-->

Майонезовские сказки (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майонезовские сказки (СИ), Литвинова Людмила Владимировна-- . Жанр: Прочие приключения / Семейный роман/Семейная сага. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Майонезовские сказки (СИ)
Название: Майонезовские сказки (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 323
Читать онлайн

Майонезовские сказки (СИ) читать книгу онлайн

Майонезовские сказки (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Литвинова Людмила Владимировна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Фу-у, опять овсянка! А когда - пирожные?! – в голос воскликнули утки.

Довольный Пыш направился в спальню. Там мало что изменилось.

- «МИР, КАК РИМ»,- твердил Кро,–«А ЛИЗА – МАЗИЛА».

- «ДОЛОГ ГОЛОД»,-отозвалась Че, –эх, «ТОНЕТ ЕНОТ»!

- Побольше бодрости, друзья, – вклинился Пыш,– например: «АРГЕНТИНА МАНИТ НЕГРА»!

- А что Вы, собственно, ищите, маменька?– наконец-то поинтересовался Кро.

- Не поверишь, зая, но я ищу свою шёлковую ночную рубашку в крупных чайных розах и с золотистым кружевом!– сокрушённо ответила Че.

- Не отчаивайтесь, Тётушка, Вам очень идет зелёная футболка с номером семь,– попытался утешить её Пыш.

- Не поверишь, малыш,– заговорила непривычным жалобным голосом Че,- но мне в этой квартире каждую ночь снится один и тот же кошмар: я выхожу на сцену в шикарном платье, в первом ряду сидит с большим букетом губернатор со всем начальством. Я начинаю петь по-итальянски, но забываю текст, перехожу на немецкий, снова не могу вспомнить ни слова, мычу, как корова! В отчаянии взмахиваю руками, и из пышного рукава вылетает, величиной с лапоть, бутерброд с ветчиной и ударяет в лоб губернатора!

- Не переживайте, мэм,– воскликнул Пышка,– мы что-нибудь придумаем!

- А, правда, придумай что-нибудь, Пыш, – попросил просто Кро.

- Малыш, – неуверенно заклокотала Че, – может быть ты как самый везучий сбегаешь в «Дом Черепахи»? Я откладывала деньги на приданное уткам в одну из розовых китайский вышитых наволочек, она в их спальне, принеси ее, Пыш, иначе мы умрём от голода! Так хочется пирожных!

- Я попробую, конечно,– неуверенно ответил Пышка-везунчик.

- Да, малыш, принеси и мою пуховую шапку,– продолжала уже бодро клокотать Че, грозно посмотрев в сторону оккупированной территории,– завтра понедельник, и никаким врагам не помешать нам выиграть новые тапочки!

Пыш помчался по улице академика Лизалкина, затем по площади Аристотеля, где в витринах висели полотенца с портретом Аристотеля и плакаты «Смерть одуванчикам!» В переулке футболиста Пи-Пи к нему пристроился Майский жук, явно вызывающий его на состязание в беге. Они неслись ноздря в ноздрю по направлению к «Дому Черепахи», как вдруг Пышка, начавший лидировать, провалился сквозь землю, приняв темнеющую воронку за тень от круглого дерева.

Видимо поэт пролежал без сознания долго, на лбу успела вырасти шишка. Ещё было видно луну. Неужели это всё та же луна, которая светила над осенним Лесом, когда счастливый Пыш шёл в дом Тётки Черепахи и Кролика, шуршал листьями по дорожке и напевал:

«Под лоскутным одеялом

Из сухих опавших листьев

Задремал Волшебный Лес…»?

Неужели это всё та же луна, которая золотила цветущие яблони, сливы и волосы Мушки в ночном саду?

Лес стал иным. И Пышка стал иным. А луна всё та же. Пыш снова потрогал шишку на лбу. Но обо что он набил её? Поэт принялся осматривать дно воронки и быстро нашел большой деревянный транспарант, на котором прочел при свете луны: « Ввиду отсутствия денег – революция отменяется!»

То-то и оно. Пыш тяжело вздохнул. Всё с этого и началось – с социальной нестабильности, которая привела к гражданским волнениям. Ослабленный изнутри Волшебный Лес сразу привлёк внимание внешнего врага, и Синий Лес не замедлил напасть на обессилившего соседа.

Пыш поставил транспарант и по задней его стороне, как по лестнице, выбрался из воронки.

