Пророчество атлантов
Пророчество атлантов читать книгу онлайн
Пророчество, спрятанное в загадочных цифровых и астрономических символах… Известный ученый, работавший на Пентагон, умер, так и не успев подобрать к нему шифр.
Теперь его дело решает продолжить сын — известный археолог. Весьма заинтересованный в раскрытии тайны Ватикан направляет ему помощницу — эколога Серену Сергетти. Но почему по следам молодых людей отправляются оперативники неонацистской организации «Альянс», члены которой успели внедриться во все властные структуры Америки и Европы?
За каждой раскрытой тайной следует новая. Жизнь ученых — на волоске. Но если они погибнут, не успев найти, и расшифровать последнее пророчество, под угрозой окажется будущее человечества…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Копински открыл бумажник пересчитать деньги, и тут Конрад врезал ему коленом в пах. Копински согнулся от боли. В такие моменты Конрад был благодарен отцу, который заставил его тринадцать лет заниматься тэквондо в армейском спортзале. Конрад поддал Бобу коленом в лицо, и бедняга запрокинул голову. Миндальничать было нельзя, ведь Боб вдвое тяжелее и лет на пятнадцать моложе.
— Не так ты собирался на жизнь зарабатывать, когда пошел в морпехи, сержант, — предположил Конрад, держа Боба одной рукой за яйца, а другой обхватив шею. — Попроси Паккарда о серьезном задании.
Копински кивнул, пытаясь сглотнуть, и вдруг, к ужасу Конрада, задергался в конвульсиях. Конрад подумал, что перестарался с тэквондо, и убрал руку. Сержант закатил глаза, и что-то зеленое потекло у него из ноздрей. В шее морпеха покачивался крошечный дротик. Голова Боба свесилась под неестественным углом, и обмякшее тело рухнуло на пол. Сержант был мертв. В стеклянных Дверях первого класса проводник наставил на Конрада какое-то оружие.
— Ты только что застрелил федерального агента, — сказал Конрад.
— Давай сюда. — Убийца протянул руку. — Без лишних движений.
Конрад вытащил бумажник Копински из кармана.
— У меня ничего нет, кроме двадцатки. Купон в «Старбакс» хотел оставить себе.
— К черту бумажник. — Убийца шагнул вперед, наставив пистолет.
— Ты кто? — спросил Конрад.
— Черт из преисподней. — Убийца качнул пистолетом. — Повернись.
Конрад уткнулся носом в окно, за которым по-прежнему пролетали умиротворяющие пастбища. «Черт» быстро обыскал его.
— Разувайся.
Конрад снял ботинки. Взгляд убийцы скользнул по ним и вернулся к жертве.
— Расстегни рубашку.
— А может, обойдемся без нежностей?
«Проводник» ткнул Конрада стволом в грудь:
— Расстегивай, идиот!
Парень был в ярости и, похоже, шутить не собирался. Конрад расстегнул рубашку, обнажая грудь.
— Как видишь, держу себя в форме.
— Где они?
— Кто «они»?
— Документы, которые ты достал из книжки.
— Если с Брук что-нибудь случится, тебе конец.
— Лучше о себе побеспокойся.
Убийца взмахнул стволом у виска Конрада: боль молнией полоснула по глазам. Конрад с трудом устоял на ногах.
— Отдавай сейчас же, а не то я их у тебя из задницы достану.
— Как ты угадал? Именно там я их и храню! — Голова раскалывалась. Конрад расстегнул ремень. — Я сразу подумал, что такому парню, как ты, именно там и захочется поискать.
Конрад наклонился, задрав ягодицы в лицо убийце. Он оказался как раз над беднягой Копински, над рубашкой, заляпанной «большой яичницей» и табаско. Ему вспомнились фотографии в бумажнике. Морпех, блин. А этот подонок его убил.
— Смотри внимательно, — увещевал Конрад, — ничего не пропусти.
Одной рукой он спустил штаны, а другую сунул в пиджак Копински и, развернувшись, быстро выпрямился. Штаны опустились до щиколоток, поэтому нападавший уставился куда не следует, упустив движение руки с пистолетом.
— Не ждал? — спросил Конрад и выстрелил «проводнику» в живот.
Пуля отшвырнула убийцу к стене, и он согнулся на полу в три погибели. Конрад бросил взгляд в соседний вагон, убедился, что никто не услышал выстрела, и приставил ствол к шее «проводника».
— Кто тебя послал?
Широченная злобная ухмылка расползлась по лицу убийцы; во рту мелькнула капсула с цианидом. Но он не успел принять яд — Конрад врезал по передним зубам стволом пистолета. Давясь, «проводник» проглотил капсулу.
