Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности кроются за всем этим? Что скрывает прошлое?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Сколько у вас людей?
- Не считая меня, шестеро. В лесу четверо, двое в доме. - его глаза посматривали на девочку, сидящую позади парня. Она что-то писала или рисовала в маленьком блокноте.
- Кто за вами стоит?
- Я не знаю. Мы встречаемся в доме, уже в масках. Но уверяю, этот человек занимает высокое положение, он освободил моего брата из темницы.
- Значит, личности остальных ты тоже не знаешь. Очень умно. И никто из ваших не пытался выяснить?
- Был один, но плохо кончил.
- Хорошо. Теперь послушай, что от тебя требуется. Сейчас ты отведёшь нас к своим. Я побеседую с ними о дальнейшем сотрудничестве. Потом мы двинемся к дому, там повторим беседу, и я приготовлю для тебя противоядие. И не надо прятать оружие в рукаве. - Павели растерялся, но в итоге достал нож. - Как видишь, оружие осталось при тебе. Этим я хочу показать, что у меня хорошие намерения. Сам подумай. Да и работать на Орден куда заманчивее.
Четыре человека сильно встревожились, когда увидели приближающиеся огни. Они заняли боевые позиции, но вскоре удивились. Группу незваных гостей возглавлял их следопыт, который подал знак рукой.
- Командир, - Павели указал на парня позади. - Он из Ордена.
- Рад встрече. - Майли вышел вперёд, за ним следовал Молчун.
- Что вам нужно? - мужчина пытался сообразить, что к чему.
- Сотрудничество. Ваше золото, наши возможности.
- С чего вдруг у Ордена такой интерес к нашему маленькому дельцу?
- Тут кроха, там кроха. - взмахни Майли рукой, Молчун сразу нападёт, но ему надо собрать всех в одном месте. - Думаю, вы и сами понимаете. У вас есть выбор. Либо мы все вместе проследуем к остальным и приходим к соглашению, либо на вас начнётся охота.
- С чего нам знать, что это не ловушка. - мужчина не отпускал рукоять меча.
- Осмотритесь. Я и моя компания отдыхали в лесу, пока не нагрянул ваш следопыт. Мне в тот момент до вас дела никакого не было. Но раз так совпало, почему бы и не воспользоваться удачным случаем. Карлик, женщина, ребёнок? - Майли издевательски улыбнулся. - Очень похоже на засаду. Да и что вы теряете? Я ваших лиц не видел.
- С чего мне знать, что ты действительно из Ордена?
- Командир, я его знаю. Лучше прислушаться. За ним точно стоит Орден. - вмешался один из подчинённых.
Глубоко в лесу, возле небольшой речушки стояла ветхая изба. В окнах горел свет, чувствовался запах дыма. Десять человек вышли из чащи по узкой тропинке. Впереди шёл командир и, не доходя до дома, кратко свистнул несколько раз. Дверь распахнулась, и на пороге появился человек в маске.
- Вы чего так рано вернулись? - но тут его внимание привлёк молодой человек в зелёной кожаной куртке.
- Капитан Рик, какая встреча! - тот узнал его голос и вышел вперёд.
- Майли, ты что тут делаешь? Что всё это значит? - Рик не мог отойти от шока. Всё их дельце рухнуло с появлением парня, ещё и имя стало всем известно. Управляющий будет в гневе и так это не оставит.
- Я по делу. Предлагаю сотрудничать. Думаю, нам стоит поговорить внутри. Как считаешь?
- Хорошо. Заходи.
- Пусть все заходят. Их мнения меня тоже интересуют. Я сейчас. - пока люди заходили в дом, Майли подошёл к Ирисе и что-то нашептал. - Экар, Руди, ждите на улице.
Капитан не спускал с парня глаз, не зная, как поступить. Дед с огромным влиянием, близок с ЦиньЛи. Убить или оставить в живых - слишком много проблем. Ещё свидетелей привёл. Ребёнка трогать не хотелось. Одно он знал точно - людей в группе придётся заменить.
- Теперь можно поговорить. - Майли зашёл в дом, за ним последовал Молчун.
- Чего ты хочешь? Выкладывай. - Рик стоял впереди всей группы.
- Вы когда-нибудь слышали о призраке пустыни? - лицо парня перестало выражать эмоции, от его взгляда многие напряглись. - Познакомьтесь. - он закрыл дверь.
В этот момент Молчун сорвался с места. Первым среагировал капитан, он захотел отпрыгнуть назад, но упёрся в своих людей. Удар пришёлся ему в плечо, острые пальцы сломали кость и разорвали сустав. От ужасной боли Рик взвыл и упал на пол.
