-->

Полумесяц разящий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полумесяц разящий, Касслер Клайв-- . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полумесяц разящий
Название: Полумесяц разящий
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Полумесяц разящий читать книгу онлайн

Полумесяц разящий - читать бесплатно онлайн , автор Касслер Клайв

Вряд ли Дирк Питт, директор Национального управления подводных исследований, отправляясь в очередную экспедицию, мог предположить, что его команду ждет сногсшибательное открытие. Случайная находка времен заката Римской империи наводит археологов на след уникальных артефактов далекого прошлого, каждый из которых способен изменить судьбу современного мира. Под угрозой оказываются догматы христианства — и, напротив, может набрать невиданную силу ислам. Но обо всем этом лучше Пита и его друзей осведомлены мусульманские экстремисты, пристально следящие за работой археологов. Они начинают охоту на поднятые с затонувшего корабля артефакты. Их цель — чтобы над руинами старого мира взошел мусульманский полумесяц, и ради ее достижения они не остановятся ни перед чем…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А что насчет этого Траяна? — спросил Гунн.

— Корникулярий — воинское звание, обычно это заместитель по административной части. Я поискал по базам данных по Древнему Риму, но Траяна в таком звании не нашел.

— Это продолжает оставаться большой загадкой. Откуда взялись корона и монолит и как они оказались на затонувшем корабле Османской империи?

Посмотрев в сторону, Гунн увидел двух офицеров в синей форме, неторопливо шедших по причалу в сторону судна.

— Ну вот, местные полицейские вернулись, — сказал он. — Надеюсь, они несут с собой бумаги насчет нашего освобождения из-под ареста.

Капитан Кенфилд встретил полицейских у трапа и проводил их на борт. Питт и Гунн тоже подошли в кают-компанию.

— У меня распоряжение о снятии ареста, — на чистейшем английском сказал старший из офицеров, круглолицый мужчина со слегка обвислыми ушами и пышными черными усами. — Ваше правительство было так настойчиво, — слегка улыбнувшись, добавил он. — Вы свободны.

— А как идет расследование убийства двух членов экипажа моего судна? — спросил Кенфилд.

— Мы заново открыли дело по факту возможного убийства. Но пока у нас нет подозреваемых.

— А что насчет той яхты, «Султаны»? — спросил Питт.

— Да, ведь мы сами видели, как она Питта чуть в куски не изрубила винтами, — требовательно сказал Гунн.

— Мы выяснили, что это за судно и кто его владелец, но он проинформировал нас, что, по всей вероятности, вы ошиблись, — ответил офицер. — Яхта шла чартерным рейсом в Ливан, где сейчас и находится. Мы получили по электронной почте фотографии, сделанные нынешним утром. Яхта стоит у причала в порту Бейрута.

— «Султана» получила сильные повреждения и никак не могла дойти до Ливана, — возразил Питт.

Помощник открыл портфель и достал несколько распечатанных на принтере фотографий. На них была яхта, с носа и с борта, ошвартованная у запыленного причала. Питт сразу же подметил, что фотографии сделаны с левого борта, а не с правого, который он протаранил катером. На последней фотографии была полоса ливанской ежедневной газеты со снимком порта, на котором вдали виднелась яхта. Гунн наклонился и внимательно проглядел фотографии.

— Да, похоже, это та самая яхта, — нерешительно сказал он. Тогда Питт показал ему фотографию, где был отчетливо виден спасательный круг на борту яхты и кивнул. От его взгляда не ускользнуло, что фотографии явно обработаны на компьютере.

— Это не отменяет того факта, что один из наших ученых был похищен и удерживался в доме на побережье, рядом с причалом, где стояла яхта, — сказал Питт.

— Да, мы связались с начальником полиции в Кирте, и он направил человека осмотреть описанный вами причал, — сказал офицер и снова кивнул помощнику. Тот достал из портфеля тонкий конверт и отдал начальнику.

— Можете взять копию доклада из Кирте. Я специально для вас перевел ее на английский, — сказал офицер, сочувственно посмотрев на Питта. — Следователь сообщил, что в бухте нет не только описанных вами судов, но и вообще никаких судов нет.

— Да, быстро они замели следы, — заметил Гунн.

— В портовых документах значится, что за день до этого там было ошвартовано грузовое судно, которое взяло на борт груз ткани. А согласно этим документам, судно покинуло порт как минимум за восемь часов до вашего предполагаемого там появления.

И он снова сочувственно поглядел на Питта.

— Понимаю, что это нелепая случайность, — с трудом скрывая досаду, ответил Питт. — Но не могли бы вы сообщить, кому принадлежит этот причал у Кирте?

— Частная компания «Анатолия Экспортс». В докладе есть их контактная информация.

