-->

Черная книга<br />Таинственные люди и необыкновенные приключения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Черная книга<br />Таинственные люди и необыкновенные приключения, Фоменко Михаил-- . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Черная книга<br />Таинственные люди и необыкновенные приключения
Название: Черная книга
Таинственные люди и необыкновенные приключения
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Черная книга
Таинственные люди и необыкновенные приключения читать книгу онлайн

Черная книга
Таинственные люди и необыкновенные приключения - читать бесплатно онлайн , автор Фоменко Михаил

В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мистер Леви, владелец конторы, разбуженный со сна, накинул на себя сюртук сверх ночной сорочки, вышел на балкон и сказал:

— Леди и джентльмены, мне доставляет громадное удовольствие уплатить сейчас же победителю следуемые ему десять тысяч долларов. Наша фирма в торговых делах не знает никаких проволочек и отсрочек.

И, захватив с собою ключи, он, во главе всей толпы, как был в ночном костюме, отправился в контору, где звонким золотом отсчитал мне всю следуемую сумму.

Конечно, в эту ночь я не смыкал глаз. Всю ночь мы пропьянствовали. Бравые граждане оспаривали друг у друга честь платить за меня.

Наконец, меня доставили в отель, и солнце стояло уже высоко, когда я улегся в постель, положив свои денежки под голову.

Когда я проснулся вечером, все случившееся показалось мне чудесным сном. Но восхитительный вид кредитных билетов скоро убедил меня, что это было наяву.

За завтраком я развернул газеты, и во всех черным по белому значилось, что Люциан Брендель, пирожник из Вены, сильнейший человек в Соединенных Штатах.

— Мистер Брендель, — услышал я за собой голос, — позвольте, прежде всего, пожелать вам доброго утра или, вернее, доброго вечера.

— Ах, это вы, мистер Леви, что привело вас ко мне?

— Я хочу вам подать хороший совет, — отвечал Леви, усаживаясь напротив, — так как желаю вам добра. Во-первых, не боритесь больше: в счастье нельзя быть уверенным… если вас победят хоть один раз, ваша слава пропала. Во-вторых, вы можете теперь нажить капитал… в Америке надо ковать железо, пока горячо. Я знаю один хороший ресторанчик; его дела недурны, но хозяин его хочет возвратиться в Европу и потому продает его дешево. Если вы его купите, он сделается для вас золотым дном. Целый месяц у стойки будет давка: всякий захочет взглянуть на знаменитого борца; весь Индианаполис устремится к вам. Через месяц, конечно, появится свежая новость, и посетителей у вас поубавится, но и за месяц вы успеете заработать столько, что окупите все расходы на приобретение дома и предприятия.

Предложение мне понравилось. Я осмотрел вместе с Леви дом и ресторан, уплатил его хозяину восемь тысяч долларов и на другой же день открыл ресторан под своей фирмой.

Леви, конечно, получил хороший куртаж: в Америке никто ничего даром не делает.

Предсказание его исполнилось буквально. Публика толпилась в моем ресторане, места у стойки брались положительно с бою. В течение пяти недель я заработал около десяти тысяч долларов.

Потом посетителей стало меньше, но и теперь я не могу жаловаться на плохие дела.

Вот видишь, друг мой, как можно завоевать себе в Америке счастье. Нужно только браться за то, что, в сущности, меньше всего знаешь.

Глава II. Счастливый жених

— От всей души желаю тебе счастья, — сказал Каспар Ридинг, протягивая другу руку. — Ты всегда был бравым малым, и я предчувствовал, что ты выйдешь в люди и, рано или поздно, будешь богат.

— Однако, дело на том не станет, — воскликнул Люциан, снова принимая таинственный вид, — богатым- то я буду… ого, очень богатым! Я и сейчас довольно богат, но в непродолжительном времени я стану во много раз богаче.

— Каким образом? не открыл ли ты где-нибудь золотые или серебряные россыпи?

— Нет… Ну, уж признаваться, так признаться во всем! На днях я женюсь, и у моей невесты, кроме громадной фермы, есть еще около ста тысяч долларов.

— Ого!.. Это недурно! — воскликнул Каспар.

— Действительно! — самодовольно произнес Люциан Брендель. — Эта женитьба для меня большое счастье. Впрочем, ты ведь не видал еще моей невесты. Я тебе ее сейчас покажу, и я уверен, что она тебе тоже понравится.

При этих словах Люциан вытащил из кармана фотографическую карточку и подал ее приятелю.

— Ну, что скажешь?

