-->

Приключения маленького горбуна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключения маленького горбуна, Буссенар Луи Анри-- . Жанр: Прочие приключения / Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Приключения маленького горбуна
Название: Приключения маленького горбуна
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Приключения маленького горбуна читать книгу онлайн

Приключения маленького горбуна - читать бесплатно онлайн , автор Буссенар Луи Анри

Впервые полностью переведенный роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910) «Приключения маленького горбуна».

Художник А. Махов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Недалеко от выхода на глиняной плите тлело несколько головешек. Мальчуган сгреб их в кучу, набросал сверху стружек, приготовленных кем-то заранее, встал на колени и принялся раздувать огонь. Вскоре появилось пламя и костер разгорелся.

— А вот что я сделаю, — только теперь ответил Тотор сестре.

Маленький горбун собрал все горючее, какое только смог найти. Заметив бутылочную тыкву, он поднес и к ней головешку. Рисовая водка мгновенно вспыхнула. Без колебаний мальчуган стал разбрызгивать по клеткам горящую жидкость и разбрасывать полыхающие ветки. От огненного дождя дети резко вскрикивали и нехотя выползали. Теперь все они толкались в проходе, не зная, кому первому выходить. Француз настежь распахнул дверь, и толпа маленьких толстяков высыпала наружу.

— Теперь наша очередь! Быстрее, а то становится жарко!

Огонь распространялся с головокружительной быстротой, так как материал, из которого был сделан ненавистный курятник, горел, как спички.

Стояла полночь. Огонь освещал окрестности, и было видно как днем. Чумазые, со слипшимися волосами, маленькие пленники стояли и удивленно смотрели на своего освободителя. Вдруг, напуганные видом светлых волос и белой кожей незнакомцев, ребятишки бросились врассыпную. Произошло именно то, чего добивался Тотор.

Дети капитана Мариона, взявшись за руки, удирали со всех ног, в то время как мерзкий палач, дико завывая, погибал в пламени барака.

Теперь, когда брат с сестрой остались одни, Тотор попытался сориентироваться. Из-за облаков дыма появилась луна, и мальчуган, определив стороны света, сказал:

— Пойдем снова на запад! Будем шагать до восхода солнца, а когда наступит рассвет, спрячемся.

— Пошли! — решительно отозвалась Лизет.

— Ты сможешь идти так долго?

— Конечно, я хорошо отдохнула… даже слишком хорошо. Только и делала, что лежала неподвижно или спала.

— Ты не голодна? — улыбнулся Тотор. Теперь, когда опасность миновала, он мог и пошутить.

— Нет, — уверенно ответила девочка. — Мне кажется, я неделю могу ничего не есть. До сих пор живот болит от обжорства.

Кого только не встречали беглецы на своем пути: и ядовитых змей, и насекомых, чьи укусы могли бы быть смертельными, и хищников, притаившихся в зарослях в ожидании добычи.

Наконец дети вышли на покрытую высокой густой травой равнину. Тропинка вилась под небольшим уклоном. Появились огромные кокосовые пальмы. Чувствовалась близость реки.

— Может быть, здесь протекает один из рукавов Флай? — предположил Тотор. Он ни на минуту не переставал думать о правильности выбранного маршрута.

— И что тогда? — с интересом спросила Лизет.

— Постараемся спуститься вниз по течению.

— Но у нас нет лодки!

— Построим плот, — уверенно ответил брат.

— И он отвезет нас… — задумчиво произнесла Лизет, уже представляя себе увлекательное путешествие.

— Конечно! Но мы еще не пришли. Воды-то не видно!

И дети продолжали идти, пробираясь через заросли мокрой травы. Они вымокли до нитки, но радовались неожиданной бане, освежавшей тело. Во время интенсивной кормежки им не давали пить, и они умирали от жажды. Теперь это испытание закончилось.

Склон становился все более крутым, влажность увеличивалась. Вода хлюпала под ногами. Через несколько секунд брат с сестрой оказались на берегу широкой живописной реки. Во́ды ее текли на запад. Тотор и Лизет запрыгали и закричали от радости, как будто достигли уже всего, чего хотели.

Было, наверное, около четырех часов утра. Через два часа наступит рассвет.

— Ты устала, сестренка? — заботливо спросил маленький горбун.

— Не очень. А ты?

— Нет. Я мог бы идти еще целый день.

— Раз мы вышли к реке, что будем делать?

— Строить плот, а потом поплывем на нем по течению.

— Плот! Но из чего?

