс объяснил:
— Место, куда мы направимся, — ранчо. Владеет им девушка, ее папа совсем недавно скончался. Девушку зовут Фэн Девидж. Управляющего — Арч Билинг. Люди хорошие. Но на ранчо живут и другие.
— Там дают пристанище людям вне закона?
— Да. В основном на ранчо работают изгнанники. Но все не так просто. Арч Билинг — хороший человек, но у него нет оружия.
Позавтракав, они убрали кофейник и сковородку, потом вышли из пещеры. Когда начали спуск, показалась четырехколесная тележка, напоминавшая коляску. Лошади неслись рысью.
В тележке сидели двое. Раймс посмотрел в бинокль.
— На борту Фэн Девидж. Не вздумайте ухаживать за ней.
— Чья-то невеста?
— Нет… но помолвлена.
— С кем?
Они прошли пять или шесть шагов, прежде чем Раймс ответил:
— С Беном Дженишем.
— Он здесь хозяин?
— Можете держать пари, что так оно и есть. И не забывайте об этом ни на минуту. В данный момент его, возможно, нет поблизости, но есть Дейв Черри, такая же дрянь. Станете им поперек дороги — не проживете лишней минуты.
Человек, назвавшийся Джонасом, обдумал сказанное.
— Что-то это меня не особенно беспокоит, — сказал он, чуть погодя. — Я покопался в своей душе и не обнаружил в ней страха, но одно знаю наверняка. Впрочем, я уже говорил, что о Бене Дженише слышал, прячась у станции.
— Что именно?
— Это он в меня стрелял.
Раймс пристально посмотрел на Джонаса.
— Хотите сказать, что Бен Джениш стрелял в вас и промазал?
— Он не промазал. Контузил. Просто мне повезло. Раймс, лучше оставьте меня здесь. Мне не ясно, чем я помешал Дженишу. Кто-то, должно быть, нанял его, чтобы меня убить. И я буду круглым идиотом, по своей воле придя к нему, так ведь?
Тележка прогрохотала по каменистой дороге и остановилась. Пыль осела. Д. Б. Раймс подошел и поприветствовал Билинга. Джонас смотрел не на Арча, а на девушку.
— У нас мало времени, — сказал Билинг. — Забирайтесь, ребята.
— Поеду с вами только я… — начал Раймс.
— Нас двое, Раймс. Я еду тоже.
Д. Б. Раймс взглянул на него, потом на Фэн.
— Дело ваше, — сказал он и кивнул на кучу одеял в тележке. — Тогда усаживайтесь. Но держите наготове свой револьвер.