Русалка. Часть 1 (СИ)
Русалка. Часть 1 (СИ) читать книгу онлайн
Рассказ написан под впечатлением Пиратов Карибского моря. Мне показалось, что сюжет с русалкой мог быть другим и предложил на ваш суд свой вариант
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- "Изабеллу"? - удивленно спросил мой кузен.
- Да, на нее. Я назвал корабль в честь королевы Изабеллы Кастильской, подлинной объединительнице Испании, ревнительнице веры. Другой корабль, "Сантьяго", на котором я плыл, был потоплен пиратами, а "Изабелле" удалось ускользнуть. Я хочу убедиться, что в шлюпке крепление для бочки, где будет сидеть русалка, сделано надежно и бочка не будет шарахаться по всей шлюпки, когда ее туда погрузят.
- Хорошо, пойдем, произнес мой кузен.
Я незаметно для всех подмигнул русалке и вышел вслед за кузеном Энрикесом. Святой отец вышел последним. Последние минуты пребывания в камере меня забавляли. Я открыто сказал Изабелле, что к побегу все готово, причем сказал это при людях, которые должны были помешать этому. Имя Изабелла должно было успокоить русалку и дать ей понять - все идет по плану.
Через два часа я был на борту галеона, отправляющегося в Картахену. Капитан любезно согласился сделать небольшой крюк к Зеленому острову. Кошель с золотом и просьба новоиспечённого губернатора сделали свое дело. Еще через пол часа появилась и русалка. Ее, с большими предосторожностями, под охраной, доставили в порт, погрузили на шлюпку и доставили на палубу галеона. Когда ее временное пристанище оказалась в трюме, я улучил момент и пробрался к ней.
- Тихо, не говори ни слова, прошептал я на ухо русалке. Через час мы выходим в море. Ближе к вечеру достигнем Зеленого острова. Там нас посадят в шлюпку, чтобы перевезти на мой корабль. Во время перевозки я устрою твой побег. Сейчас же наберись терпения и жди.
Сказав это, я осторожно выбрался на палубу галеона. Оперевшись на фальшборт, я смотрел на город, который покидал, не испытывая при этом никаких сожалений. Утолив свою жажду приключений, получив все, о чем так мечтал в юности, я решил вернуться домой и остепениться, тем более - смерть брата открывала мне дорогу в высший свет.
Раздумывая над событиями последних недель, я не сразу понял, что мы снялись с якоря. Лишь поднявшаяся легкая килевая качка дала мне знать - корабль отчалил. Капитан галеона любезно пригласил меня в свою каюту, где уже был накрыт стол. Капитану было любопытно, что же такое необычное доставили на его борт с такими предосторожностями и под такой охраной. Тот факт, что процессию сопровождал новоиспеченный губернатор, его не удивил. Факт моего родства давал достаточно на то оснований.
Утолив любопытство хозяина каюты, при этом не сказав ему правды, я немного успокоился. Зная, что в трюм корабля погрузили специальный подарок для короля от губернатора и понимая, что сюрприз должен таковым оставаться, капитан не рискнет проверять груз.
Постепенно наш разговор перетек на свежие новости и сплетни. Я выслушал о всем, что творилось в Новом свете, о том, что пираты совсем обнаглели и топят корабли чуть ли не у берегов, а потом скрываются на проклятой Тортуге, которую не плохо было бы разорить, да сейчас мир с Францией. Узнал о том, что в Европе чуть не началась война, так как Его величество опасно заболел и чуть не умер, но чудесным образом выздоровел. Так за разговорами прошел целый день.
Глава XIII
Я вышел на палубу подышать свежим воздухом. День клонился к концу. Солнце спускалось к горизонту, создавая впечатление, что еще немного и оно раскаленным шаром опустится в воду. Легкий вечерний бриз приятно обнимал своей прохладой. Справа по курсу уже виднелись очертания острова. С каждой минутой остров приближался, а значит и приближался момент решительных действий.
Никакого корабля у меня в действительности не было. Весь план был чистой авантюрой, но другого выбора у меня не было. Я рассчитывал только на одно - как только мы окажемся в шлюпке и скроемся из виду наблюдателей с галеона, надо будет как-то действовать и причем быстро.
Если на корабле поймут, что их обманули, то я вернусь обратно в Каракас, но уже в цепях. Если же инсценирую несчастный случай или нападение русалок, то шанс есть.