На крутом берегу среди прочих цветущих растений встречался тростник, названный ботаниками «канна гаганта». Его-то и собирался использовать Тотор. Огромные листья, а главное полый, длинный и ровный, гладкий ствол вполне подходил для этой цели. Прежде чем ответить сестре, мальчик вытащил из кармана бережно хранимый нож и срезал у самой земли одно из высоких растений.

— Режется легко! — довольно произнес он.

Взявшись за ствол двумя руками, Тотор подтащил тростник к реке и опустил в воду.

— Плавает, как пробка, — радовался маленький горбун. — А ты спрашивала — из чего. Если не устала и не хочешь спать, за дело!

— Давай! За работой обсохнем. Как это должно быть здорово путешествовать на плоту вдвоем!

— Надо разработать методику, — важно заметил Тотор, который теперь играл роль инженера-строителя.

Сначала мальчуган решил измерить глубину реки и исследовать дно. Он осторожно вошел в воду, прошелся вдоль берега, зашел поглубже, постоял немного и вышел с видом узнавшего все специалиста.

— Хорошо!

Затем юный кораблестроитель срезал четыре самых толстых тростника, и вместе с Лизет подтащил их к берегу, чтобы потом скрепить под прямым углом. Тотор отправился на поиски растения, которое могло бы послужить веревкой. Это оказалось довольно трудно. Маленький горбун наклонялся, пытаясь найти на земле что-нибудь подходящее, или поднимал голову, всматриваясь в гущу зелени. Срезав на пробу несколько длинных и узких листьев, мальчуган разделил их на волокна, подергал и радостно воскликнул:

— Ура! Нашел! Прочное, как ремень, и гибкое, как струна… Эти волокна свяжут наш плот лучше, чем пеньковый трос.

Маленький горбун не знал название «новозеландского льна» [176], но по достоинству оценил его качества.

Стоя по колено в воде, дети, помогая друг другу, связывали стволы. Вскоре рама была готова. Течение, хоть и слабое, грозило отнести будущий плот. Тогда Тотор не теряя времени срезал еще один лист чудесного растения и быстро привязал к раме. Получилась якорная цепь.

Лизет держала каркас, а Тотор ряд за рядом плел решетку. Девочка оказалась умелой помощницей. Дети работали быстро и с удовольствием. Маленький горбун старался подбодрить сестру, которая уже немного устала.

— Вот наша игрушка почти готова. Мы ведь играем в путешествие на плоту, не так ли?

— Да. Надеюсь, оно будет удачным, — тихо ответила девочка.

— Без сомнения! И очень веселым!

Ребятишкам осталось покрыть каркас слоем плотных листьев.

— Все! — Тотор облегченно вытер пот с лица и сел на зеленую конструкцию. — Плавает! Плавает! Садись рядом, Лизет!

Девочка подсела к брату. Плот не погрузился в воду ни на сантиметр. Победа была полной!

— Поплывем, братишка! Скорее к папе!

Однако Тотор, который теперь играл роль капитана, считал, что еще не все сделано. Чтобы управлять плотом и не налетать на препятствия, необходим был легкий и длинный шест. На его выбор ушло довольно много времени. Маленький горбун решил использовать молодой бамбук. Перепробовав множество стволов, мальчик нашел то, что хотел, обрезал с двух сторон, освободил от листьев, и вот шест был готов.

Солнце давно поднялось и сильно припекало. Тотор и Лизет соорудили из листьев нечто вроде кепок, чтобы уберечься от палящих лучей.

Несмотря на то, что дети очень устали, мысль об отце гнала их в дорогу. Они уселись на плот, и юный капитан произнес:

— Прощай, земля! Отдать швартовы!

Мальчуган шестом оттолкнулся от берега, и плот медленно поплыл к середине реки, где его подхватило и понесло вниз по течению.

ГЛАВА 8

На плоту вниз по течению. — Капитан «Горбунка-путешественника». — Кто такие головорезы. — Новая встреча с каннибалами. — Подойдут ли дети для употребления в пищу? — Бедная Лизет, а Тотор никуда не годится. — Одна штуковина. — Взрыв. — Главарь убит наповал. — Табу.

Беглецы медленно плыли по протоке. Управлять плотом было легко и просто. Маленький горбун то табанил с одного борта, то греб с другого, направляя самодельное судно в нужном направлении и благополучно минуя прибрежные заросли. Такая навигация казалась детям увлекательной игрой, и они наслаждались путешествием. Слишком медленный ход примитивной конструкции, приблизительно пол-лье в час, не удручал их. Тише едешь — дальше будешь, и брат с сестрой мечтали о встрече с любимой «Лиззи».

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название