-->

Операцiя-вiдповiдь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операцiя-вiдповiдь, Ардаматский Василий Иванович-- . Жанр: Прочие приключения / Военная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Операцiя-вiдповiдь
Название: Операцiя-вiдповiдь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 160
Читать онлайн

Операцiя-вiдповiдь читать книгу онлайн

Операцiя-вiдповiдь - читать бесплатно онлайн , автор Ардаматский Василий Иванович

В. І. Ардаматський (1911) відомий молодим читачам своїми творами «Вони живуть на землі», «В польоті!», «Небезпечний маршрут», «Я 11–17…» та ін.

В пригодницькій повісті «Операція-відповідь» письменник розповідає про героїчну роботу радянських розвідників.

Події повісті розгортаються в післявоєнному Берліні. Західноберлінське радіо сповістило про втечу молодого радянського офіцера в Західний сектор Берліна. Як згодом з’ясувалося, радянський офіцер насправді був підступно викрадений американською розвідкою. Встановивши цей факт, радянська контррозвідка підготувала операцію-відповідь. Починаються небезпечні пригоди основного виконавця операції та його помічників.

Твір викриває підлі дії американських імперіалістів.

  

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не треба так офіціально, капітане! Скажімо так: я та людина, якій Анна Лорх вважала за можливе довірити деякі ваші таємниці — не всі, звичайно.

— Де вона? — швидко спитав Суботін.

Хауссон подивився на годинника і підморгнув:

— Зараз вона, мабуть, міцно спить у своєму готелі, де житимете й ви. Але ми чоловіки, і до того ж люди військові. Нам доведеться лягати трохи пізніше. Чи готові ви відповісти на кілька запитань?

— Будь ласка, — втомлено промовив Суботін.

— Чим скінчилися для вас партійні збори?

— Мене виключили з партії. Попереду — відправка на батьківщину.

— В чому вас звинувачували?.. Тільки, дуже прошу, якнайточніше.

— Кілька обвинувачень: дружба з німкенею Анною Лорх, нібито зв’язаною з якимись арештованими змовниками. Це головне. Потім спекуляція в Західній зоні…

— Це справді було? — швидко запитав Хауссон.

— Певною мірою так. — Суботін посміхнувся. — У мене, наприклад, накльовувалось солідне діло з вашим полковником, на прізвище Купер.

— Купер? — перепитав майор.

— Так…

Хауссон записав прізвище.

— Ну, і, звичайно, як завжди у нас буває в таких випадках, витягли на білий світ усе, що було і чого не було. І якусь п’янку з бійкою, і грубе поводження з підлеглими, і несумлінне ставлення до роботи. Але все це дурниця.

— Що значить «дурниця»? Невже обвинувачення безпідставні?

Суботін знизав плечима.

— У такій ситуації зробити з мухи слона — найпростіше.

Хауссон подумав і сказав:

— Поки що в мене все. Зараз вас одвезуть у готель, де ви житимете. Відпочивайте. А завтра повернемось до справ.

Наступного дня вранці Суботін у ресторані зустрівся з Посельською. Вони знали, що за ними стежать, поводилися так, як закохані після тривалої розшуки. За сніданком Суботін не зводив очей з Посельської.

— Що в тебе? — погладжуючи Наташину руку, тихо запитав він.

— Спочатку Хауссон удавав, що він зовсім байдужий до моєї появи, а наступного дня все пішло за нашим планом.

— Зі мною він уже теж розмовляв. Задав кілька питань. Думаю, тепер він намагається перевірити все, що тільки може перевірити.

Суботін не помилявся. Хауссон у цей час справді був зайнятий перевіркою. Насамперед — полковник Купер. Неважко догадатись, як зрадів Хауссон, встановивши, що серед американських військовослужбовців, які займалися в Берліні економічною розвідкою і валютною війною, справді є «полковник Купер». Це була умовна кличка капітана Джойса. Крім того, Хауссон одержав листа з радянської комендатури Берліна про втечу офіцера Скворцова. В ньому вимагали повернути перебіжчика, якого за вчинені службові злочини мали віддати до суду. А втім, цьому документу Хауссон вірив дуже мало, бо розумів, що такого листа комендатура могла спеціально виготовити для прикриття агента радянської розвідки. Більше того, коли б Хауссон мав тільки це підтвердження, він жодної хвилини не сумнівався б у тому, що Скворцова підіслано. Велику надію Хауссон покладав на перевірку з допомогою «полковника Купера».

Очну ставку Скворцова і Купера було влаштовано дуже хитро, так, щоб вени випадково не могли пізнати один одного.

Суботіна привели в кімнату, де було троє дверей: одні в коридор, а двоє — в сусідні кімнати, його посадовили на диван. Хауссон сидів за столом. Пославшись на те, що йому нібито треба закінчити якісь оправи, майор, не підводячи голови, щось писав. З сусідніх кімнат, через ту, де перебував Суботін, раз у раз проходили люди.

І ось на порозі з’явився «полковник Купер». Він повільно пройшов через кімнату і пильно глянув на Суботіна. За хвилину на столі у Хауссона задзвонив телефон. Майор послухав і сказав:

— Добре, зайдіть.

