Дневник полярного капитана
Дневник полярного капитана читать книгу онлайн
Каждый шаг в неизведанное опасен – эту истину знает каждый. Но на себе, как на подопытных добровольцах, ее испытывают немногие. И в первых рядах этих немногих – путешественники и первопроходцы.
Капитан Роберт Фалкон Скотт (1868—1912) – фигура великая и трагическая даже по строгим меркам суровых полярных исследователей. Не в переносном, а в буквальном смысле он положил жизнь на достижение Южного полюса Земли. Соревнуясь с экспедицией Руаля Амундсена, Скотт с товарищами дошли до полюса, обнаружили там норвежский флаг – и погибли на обратном пути.
Мужество отличается от храбрости, как сила от усилия, как любовь от влюбленности, как справедливость от отмщения. Только один пример: отморозивший ноги капитан Оутс, чтобы не задерживать товарищей, «пропал без вести»: вышел из палатки и не вернулся.
Да, они не стали первыми – они стали единственными. Была ли их жертва напрасной? Истина проста: мы с детства воспитываемся на примерах. Какие примеры нужнее человеку: стяжательства и конформизма – или благородства и подвига? В наследство от капитана Скотта благодарным потомкам достался высокий пример силы человеческого духа, а внимательным и чутким читателям – путевые дневники и прощальные письма, книги, способные не только увлечь захватывающими описаниями полярной романтики, но и тронуть наше сердце и нашу душу. Замерзая в одиннадцати милях от базового лагеря, до которого он так и не дошел, свое прощальное письмо жене Скотт начал словами: «Моей вдове»…
В эту публикацию вошли путевые дневники и прощальные письма великого первопроходца – его завещание потомкам. Завещание, к которому можно добавить только слова Теннисона, высеченные на могиле отважного полярника: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Биографические очерки об авторе этой книги и его преданном помощнике в первой полярной экспедиции Э. Шеклтоне, дополнившие основной текст, расширяют панораму событий и помогают лучше почувствовать время и место, обстоятельства и людей, стиравших белые пятна с карты мира.
Электронная публикация включает все тексты бумажной книги Роберта Скотта и базовый иллюстративный материал.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы за сегодняшний день немного поднялись, и плоскость как будто выравнивается. К нам прилетел большой поморник и сопровождал нас, очевидно, из любопытства: то садился на снег, поджидая, то вспархивал, когда мы приближались. Он, по-видимому, был голоден. Необычный посетитель на таком расстоянии от моря.
Среда, 3 января. Лагерь № 56.
Высота: за завтраком 10 110 футов; вечером 10 180 футов. Температура –17° [–27 °С]. До полюса – 150 миль.
Вчера вечером я решился на решительный шаг и сегодня объявил лейтенанту Эвансу, Лэшли и Крину, чтобы они возвращались назад. Они огорчены, но покоряются, не ропщут. Боуэрс переселится в нашу палатку, и мы завтра отправимся уже впятером. Пищи у нас имеется на месяц для пяти человек – должно хватить. Нам на лыжах хорошо, но те, на своих ногах, за нами не поспевали; поэтому мы сделали не больше 12 миль. Очень меня беспокоит, как мы завтра справимся; если хорошо у нас пойдет с полным грузом, тогда можно быть более или менее спокойными. Дорога сегодня местами была очень плоха, и ветер сильный.

Четверг, 4 января.
Температура –17° [–27 °С]. За завтраком –16,5° [–26,5 °С].
Мы сегодня утром, понятно, опоздали, так как надо было перегрузить сани и покончить с разделением вещей и припасов. Удивительно, как ловко все укладывается на маленькие сани благодаря Э. Эвансу. Мне хотелось испытать, как их потащим, – ничего: пошли довольно легко. Боуэрс, без лыж, запрягается между Уилсоном и мною, но немного больше назад; он должен идти своим отдельным шагом, к счастью, он нас не сбивает.
Покидающие нас товарищи проводили нас некоторое расстояние – на случай, если бы что случилось; но как только я убедился, что у нас пойдет хорошо, мы остановились и стали прощаться. Тэдди Эванс ужасно огорчен, но бодрился и перенес огорчение как подобает мужчине. Бедный Крин расплакался, и даже Лэшли был растроган. Я был рад, что их сани оказались для них игрушкой, так что они, несомненно, недолго промешкают в пути. Расставшись с ними, мы шли до 1 часа 15 минут и прошли с лишком 6 миль.
Ночной лагерь № 57. Температура –16° [–26,7 °С]. Высота 10 280 футов.
После завтрака 1 1/2 часа прошли хорошим шагом; но тут напали на поверхность, усыпанную сухим сыпучим снегом, и тащить стало очень тяжело. К 7 часам кое-как осилили 12 1/2 мили, но работа была очень нелегкая.
К вечеру ветер затих, и теперь нет его совсем; солнце так греет, что, несмотря на низкую температуру, мы с удовольствием замешкались на открытом воздухе. Забавно тут стоять и вспоминать все ужасы, которые нам предсказывали: будто на солнце снег тает на лыжах и пр. Мы теперь подвигаемся по очень плоской, но слегка отлогой площади. Заструги разбросаны более и более беспорядочно, но идут больше с SO. Что же нас дальше ожидает? Теперь пока все как будто идет необыкновенно гладко, но едва верится, чтобы не представились препятствия и не осложнили нашу задачу. Может статься, что еще и дорога наделает нам хлопот.
Пятница, 5 января. Лагерь № 58.
Высота утром, 10 430 футов; вечером, 10 320. Температура –14,8° [–25,6 °С]. 87°57′ ю. ш.; 159°13′ в. д.
