Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19), Алексеева Марина Никандровна-- . Жанр: Прочие приключения / Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Название: Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) читать книгу онлайн

Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) - читать бесплатно онлайн , автор Алексеева Марина Никандровна

''Детям вечно досаден их возраст и быт,

И дрались мы до ссадин, до смертных обид.

Но одежды латали нам матери в срок,

Мы же книги глотали, пьянея от строк''.

В. Высоцкий.''Баллада о борьбе''.

''И когда Мудрые оказались бессильны, помощь пришла из рук слабых''.

Дж. Р. Р. Толкиен. ''Сильмариллион''.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Позвольте выразить надежду, что к концу плаванья, если мы вернемся к этой теме, – заикнулся де Сабле.

– Ответ будет тот же, – сказал Рауль, и мне: – Что ты перепугался? Никуда я от вас не денусь! Господин де Сабле! Я прошу вас, очень прошу… об услуге, за которую я буду вам очень признателен.

– Может, когда захочет, сменить пиратский тон на дворянский, – усмехнулся Анри.

– Я к вашим услугам, дорогой виконт, – поклонился помощник капитана.

– Даже если это кое в чем нарушает морской устав? – спросил виконт.

– Выскажитесь, пожалуйста, более конкретно.

– Не говорите ничего капитану де Вентадорну. Происшествий не было. Пожалуйста!

– Но если барон начнет буянить… Я уж думал, не подключить ли дока Дюпона?

– С его внушающим ужас клистиром? Не надо. Вахта прошла нормально. Происшествий не было. Скажете так?

– Из уважения к вам, виконт. Если бы не вы, матросы связали бы голубчика и доставили бы прямехонько к нашему доку. Вы понимаете, что я не мог допустить, чтобы этот буян лез на салинг?

– Вы понимаете, что я не мог допустить эту дуэль? Для вас это катастрофа при любом раскладе. Вам это понятно, надеюсь?

– О да, – грустно сказал де Сабле.

– Дойди дело до поединка, вы убили бы его, а вы почти наверняка уложили бы беднягу Олиьве – он же на ногах не держался…

– Ваши полезли бы в драку с нашими. Могла начаться резня.

– Вот именно! А принять вызов вы не могли. Как вы сами заметили, вы на вахте, и ваш противник в таком состоянии, что с ним справится даже ребенок. И оба обстоятельства отягчающие – один пьяный, другой на вахте. Вам обоим светило… сами знаете что. Какие бы глупости не говорил Оливье, не принимайте всерьез его слова. Я вижу, вы еще не успокоились, но нам всем досталось – мы посмеемся, и все забудем. Дохлый кот – тоже не комплимент, речь шла не об умершем домашнем животном. Так, малек?

– Да барон хуже раненого! У раненого, допустим, голова светлая, а барон ничего не соображал.

– Я понимаю, что не имел права драться с ним. Ни капитан, ни Бофор не простят такое нарушение дисциплины. Но еще меньше я хочу прослыть трусом!

– И что вы предлагаете?

– Я не знаю. Но, если скажут, что я струсил,… Уклонился от поединка. Это же бесчестно!

– Да кто скажет, помилуйте? Все спят. А мы вас трусом не считаем.

– И все-таки, виконт, если сейчас, пока корабль в море, я не могу драться с вашим другом… потом… на месте…

– Потом, господин де Сабле, вы избавитесь от таких беспокойных пассажиров, и все дела.

– Я не это хотел сказать, виконт! Я отпрошусь на берег, и тогда, на суше, готов драться с бароном де Невилем.

– Тогда уже барон не сможет драться с вами, господин де Сабле.

– Почему?

– Разве вам не ясно? Ведь для него дуэль на суше в этой ситуации будет то же, что для вас дуэль на палубе нашего корабля.

– Приказ действителен только на время плаванья, – заметил де Сабле.

– А где гарантия, что герцог не повторит свой запрет?

– Да, вы правы. Что же делать?

– Хотите знать мое мнение?

– Да. Скажите, пожалуйста, что вы думаете по поводу нашей ссоры?

– Это глупая ссора. И сейчас, когда начинается война, дуэль между вами – преступление. Даже в случае серьезных разногласий вам стоило бы отложить выяснение отношений до мирных времен. Но я надеюсь, вам не придется решать этот вопрос в Венсенском лесу.

– Не придется, – вздохнул де Сабле, – Убить могут. Любого из нас. Кто знает, доживем ли мы до Венсенского леса?

– Не будем сейчас загадывать. Но дело это выеденного яйца не стоит.

– Вы действительно так думаете, виконт?

– Черт возьми! Конечно!

– И вы, правда, не считаете меня трусом?

– Вы трус… – начал виконт.

– Как?! – вскричал де Сабле.

– Вы трус в том смысле, что боитесь прослыть трусом.

– О да! – согласился помощник капитана, – А назовите мне дворянина, который не боится, что его сочтут трусом!

– Не назову, – улыбнулся виконт, – Этого, наверно, все боятся. Включая маленького Вандома.

– Вот, собственно, и все, – подытожил Ролан.

– Эта бравая компания и сейчас там, на шканцах? – спросил Анри.

– Нет, – сказал барабанщик, – Все разбрелись. Де Сабле сдал свою вахту коллеге и ушел с виконтом распить бутылочку шампанского, которую герцог вручил Гримо как вознаграждение за установку крана. А прочих выгнала жара. Так что теперь там ни души. Матросы копошатся потихоньку, и все.

– Вы не хотите сходить к грот-мачте, пока Пираты не вернулись? Вы бы показали все на месте.

– Если вам так интересно, идемте, – согласился Ролан.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название