Слезы Авраама (ЛП)
Слезы Авраама (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Техас вышел из Союза, Генри и Сюзанна Уилкинс оказались разделены, как и вся остальная Америка. Они борются, страдают и пытаются сделать всё, что можно, чтобы снова быть вместе. Секретный антитеррористический отряд Генри попадает в засаду, и они вынуждены возвращаться через залитую кровью страну, преследуемые могущественными и беспощадными Директорами, которые не остановятся ни перед чем, чтобы заставить замолчать тех, кто узнал о заговоре, приведшем к войне. Через снежные склоны Скалистых гор до мангровых болот Эверглэйдс Генри и Сюзанна должны защитить свою любовь, столкнуться с нелегким выбором и увидеть истинные лица тех, кому безгранично доверяли.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На горизонте, тем временем, тонул во тьме Колорадо.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Плохие соседи
Ки-Уэст. Флорида.
Сюзанна закончила загружать вещи в багажник "Мерседеса" с откидным верхом, жалея, что, в своё время, не купила более практичную машину. Места не хватало. Багажник был забит желтыми 19-литровыми бутылями с водой, консервами и печеньем "Little Debbie", которое пролежало на полке, кажется, тысячу лет. Магазины были опустошены. Ей повезло, что она смогла достать хотя бы это. На переднем сиденье стояла сумка с собачьей едой для Беовульфа и столько лекарств, сколько она смогла вытащить из аптеки. Там было всё: антибиотики, болеутоляющие, бинты и различные мази. Запаслась она под завязку.
Сюзанна выехала на трассу US-1, где дорожным движением управлял матрос. Для обеспечения безопасности в Ки-Уэст, город заполнили вооруженные матросы и морские пехотинцы. В магазинах дежурили солдаты и полицейские. Их задачей было отгонять мародеров и следить за тем, чтобы продавцы не задирали цены.
Она включила радио, чтобы узнать последние новости, но кроме "Born in the USA" там ничего не играло. Где-то за час она добралась до дома, и когда уже подъезжала, солнце почти село. Она заметила Барта, который был чем-то занят. На окнах стояли массивные металлические щиты, которые, по изначальной идее, должны были защищать от ураганов.
Мэри, Барт, Джинни и старик Бобби Рей помогли разгрузить машину.
- Вот, теперь, порядок, - сказал Барт. - Если не будем шиковать, воды хватит недели на две. Я заправил лодку и припас несколько запасных канистр. Дом защищен. Полагаю, нам лучше оставаться вместе, если ты не против.
- Конечно, Барт. Я сама об этом подумала.
Барт притащил из своего дома постройки столетней давности старые деревянные противоураганные щиты. Сюзанна же подумала, что лодку можно использовать не только для рыбалки, но и чтобы уехать, если захочется. Барт и Мэри купили свой дом, чтобы, по идее, Мэри каждое утро получала завтрак в постель. Но этого, так никогда и не случилось.
Они ужинали поджаренными на гриле стейками, когда электричество отключилось. Барт и Сюзанна зажгли свечи и общий ужин продолжился.
- Ура! - крикнула Тейлор. - Как будто праздник!
- Да, празднуем день рождения, - поддержала её Сюзанна.
Они шутили и смеялись, но, несмотря на это легкомыслие, Сюзанне было страшно. Водопроводной воды больше нет, не получится сходить в туалет и смыть. Окна были закрыты и дом быстро нагрелся. Несмотря на то, что стояла ночь, было жарко, все вспотели, дышать стало тяжело. Снаружи был слышен грохот. Это, в равной степени, могли быть и фейерверки и стрельба.
После ужина, Барт собрал совещание.
- С этого момента нужно выставлять круглосуточное дежурство, - сказал он. - Я планирую следующим образом. Меняться будем каждые четыре часа. Никто никуда не идет в одиночку. Пока дежурить будут Бобби, Сюзанна и я. Джинни, завтра я научу тебя стрелять, и ты нам поможешь.
- Хорошо, - сказала Джинни. Она выглядела напуганной.
- На базе было бы лучше, - сказала Мэри.
- Знаю, - ответила Сюзанна. - Я пыталась. Меня и Тейлор пропустят, остальных нет. Полагаю, отца там нет. Я оставила ему сообщение.
- Сюзанна, - Барт бросил взгляд в сторону Мэри, - мы очень благодарны тебе, что приютила всех нас.
- Без проблем, - отмахнулась она.
- А теперь, слушайте, - продолжил Барт. - Там, у заднего входа стоит так называемый тревожный чемоданчик - сумка, в которой еда, вода, пистолет и запас патронов. Если будем уходить на лодке, берем только её и валим. Когда я говорю "Уходим", значит, уходим. Никто не спорит. Ясно?