Подойдя к острову на милю, мы убрали паруса, встали на якорь и спустили шлюпку на воду. С большими предосторожностями погрузили бочку, в которой томилась русалка. Дабы не привлекать внимания, бочка была задрапирована. Когда в лодку село шесть гребцов, я про себя хмыкнул. Четверых еще можно было убрать, но шестерых нет. Даже четверых, наверное, не получиться. Все испанцы были в кирасах.
- Ну что же, найдем другой путь, подумал я. Главное ключ от кандалов находится у меня.
Гребли мы до берега довольно долго, не менее часа. Течение сносило нас в сторону, не давая возможности пристать к выбранному месту. Наконец мы завернули за мыс и скрылись из вида наблюдателя с галеона. Я получил возможность сделать задуманное.
Положив ладони на борта шлюпки, я неожиданно качнул ее сначала на левый борт, потом на правый, крепления у бочки не выдержали, подломились и бочка стала заваливаться на бок. Ударившись о борт, бочка на мгновение замерла. Борт шлюпки оказался ниже уровня воды и море стало затапливать шлюпку. Матросы, сидевшие в шлюпке, не удержались на своих местах. Сильный толчок сначала швырнул их на один борт, потом на другой и они упали в воду в след за бочкой. Шлюпка перевернулась.
Шестеро матросов беспомощно барахтались в воде, стараясь удержаться на поверхности, но тяжелые кирасы тянули их на дно. Помогать им я не обирался. Как только я оказался в воде, то первым делом развязал завязки плаща и сбросил его, чтобы самому не запутаться в его полах, после чего нырнул.
С трудом догнав тонущую бочку, я достал кинжал и распорол драпировку. Времени на то, чтобы достать ключ и открыть кандалы у меня не было, бочка стремительно тонула. Ухватившись руками за цепь и уперевшись ногами в стенку бочки, я изо всех сил потянул. В глазах от напряжения потемнело, раздался сначала треск, потом я ощутил сильный рывок. Штырь, которым крепилась цепь к бочке не выдержал напряжения и выскочил из крепления. Я решил повторить и ухватился за вторую цепь, но там крепление оказалось прочнее.
Я слышал треск, чувствовал, как крепление начало поддаваться, но у меня не хватало сил. В глазах начало темнеть, не стало хватало воздуха, я начал задыхаться. Хотелось все бросить и вынырнуть на верх, чтобы отдышаться, но я только сильнее сжал руками цепь и напрягшись, из всех сил потянул на себя. На этот раз цепь не выдержала. Штырь вырвался из крепления. Я подтянул к себе русалку и рванул на верх.
Изабелла мне ничем не могла помочь, она была без сознания. Когда бочка падала, то она сильно ударилась головой о край бочки и на какое-то время отключилась.
Мне бы ее помощь сейчас не помешала, но ничего не поделать, приходилось всплывать, надеясь только на свои силы, тающие с каждой секундой. Когда я всплыл, то увидел неподалеку от себя барахтающихся людей. Их осталось всего двое. Четверо из шести уже пошли ко дну. Как это не жестоко звучит, мне надо было, чтобы все шестеро утонули, тогда была вероятность, что капитан галеона, найдя перевернутую лодку поверит в нападение русалок или каких-либо других морских обитателей.
Вдруг нас что-то с силой ударило из-под воды отбросив в разные стороны. Это была бочка. Падая на дно, она перевернулась под водой и всплыла. Увидев, что Изабелла находится все еще в бессознательном состоянии, но держится на воде, я нырнул и подплыв к двум барахтающимся людям, дернул их за ноги. Нападение из-под воды стало для них полной неожиданностью, они растерялись и это стало для них роковым. Не прошло и минуты, как они оба скрылись в волнах.
Избавившись от испанцев, я подплыл к Изабелле. Достав из-за пояса ключ, открыл замок на правой руке. Пытаясь открыть замок на левой руке, я сломал ключ.
- Черт! Как теперь открыть замок и снять кандалы? - в сердцах произнес я. Хотя, чего я теряюсь?
Достав кинжал, я просунул его кончик в петлю кандалов и поворачивая кинжал из стороны в сторону, пытался разломать кандалы. Повозившись несколько минут, мне удалось это сделать. Сбросив цепи в воду, я обхватил за талию все еще бесчувственную Изабеллу и поплыл к берегу, но перед этим сделал еще одно дело - снял с себя камзол.