Офицер печально поглядел на Питта.

— Если я еще чем-то смогу быть вам полезен, известите меня.

— Спасибо за содействие, — коротко ответил Питт.

Когда полицейские ушли, Гунн лишь покачал головой.

— Ничего себе! Два убийства, похищение человека, а никого не поймали, кроме нас.

— Ничего особенного, — ответил Кенфилд.

— Просто потому, что мы играем против крапленой колоды, — сказал Питт. — Очевидно, вся полиция в Кирте на откупе у «Анатолия Экспортс». И думаю, посланный к нам офицер сам это прекрасно знает.

— Да, вся эта ситуация поставила их в неловкое положение, и они просто пытаются сохранить лицо, — добавил Кенфилд.

— Лучше бы они свое дело делали на совесть, — буркнул Гунн.

— Я думал, они до небес взовьются, когда ты расскажешь им про то, что видел там женщину, замешанную в ограблении Топкапы, — сказал Кенфилд Питту.

— Я про нее ничего им и не сказал, — покачав головой, ответил Питт.

— Почему же? — изумленно спросил Гунн.

— Я больше не хочу подвергать опасности судно и экипаж, пока мы находимся в турецких водах. Мы сами видели, на что эти люди способны, кем бы они ни были. Кроме того, у меня есть слабое подозрение, что дальше местных полицейских это дело не пойдет.

— Наверное, ты прав, — сказал Кенфилд.

— Но мы же не можем просто так все это оставить, — запротестовал Гунн.

— Не можем, — резко мотнув головой, ответил Питт. — И не оставим.

Отдали швартовы, и «Эгейан Эксплорер» начал отходить от причала, как вдруг на причал выкатилось желтое такси без крыши. Ржавая машина с визгом затормозила у самого края причала, ее задняя дверь распахнулась и наружу выскочила рослая худощавая девушка.

Питт стоял на мостике и увидел бегущую по причалу дочь.

— Это Саммер! — крикнул он капитану. — Останови судно!

Сбежав на палубу, Питт лишь успел увернуться, когда на палубу у его ног плюхнулся объемный рюкзак. Спустя секунду в рейлинг вцепились тонкие, но сильные пальцы. Затем Питт увидел копну рыжих волос. Саммер подтянулась и перепрыгнула через рейлинг, твердо встав на ноги на носовой палубе. Держа в руке рюкзак, Питт подбежал к ней и крепко обнял.

— Знала же, что мы за тобой вернемся, — со смехом сказал он.

Поняв, что судно дало задний ход лишь ради того, чтобы ее подобрать, Саммер скромно глянула на отца.

— Прости, — сказала она, переводя дыхание. — Когда я звонила из Лондона, Руди сказал, что вы здесь еще день-два проторчите. Но когда такси подъехало к порту, я увидела, что вы отплываете, и немного запаниковала. Мне очень не хотелось к тебе опаздывать.

Обернувшись в сторону мостика, Питт махнул рукой капитану, давая знать, что все в порядке и можно отплывать. А потом повел Саммер в каюту, зарезервированную за ней.

— Я тоже ожидал тебя увидеть только дня через два, — сказал он.

— Я села на ближайший рейс из Лондона, решив, что лучше доехать из Стамбула, чем пытаться напрямую добраться в Чанаккале.

Внезапно она помрачнела.

— Я слышала про затонувший корабль… и про то, что случилось с Таном и Иверсоном.

— У нас тут всего хватало: и трагедии, и веселья, — ответил Питт. Они вошли в каюту, и он положил ее рюкзак на койку. — Пойдем, попьем кофейку в кают-компании, а я тебе все расскажу.

— Да уж, пап, выслушаю с удовольствием. А потом расскажу тебе, что происходило со мной в Англии.

— Только не говори, что и у тебя там приключений хватало, — улыбаясь, сказал Питт.

— Круче, чем ты можешь себе представить, — ответила Саммер, серьезно взглянув на отца.

Часть третья

ТЕНЬ ПОЛУМЕСЯЦА

43

— Софи, у меня тут для тебя горячее дельце! — вскричал Сэм Левин, вбегая в кабинет начальника отдела. Синяки и порезы после происшествия в Кесарии уже почти зажили, но один крупный шрам на скуле остался. Софи сидела за столом, читая отчет полиции Тель-Авива о случаях разграбления могил, но тут же отвлеклась и с интересом взглянула на него.

— О'кей, слушаю.

— Один из информаторов, мальчишка-араб по имени Тирон, доложил о том, что, возможно, планируются незаконные раскопки этой ночью на мусульманском кладбище у Кедрона.

— У Кедрона? Прямо у стен Старого Города? У кого-то крыша поехала?

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название