«Полковник Купер» повернувся, пройшов мимо Суботіна до стола Хауссона. Вони обмінялися кількома фразами, після чого майор запросив до стола Суботіна.

— Скажіть, капітане, ви особисто не знайомі з цим чоловіком? — запитав Хауссон, вказуючи на «Купера».

Суботін посміхнувся.

— Я не знаю, чи пам’ятає полковник Купер, а я добре пам’ятаю зустріч з ним.

— Де вона відбулася? — запитав Хауссон.

— У кафе біля Олімпійського стадіону. Ви пригадуєте? — звернувся Суботін до «Купера».

— Пригадую.

— Ви поводились надто обережно, — засміявся Суботін. — А от мені за зустріч з вами, хоч нічого у нас і не вийшло, здорово влетіло.

— Але ж ви були цивільним! І виглядали як справжній німець! — сказав «Купер».

— Я був би несосвітенним дурнем, якби займався спекуляцією у формі російського офіцера.

Обидва американці зареготали.

— Ви вільні, — сказав Хауссон «Куперу», і той пішов. — Ну, капітане, давайте розмовляти якнайвідвертіше. В мене до вас таке питання: чи знаєте ви лейтенанта Кованькова?

— Чув щось… — байдуже відповів Суботін. — Він з іншого відділу штабу. Я працював у відділі, що відає інженерними військами, а той лейтенант, якщо не помиляюсь, у відділі зв’язку з німецькою адміністрацією.

— Так, ви не помиляєтесь… — неуважно промовив Хауссон. — Скажіть, капітане, ви часом не знаєте, чи ввозять у Східну Німеччину з Росії хліб і продовольство?

— Це знають усі. Ввозять, і багато.

— А може, це тільки пропаганда?

— Ні. Про доставку продовольства, до речі, в газетах взагалі не пишуть.

— Он як! Значить, німці можуть цього і не знати?

— Так. Але хліб, масло, цукор є. А це певніше і смачніше за газетні повідомлення.

— Ну, а коли сказати населенню, що за хліб і масло з Німеччини вивозять всі її національні багатства?

— Безперечно, сказати можна, — посміхнувся Суботін, — тільки треба дуже хитро сказати.

Хауссон замислився, запитливо дивлячись на Суботіна. Майор починав довіряти офіцерові все більше. Шкода тільки, що він не Кованьков, який напевно знає багато, але мовчить. І раптом постала думка: а чи не доручити цьому офіцерові обробити Кованькова? Адже росіянин з росіянином швидше порозуміються.

— Так от щодо Кованькова, про якого я вас питав… Він поводиться дуже безглуздо — вперто мовчить. Чи не могли б ви вплинути на нього? Він, очевидно, більше поінформований, ніж ви, з питань, які цікавлять нас Його впертість нерозумна.

— Він утік сюди сам? — швидко спитав Суботін.

Хауссон посміхнувся.

— З нашою допомогою.

— А точніше? Це ж для мене важливо знати, перш ніж розмовляти з ним.

— Так, ми його взяли.

— Це гірше. — Суботін замислився, потім заговорив, ніби розмірковуючи вголос: — Тут уже зовсім інша психологія, інший стан. Для мене питання переходу на Захід було, так би мовити, підготовлене усім ходом останніх подій мого життя, а для нього це несподіванка. В нашому середовищі чимало фанатиків радянської ідеї, цього не можна забувати. Проте все-таки спробую…

Можна зрозуміти, як важко було Суботіну вдавати цілковитий спокій, адже йому в руки йшло те, заради чого провадилась уся ця рискована операція.

31

Суботін вимагав, щоб розмова відбувалася без свідків! Хауссон не заперечував, але сказав:

— Буде тільки один невидимий свідок — мікрофон.

— Це можна, — подумавши, згодився Суботін. — Коли відбудеться розмова?

— Спочатку я хотів би просити вас зробити коротку заяву для преси і радіо.

Суботін посміхнувся.

— Ви що ж, гадаєте, що в мене є шлях назад! Не хвилюйтесь, немає. — Він помовчав. — Заяву, безумовно, зроблю.

— Сьогодні ввечері зможете?

— Треба ж підготуватися.

— Я просив би вас тільки зачитати текст, який підготуємо ми. Питань до вас не буде.

— Можна ознайомитися з текстом?

— Звичайно, ось він… — Хауссон подав Суботіну аркуш паперу з досить коротким машинописним текстом.

Суботін почав читати. Про нього було тут лише кілька рядків на початку і в кінці. «Я втік з Радянської Армії виключно з особистих мотивів, які викладати немає потреби: вони стосуються тільки мене». Далі з заяві йшло несподіване. Суботіну пропонувалось перед представниками німецької громадськості засвідчити, що в Східному Берліні проводяться масові арешти німецьких патріотів — прихильників об’єднання Німеччини. Особливо переслідується стара німецька інтелігенція. Закінчувалась заява так: «Моя наречена — німецька дівчина-студентка. Тільки серед її близьких знайомих репресій зазнало відразу кілька чоловік. І немає нічого дивного, що у Західному Берліні я опинився разом із своєю нареченою».

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название