Остальные схватились за оружие, но в тесном помещении они сильно мешали друг другу. Их соперник с лёгкостью ловил лезвия мечей и атаковал в ответ, нанося ужасные увечья. Крики и вопли только усиливались. Но Майли было всё равно. Руди и Экар пришли в ужас от услышанного. Бой быстро закончился, но всё только начиналось.
- Что это за тварь? - капитан задрожал от страха, когда Молчун погрузил руку в грудную клетку человека, пробивая нагрудник. - Что он делает?
- Он питается. - получив ответ, почти все начали кричать, кто звал на помощь, кто молил о пощаде.
- Не надо. Я не хочу так закончить. - Рик начал отползать подальше от монстра.
- Не волнуйся. - Майли склонился над ним. - Ты друг Циня, потому не умрёшь подобно им. - резким движением он вогнал нож капитану в подбородок. - Прости.
- Прошу, пощади! - Павели держался за живот. - Я не хочу умирать.
- Ты слишком быстро теряешь кровь, тебе уже не помочь. - картина происходящего была ужасна. Парню хотелось развернуться и уйти, но он заставил себя остаться. Нужно завершить начатое.
Пока Молчун питался, на теле жертвы вздулись вены, зрачки потеряли цвет, щёки слегка впали, кожа сильно побледнела. Всё это сопровождалось сильными судорогами и самопроизвольным выкручиванием рук.
Время шло, крики и стоны стихали, пока не наступила тишина. Дверь открылась и на улицу вышел Майли. Он глубоко дышал, пытаясь прогнать вонь из носа. Следом вышел Молчун с большим рюкзаком на спине. С его плаща и рук капала кровь.
- Экар, масло.
- Майли, ты в порядке. На тебе лица нет. - карлик достал деревянную бутылку.
- Не советую заглядывать внутрь. - парень улыбнулся. - Вид там отвратительный. Всё золото у Молчуна.
- Почему люди так долго кричали и стонали? - Руди решилась войти в дом. - Безумие Предков. - она выбежала обратно, и её тут же стошнило.
- Я предупреждал. - Майли зашёл и, открыв бутыль, полил тела. Лопаткой из печки достал раскалённый уголёк и кинул на пол. Вспыхнувшее пламя быстро устремилось в стороны. - Пора возвращаться.
- Каков улов? - Экар поглядывал на рюкзак.
- Не знаю. Но нам всем должно хватить. - Майли подошёл к Ирисе, поцеловал её в лоб и шёпотом сказал. - Ты молодец. - девочка засветилась от счастья.
- Что теперь? Не пойдём же мы ночью до города. - карлик широко зевнул. Дело сделано, тело и разум расслабились.
- Нет. Нам надо поймать рогача.
- Зачем? - Руди и Экар спросили одновременно.
- Когда мама и дед увидят кровь на теле и одежде Молчуна, что отвечать будем?
31.
"Это произошло весной, вечер, что принёс перемены в мою жизнь. Тогда, я очень хорошо помню, стоял мороз, небо поражало, оно сияло и переливалось разными цветами, красочная полоса уходила за горизонт. И было скользко, очень скользко. Любуясь пейзажами, позабыв обо всём, моя задница несколько раз испытывала боль. Айнисия веселилась и звонко смеялась при каждом моём падении, а Пьер постоянно подшучивал.
Было очень непривычно на севере. Когда я впервые увидел снег, сильно недоумевал, хотя прекрасно понимал и знал. Красоты лесов поражали. Вот только холод. Как бы тепло не одевался, мне всегда было холодно, нос предательски изнывал от соплей, а стоило переступить порог тёплого помещения, платок становилось противно держать.
Айнисия получила приглашение на бал и решила прихватить нас с собой. Она горела желанием познакомить нас с местными богатеями и наладить связи, ведь Арн стал нашим новым домом. Вся эта затея мне не сильно нравилась, я предпочитал оставаться в тени, род деятельности этому способствовал, но меня не слушали и вынудили. Наставница умела убеждать.
Мероприятие проходило в усадьбе богатого торговца, звали его Шерхер Дирика. Прибыл из столицы, сбежал от гнева тамошнего министра, что-то не поделили, точнее, жадность обоих послужила причиной конфликта. Обычное дело. Должен признать, я сильно недооценивал влияние и возможности Шерхера. Гостей прибыло много, а столы ломились от изяществ еды.