Никто не ответил. Сюзанна кивнула и посмотрела на лица, на которых плясал свет от огня свечи.
- Полагаю, все будут спать в одной комнате. Можем притащить матрасы, кто-то будет спать на диване. Если на дом нападут, направляемся в прачечную. Там, за дверью стоит дробовик.
- Эм, - сказала Сюзанна. - Плохая идея. Уж точно, пока Тейлор здесь. Никакого заряженного оружия в пределах её доступности.
- Блин! - воскликнул Барт. Он выглядел расстроенным. Он встал и вышел из комнаты, но вскоре вернулся.
- Я положил дробовик на морозилку.
- Так лучше.
- Как насчет бухла? - спросил Бобби.
- С этого дня ты в завязке, - ответил Барт.
- С чего бы? - его глаза были широко открыты, а на лице, казалось, проступило ещё больше морщин. - Неправильно это.
- Прости, старина, но так и будет. У нас есть ром. Но лучше использовать его для бартера, или, если потребуется, в медицинских целях.
- Ну, значит, мне нужно лекарство, - сказал Бобби улыбаясь.
- Боюсь, тебе придется поискать что-нибудь другое, - покачал головой Барт. - Мне это тоже не нравится. Но мы не можем допустить, чтобы кто-то из нас был неадекватен. Если ты напьешься, кого-нибудь могут убить. Если тебе это не нравится, ищи другую компанию. Мы не станем обижаться. Но я бы хотел, чтобы ты остался с нами. Твоя помощь нам пригодится.
- Полагаю, что так, - ответил Бобби.
***
Ранним утром, ещё до рассвета, Сюзанна услышала снаружи голоса. Она только что приняла смену от Бобби.
Барт заколотил окошко на входной двери, поэтому разглядеть, что творится за ней, не было никакой возможности. С этим нужно было что-то сделать. Судя по звукам, там были двое.
Сюзанна решила, было, разбудить остальных, но подумала подождать. "Беретта" в руке казалась очень тяжелой и эта тяжесть придавала уверенности. Стрелять она умела с детства - это было то немногое, чем они с отцом занимались на постоянной основе, когда тот был рядом. Она подошла к двери и замерла, прислушиваясь.
-... другие дома - услышала она.
-...видел её с... - Сюзанна слышала только обрывки разговоров, но было понятно, что к её дому кто-то приближался. Она чувствовала себя растерянной и, одновременно, возмущенной, затем на неё нахлынул гнев. Она ощутила прилив адреналина.
От Генри она научилась простой вещи - если драка неизбежна, то нужно бить первым. Угрозу нужно подавлять немедленно и жестко и не останавливаться, пока она не исчезнет.
Позади неё стоял Беовульф. Он не рычал и не гавкал. Маламуты вообще не лаяли.
Сюзанна передернула затвор и левой рукой открыла дверь, держа "Беретту" в правой.
Уличные фонари не горели, в домах тоже не было света, но звезды и луна светили очень ярко, поэтому она смогла разглядеть двух молодых людей, стоявших в нескольких футах от неё. У одного в руке была монтировка, а у другого бейсбольная бита, которую он держал на весу.
- Ого, - сказал один. Он шагнул назад и выронил монтировку.
- Валите нахер с моей собственности, - сказала Сюзанна, стараясь, чтобы её голос звучал, как можно, строже.
- Эй, слышь, - сказал парень с битой. Выбрасывать её он не торопился.
- Последний раз говорю, - Сюзанна переместила палец с предохранителя на спусковой крючок.
Бита упала на землю и парни убежали. Сюзанна стояла в дверном проеме, тяжело дыша. Её не трясло, тело, будто, покалывало. Ощущение было, как будто, она плавала в окружении акул, но гораздо сильнее, нечто вроде эйфории, словно, она снова начала жить.
Это встревожило её. Она заметила в себе склонность к убийству другого человека. Хуже всего, что какая-то часть её хотела пристрелить парня с битой.
- Ради бога, в следующий раз буди меня, - сказал позади неё Барт.
Сюзанна подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Она не видела его лица, но чувствовала, что он улыбается.
- Их могло быть больше, - сказал он. - У них могли быть стволы. Не делай так больше.
- Ладно, - ответила Сюзанна. Но ей было хорошо. Она чувствовала, что сумела, наконец, побороть страх и сомнения и поняла нечто жизненно важное.
Она досидела своё дежурство и потом спала до самого рассвета. Она думала о Генри, о том, где он, получил ли он документы о разводе. Сюзанна молилась, чтобы не получил, что он всё ещё любит её и идет домой, к ней и Тейлор.