«Дом Черепахи» сиял в ночи всеми окнами. Повсюду слышались крики и пьяное пение на вражеском языке. Пыш различал отдельные фразы, восхваляющие «крутых парней-морпехов Синего Леса». Он подкрался, как барс, к спальне уток, стёкла в окнах были разбиты. Пыш присмотрелся : в спальне прыгала пьяная солдатня в шёлковых кимоно Тётки Черепахи и в её разноцветных париках. Всё было перевёрнуто вверх дном. Вдруг разряженные морпехи с криками восторга выбежали в классную комнату, где на учительский стол уже водрузили новый бочонок вина. Медлить нельзя. Пыш просунул руку в окно, боясь порезаться о торчащие стёкла, открыл задвижку и сразу же на кровати под окном увидел розовую вышитую подушку! Он поспешно ощупал её, в подушке зашуршали новенькие купюры!

Раздались крики и выстрелы, Пышка схватил розовую подушку и помчался, пригибаясь, в темноту.

- Наконец-то Пыш!– воскликнула зарёванная Че – Все уже в сборе! Как мне пришла в голову идея послать тебя на верную погибель и оставить сиротками деток?!

- Наверное потому, маменька, что мы верили в то, что Пыш вернётся живым и невредимым! – воскликнул счастливый Кролик,– А вера – это хрупкая силища!

Пышка отдышался, расстегнул замок наволочки и высыпал её содержимое на стол. Друзья и близкие (в количестве двадцати человек) столпились возле стола с выражением ужаса на лицах. Весь стол был завален фантиками от шоколадных батончиков «Красный октябрь».

- Так вот чем занимались наши милые детки! – воскликнула Че, – Мяли конфетки!

- Смотрите, что-то блеснуло, – сказал Кро и проворно разгреб фантики.

На пол упал тяжёлый, с бриллиантом, золотой перстень Тётки Черепахи.

- Лови последнюю надежду! – завопила надрывно Че, – Лови!!

Все, натыкаясь друг на друга, принялись ловить перстень, но он покатился между снующих ног по полу и исчез в чёрной щели подполья.

Че проворно откинула крышку, схватила зажигалку и закричала: « За мной, дети мои!»

Она прыгнула в чёрный квадрат и сразу же застряла в нём. Поспешно втянула живот, грудь, зад и с шумом провалилась вниз. Остальные, схватив фонарик, спички, свечи, последовали её примеру.

- Что это белое на стенах? – раздалось гулко в полумраке обширного подполья.

- Это грибы, – гулко ответили ему.

- О, грибы! Может, наберём на ужин?!

- Это - разновидность плесени!

- Плесени?! Фу-фу-фу, дайте мне гигиеническую салфетку!

- У меня только этиловый спирт! – сострил кто-то в темноте.

- Ищите перстень, грибники! – напомнила Че.

- Вон что-то блестит! Смотрите!

- Сладкий пирожок, ты возглавила партизанское движение и идешь мстить вероломным врагам?! – раздался из мрака ироничный голос прапрадедушки Фемистоклюса.

- Ой, дедуля, меня чуть Кондратий не хватил от твоего приветствия! – чистосердечно призналась старушка, освещая семерку на своем круглом животе, – Мы ищем улетевший перстень! А это, что за агрегат блестит впереди, похожий на стеклянный лифт?

- Это мое рабочее место,– отвечал предок, важно вышагивая в шёлковых атаманских шароварах, – я изучаю причины несовершенства Волшебного Леса: Циолковский считал, что жизнь на Земле является биологическим и социальным полигоном Вселенной. Я не согласен с ролью этого внешнего фактора и пытаюсь доказать, что основополагающей причиной несовершенства Леса являются внутренние факторы!

Че поправила очки и уставилась на деда.

- Браво!! – с восторгом воскликнул профессор Войшило, – Посвятите нас, уважаемый, в свои исследования!

- Входите в лифт, – просто предложил прадед, – располагайтесь, как дома!

Часть вторая. «Корешки».

«Академик Лизалкин отличался от Майского жука

не только зарплатой, но, главным образом,

отсутствием щёточек. Различий в логическом

мышлении найдено не было.»

−Профессор Войшило

(Из научной статьи в журнале «Объединённый лесной вестник»).

- Итак, – сказал Фемистоклюс, – вас двадцать человек, прошу запомнить эту цифру!

Предлагаю начать экскурсию в невидимую часть Волшебного Дуба, о которой, однако, вы должны молчать потому, что вам всё равно никто не поверит.

- Ага, милейший, это место, куда уходят жители Волшебного Леса после смерти, если верить преданиям? – спросил профессор, в глазах которого зажглись маленькие лампочки, как у мышат в балете «Щелкунчик».

- Человеческая жизнь – это нечто целое, – голосом Аристотеля начал излагать дед, – представьте циферблат часов : с 12 до 3 – детство, с 3 до 6 - юность, с 6 до 9 – зрелость, с 9 до 12 – старость..

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название