Ужасно утомительный день. Легкий ветер с NNW навевал отдельные облака, и постоянно сыпались ледяные кристаллы, вследствие чего поверхность, после первого часа, стала такой, что хуже быть не может. Выступили в 8.15 и шли безостановочно до 13.15, и прошли 7 2/5 мили; к 19.00 было пройдено 12 1/2 мили; труднее пути мы не встречали на плоскогорье. Заструг с каждым днем больше. Сегодня днем попадались сбивчивые поперечные, а к вечеру мы попали на очень неровную поверхность, свидетельствующую о сильных южных ветрах. Сани, к счастью, еще не пытаются опрокидываться. Мы вздыхаем о таком ветре, который снес бы твердый снег, но сегодня что-то мало надежды. Все же мы очень близки к 88-й параллели. До полюса немногим более 120 миль, до последнего лагеря Шеклтона – всего один переход, и вообще подвигаемся.
Мы теперь делаем немногим более 1 1/4 мили в час– и это требует больших усилий. Тени медленно ползут с нашей правой стороны впереди нас, поперек нашего пути на левую. Чего только не передумаешь на этих монотонных переходах! Каких воздушных замков не строишь теперь, когда полюс наш! Боуэрс сегодня делал несколько наблюдений и будет это делать отныне через каждые два дня. Мы очень мало ощущаем холод; самое лучшее в нашем положении – это сушащая сила солнца. Наши носки и меховые сапоги каждое утро почти сухи. Готовить на пятерых отнимает много больше времени, чем на четверых, – пожалуй, на полчаса больше в течение всего дня. Этого я не принял во внимание, устанавливая новые порядки.
Суббота, 6 января.
Высота 10 470 футов. Температура –22,3° [–30 °С].
Возникают препятствия. Вчера вечером мы попали в заструги; сегодня утром высота их увеличилась, и мы теперь находимся в целом море острых мерзлых волн, памятных нам еще с нашей северной экспедиции. После первых полутора часов мы сняли лыжи и поплелись пешком. Местами ужасно тяжело, в довершение всего каждая заструга покрыта щетиной острых, разветвляющихся кристаллов. Прошли 6 1/2 мили; но если продолжится такая дорога, нам нельзя будет отбывать положенный себе урок. Ветра нет.

Утро. Лагерь № 59. 88°7′ ю. ш. Высота 10 430—10 510 футов. Температура –22,5° [–30 °С].
Опять ужасно тяжело было тащить, и, пройдя около часа, мы хватились, что один из спальных мешков свалился с саней. Пришлось вернуться за ним назад. Это заняло у нас больше часа и расстроило весь день. Прошли всего 10 1/2 мили, с таким трудом, какого почти не вспомню. Мы подумываем оставить лыжи здесь, главным образом из-за риска сломать их. По застругам вечно идем то в гору, то с горы, и сани по ледяной щетине не скользят. Боюсь, что с застругами мы уже не расстанемся, значит, надо готовиться к тяжелой ходьбе. Но дня через два думаю облегчить груз, устроив склад. Мы уже находимся южнее последней стоянки Шеклтона, и южнее нас, наверное, никто не бывал.
Воскресенье, 7 января.
Высота 10 560 футов. Температура –21,3° [–29,4 °С].
Превратностей не оберешься. Вчера мы совсем было решили оставить лыжи из-за заструг. Сегодня мы утром прошли милю за 40 минут, и заструги понемногу стали исчезать. Я все обдумывал вопрос о лыжах, и, наконец, после совещания мы вернулись за ними; это стоило нам почти полтора часа. Когда мы снова двинулись, к ужасу моему, оказалось, что на лыжах не протащить почти саней; первый час был ужасен, благодаря пристававшему сыпучему снегу. Мы, однако, упорствовали, и к концу утомительного перехода пошло лучше, хотя было все еще страшно тяжело. Я после этого буду держаться старых друзей, лыж.
Тащить еще очень тяжело; 5 миль прошли в четыре с лишком часа.
Днем. Лагерь № 60.
Температура –23° [–30,6 °С]. Высота 10 570 футов. 88°18′40'' ю. ш.; 157°21′ в. д. Магнитное склонение 179°15′ W.
Этот переход был самый короткий из всех, но нам есть извинение. Однако если так пойдет и дальше, нам долго не вынести такого напряженного труда. Впрочем, к счастью, так не будет. Завтра мы отложим провизии на неделю; это облегчит груз фунтов на 100. Сегодня подул опять южный ветер (спасибо ему) с силой 2–4 балла. Думается мне, что он исправит дорогу.
Заструг гораздо меньше, и те, что идут с юга, по-видимому, пересилили те, которые образовались по юго-восточному направлению. Облака быстро мчались с юга, и поверхность была усыпана сухими кристаллами; эти еще сносны, лучше «щетинистых», и замечательно то, что ветер и крутящийся снег только постепенно сносят эту самую «щетину». Сегодня нисколько почти не поднялись; мы находимся на плоской равнине. Не похоже, чтобы предстояли еще подъемы, и лучшей поверхности нельзя бы желать, если бы только исчез или затвердел кристаллический осадок. Я ужасно рад, что мы не бросили лыж. Боуэрсу без них пришлось очень трудно; но его, по-видимому, ничто не утомляет. Эванс при переделке саней жестоко порезал себе руку. Надеюсь, что из этого не выйдет ничего худого. Пищей все продолжают быть довольны. Какое счастье, что мы напали на такую удачную комбинацию рационов. Продовольственная часть у нас, в самом деле, безукоризненна.