Взглянув на портрет молодой женщины, Каспар должен был сознаться, что такого прекрасного создания он еще в жизнь свою не видал. Как очарованный, рассматривал он карточку и не мог насмотреться. В эту минуту он почувствовал в душе своей некоторую зависть.

Не тому, конечно, завидовал он, что приятель его с женитьбой приобретает большую ферму да сто тысяч долларов в придачу… конечно, нет.

Как подозревал Брендель, Каспар действительно был богат. Он принадлежал к старинному аристократическому немецкому роду. Пресытившись светской жизнью, он вел кочевую жизнь бесприютного бродяги, лишь время от времени возвращаясь к своим обычным занятиям и к своему обычному кругу знакомых.

И он должен был признаться, что эта жизнь гораздо интереснее и лучше бесцветной бесцельной жизни светского человека.

Борьба за существование, богатство впечатлений, жизненный опыт — все это с избытком вознаграждало его за отказ от шелковых подушек и чистокровных лошадей. И какими скучными, жалкими, бесцветными куклами казались ему люди его общества, когда он возвращался к ним после своих долгих странствований!

Итак, он не завидовал карьере Бренделя, нет… но прекрасная молодая женщина, изображенная на портрете, которой едва минуло двадцать лет, с жгучим испанским лицом, с темными, вьющимися волосами и прекрасной сильной фигурой — всякий тут позавидовал бы Бренделю.

— Как вижу, она тебе очень понравилась, — довольным голосом произнес счастливый ресторатор. — Охотно верю! Итак, я думаю: через несколько недель мы обвенчаемся — дело у нас почти решено. Ты, конечно, будешь на свадьбе. И пир же я задам на славу.

Ридинг, смеясь, пожал руку приятеля: он искренне радовался его счастью.

— Но где же твоя невеста, и как ты познакомился с ней? — спросил он, все еще рассматривая портрет, лежащий на столе.

— О, это очень просто, — отвечал Брендель, — и опять-таки за знакомство с ней я должен быть благодарен своей удачной борьбе.

— Как так?

— Через три или четыре недели после того, как я стал хозяином, однажды вечером, когда я уже собирался ложиться спать, к моим дверям подъехал элегантный экипаж. Дама, сидевшая в нем, сама правила лошадью.

Передав подбежавшему слуге вожжи и приказав ему подождать немного, она вошла в ресторан.

Вообрази себе мое удивление!

Я не мог глаз оторвать от нее, так она была прекрасна.

— Вы мистер Люциан Брендель? — спросила она, окинув взглядом залу и оглядев меня с ног до головы.

— Вашу руку! я так много читала и слыхала о вас, что захотела познакомиться и поговорить с вами. Я — Магги Гвинес, имею ферму в Лапорте, в штате Индиана. Впрочем, меня не только в Лапорте, но и в Индианаполисе знает каждый малый ребенок.

Пока она говорила, я не сводил с нее глаз. И когда она посмотрела на меня своими чудными темными глазами, я впервые в жизни почувствовал, что от нее я хочу большего, чем мимолетного наслаждения.

На этот раз это была серьезная любовь. Я почувствовал это с первой же минуты.

Ах, Магги Гвинес, — воскликнул Брендель, одушевляясь, — это — удивительная женщина: ты сам убедишься в этом, когда познакомишься с нею. Она ничуть не похожа на других женщин, которые не знают, за что взяться от скуки.

— Она девица или вдова? — спросил Ридинг. — Ты ее называешь: «женщина».

— Она вдова.

— Давно овдовела?

— Она недолго была замужем. Муж ее, семидесятилетний старик, скоро умер. Но он был колоссально богат, и все свое богатство он оставил своей красавице-жене. Я собрал справки: ее ферма — это настоящее Эльдорадо. По величине она равняется доброму немецкому княжеству. У нее прекрасный дом, множество слуг и скота… А в банке в Индианаполисе у нее лежит свыше ста тысяч долларов.

— Ты разве уже помолвлен с вдовой? — спросил Ридинг. — Ты говоришь о ее состоянии, как о своей собственности.

— Да… еще в тот самый вечер, как мы встретились, все было сказано между нами, — отвечал Брендель. — Она так много читала обо мне, что была без ума. Она не могла дождаться помолвки, и мы сейчас же покончили все.

— Действительно, дело у вас пошло быстро, — заметил Ридинг, улыбаясь.

— Ну да, это по-американски. Мы поговорили друг с другом и действительно быстро узнали, что как нельзя более подходим один для другого… А знаешь, ты явился ко мне удивительно кстати. Я как раз теперь ломал себе голову, где мне взять заместителя, так как завтра утром должен непременно отправиться в Лапорт.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название