— Придется еще немного пожить, — сказал Конрад. — А может, и много. Хочешь, вызову врача? Скажи только, кто тебя послал.
Ответом был взгляд, полный ненависти.
— Я смотрю, у тебя кое-где еще остались зубы. — Конрад поднял пистолет для следующего удара. — Ничего, сейчас мы это поправим.
Убийца не дрогнул, хотя кровь шла горлом.
— На закате ты сдохнешь.
Конрад наклонился ниже.
— И кто мне в этом поможет?
— «Альянс»… — прохрипел убийца окровавленным ртом и обмяк.
Конрад рванул на нем форму и нашел смартфон. В остальном, за исключением пистолета с отравленными дротиками на полу, «проводник» был чист. Конрад взял смартфон и сунул под ремень пистолет Копински.
Оттащив оба тела в служебное помещение, Конрад обнаружил труп настоящего проводника. Конрад взглянул на часы: пол-одиннадцатого. Поезд прибудет в Нью-Йорк через полчаса. Он покачал головой, глядя на три жертвы: на вокзале «Пеннстейшн» их тут же обнаружат, так что времени осталось совсем немного.
В вагоне-ресторане пришлось подождать пару минут, пока освободится радиотелефон. Конрад скользнул в кабинку, на ощупь вытянул из-под металлической полочки конверт с картой и позвонил Серене.
ГЛАВА 7
Штаб-квартира ООН, Нью-Йорк
Китайцы назвали двадцать пять километров новостроек, возведенных к Олимпиаде-2008, скромненько — «Ось цивилизации». В пантеоне современной архитектуры ей было суждено занять место рядом с такими чудесами света, как сеть скоростных дорог в США, Панамский канал и тоннель под Ла-Маншем.
Однако для Серены Сергетти, выступающей перед Генеральной ассамблеей, новостройка была очередной глобальной катастрофой, которую устроило государство, подвергнув опасности древние храмы, флору, фауну и миллион беззащитных жителей, потерявших жилье, — и все лишь потому, что Китай решил продемонстрировать миру растущие амбиции.
— Со всех сторон поступают сведения об эпидемии птичьего гриппа, свирепствующей в провинциях, среди нищеты и грязи, куда изгнаны бездомные. Правительство отказывается признать возможность угрозы глобальной эпидемии, не говоря уже о помощи беднейшим слоям населения страны.
Разумеется, у китайского посла в ООН было другое мнение, которого он не скрывал. Все утро ему пришлось опровергать слухи о том, что в Китае не существует свободы слова, что людей казнят в тюрьмах без суда и следствия, а органы казненных изымают для трансплантации. А теперь еще и с птичьим гриппом разбираться — и это всего лишь за несколько недель до начала олимпийских игр в Пекине!
— Хотелось бы возразить, рост промышленности и развитие Пекина подняли планку уровня жизни народа и улучшили здравоохранение, — промямлил его переводчик.
— Хотя бы не мешайте нам помогать обездоленным, господин посол.
Серена прочла выдержки из доклада о помощи Индонезии после цунами 2004 года, о последствиях урагана 2005 года, который стер с лица земли Новый Орлеан: в результате этих катастроф более миллиона человек лишились жилья.
— По словам главы Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, решение некоторых глобальных проблем не по силам одному правительству, — продолжила она. — У церкви — католической, протестантской и православной — по всему миру не меньше миллиона пунктов помощи. Куда бы ни пришла беда, всюду найдется местная церковь, где помогут пищей, кровом, медицинскими препаратами, оборудованием и человеческим участием. Мы готовы помочь и вам.
— Спасибо, сестра Сергетти, мы сами позаботимся о нашем народе, — ответил китайский посланник, и дальнейшее обсуждение было отложено.
Серена вернулась на место, вспомнив еще одного человека, которому «хотелось бы возразить», — Конрада Йитса. Она покинула его ради церкви, ради той самой надежды человечества, о которой только что говорила. Но Конрад считал, что именно церковь воспрепятствовала их любви.
Подняв громоздкий, нелегкий белый наушник, Серена села. Для большинства делегатов работали переводчики в кабинках наверху. Серена бегло говорила на многих языках, и перевод ей был не нужен: наушниками она пользовалась, чтобы, не привлекая внимания, принимать сообщения от секретаря. Только что Серена получила сообщение на итальянском, что в зале для прессы ждет некий Карлтон Ярдли из журнала «Новая Атлантида» для запланированного интервью.
Сердце екнуло.
«Наверно, он что-то выяснил», — подумала Серена и тут же смутилась, осознав, что на самом деле она просто рада видеть лицо Конрада, небритое, но такое родное.