-->

Сокровище (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище (СИ), "Lucrezia Borgia"-- . Жанр: Морские приключения / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сокровище (СИ)
Название: Сокровище (СИ)
Автор: "Lucrezia Borgia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 365
Читать онлайн

Сокровище (СИ) читать книгу онлайн

Сокровище (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lucrezia Borgia"

В один прекрасный день Гектор Барбосса узнаёт, что некогда близкая ему женщина умерла и завещала ему одно сокровище, которым оказалась… шестнадцатилетняя Сюзанна, их общая дочь. Но управиться с дерзкой и взбалмошной девицей без помощи Джека Воробья Гектору не представляется возможным. Кроме того, двум капитанам предстоит разгадать тайну неожиданной гибели матери Сюзанны и завершить начатое ею дело.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мы уедем отсюда?

- Да, и немедленно.

Джек наблюдал за этой сценой и не мог не улыбаться. Да, решил он, кое-кто получил желаемое. Но это ещё не означало, что опасность миновала.

- Прошу прощения за то, что наглым и самым бесцеремонным образом нарушаю вашу идиллию, но спешу напомнить, что пока что мы играем с огнём. – сказал он громко и насколько это было возможно, серьёзно.

- Джек, и ты здесь! – восторженно взвизгнула Сюзанна, бросаясь ему на шею – Как я рада тебя видеть!

- Котёнок, я тоже безумно рад узнать, что ты жива и здорова. – согласился с ней Птах – Но пока это ещё так, ты должна переместиться в более безопасное место.

- Да, Воробей, будет правильно, если ты доставишь Сюзанну на борт «Чёрной Жемчужины». – в приказном тоне сказал Барбосса, подбирая рапиру.

- Попрошу обращаться ко мне в соответствии с моим положением и рангом! – огрызнулся Джек.

- Делай, что я говорю! – прорычал Гектор.

- Да, делай, что он говорит! – согласилась Сюзанна.

- А ты чем займёшься?

- А я найду д’Амбуасье и убью его.

- Занятное дело.

С этими словами Воробей схватил Сюзи за руку, и вместе они побежали назад тем же путём, каким удалой пират вместе с родителем юной сорваницы нашли её. Барбосса же устремился, куда глаза глядят. Им двигала жажда двух вещей – мести и крови.

Джек и Сюзанна петляли по всему форту. К счастью, развесёлый капитан подметил пару мест, где на минуту можно было укрыться от снующих туда – сюда врагов. Путь на «Жемчужину» значительно затянулся. Грохот разрывающихся снарядов и отборная брань больше не пугали Сюзанну, ведь она знала, что её не дадут в обиду.

- А знаешь, Джек, я ни на минуту не сомневалась, что папа и ты устроите нечто подобное из-за меня. – с восторгом проговорила дочь Барбоссы.

- Сюзи, из-за тебя – формулировка неверная, и ни капли не соответствующая действительности. – возразил Птах - Сие действо происходит в твою честь.

- А если на нас сейчас нападут, ты сумеешь защитить меня?

- Котёнок, ну о чём ты спрашиваешь? Тебе нечего бояться, когда рядом с тобой Капитан Джек Воробей!

Стоило Джеку произнести эту фразу, как из-за поворота выскочил Арман. Его глаза пылали адским огнём, на правом ухе кровоточила рана, он был похож на взбесившегося зверя. Воробей вздрогнул, едва увидав его.

- Мерзкие скоты! – прорычал Арман – Я вас уничтожу! И рыжую тварь в первую очередь!

- Даму обижать – нонсенс! – ответил Джек, направив на него острие клинка – Сюзи, уноси-ка лапки, и спрячься где-нибудь.

Сюзанну не пришлось просить дважды. Она сорвалась с места, и понеслась прочь, не разбирая дороги. Арман обнажил свою рапиру, и бросился было за ней, но его задержал резкий выпад Джека.

- Молодой человек, я, конечно, понимаю, воспитания у вас нет никакого, но постеснялись бы меня! – заявил он не то шутя, не то на полном серьёзе.

- Умри, собачье дерьмо! – гаркнул приспешник д’Амбуасье, и бросился на Воробья.

Изрыгивая поток ругани, Арман сделал первый выпад. Клинки столкнулись раз и другой, пробуя оборону. Джек отступил на шаг, Арман последовал за ним. Он попытался ударить, но Воробей вовремя отскочил, и рапира рассекла только воздух. Француз подскочил и направил свой клинок в левый бок пирата, тот уклонился и, вложив в удар всю силу, снова бросился на Джека. Они наносили удары друг другу удар за ударом. Мечи, сшибаясь, высекали искры. Капитан едва успевал отражать удары, которыми его осыпал противник. Он отскочив, парировал удар, но Арман продолжал наседать. Под ногу Джеку подвернулся каменный осколок. Он почувствовал, что падает, и воспользовался своей неудачей для низкого выпада. Его меч оцарапал противнику голень. Там тут же возник небольшой ручеек, и Воробей успел насладиться видом его крови, прежде чем треснулся коленом о камень. Боль ослепила его, а Арман подбежал, рассвирепев от неудачи, и ногой выбил у него меч.

- ТЫ УМРЁШЬ!

Француз уже занёс меч над противником, готовясь проткнуть его насквозь, но неожиданно почувствовал резкую боль в спине. Невесть откуда взявшаяся обезьянка Барбоссы напала сзади и принялась неистово царапать разбойника. Арман попытался схватить животное за хвост, но малыш Джек изловчился увернуться от захвата. Он с силой укусил парня за ухо, и тот бешено закрутил головой, чтобы избавиться от внезапно навалившейся его напасти. В довершение всего, капуцинчик впился врагу когтями в лицо, закрыв собой весь обзор. Арман безуспешно пытался прогнать животное.

Улучив момент, Джек Воробей вскочил на ноги и подобрал своё оружие. Он сделал вид, будто собирается заколоть противника, что заставило его отпрыгнуть в сторону. Джек ударил его в живот, и тот покачнулся, теряя равновесие. Обезьянка рванула в сторону и забралась повыше, заняв сторону наблюдателя. Воробей ещё раз с силой ударил противника, и тот покатился вниз по каменной лестнице. Где-то внизу раздался очередной пушечный выстрел, и крики парня стихли.

- Сынок, этот день ты запомнишь, когда тобой едва не был убит Капитан Джек Воробей! – крикнул в пустоту Джек и тут же добавил, менее пафосно – Чертям в аду расскажешь эту историю.

Заверещавшая обезьянка потребовала благодарности за оказанную услугу. Скорчив кислую мину, Воробей повернулся к существу, которое ненавидел больше всего на свете. Он смерил капуцина презрительным взглядом, и зверёк ответил взаимностью.

- Спасибо, Джек. – произнёс капитан так, будто делал великое одолжение – А теперь проваливай к своему хозяину, ему ты нужнее.

Капуцин скривил мордочку, и не стал задерживаться с тёзкой. Он побежал на поиски хозяина по одному ему известному маршруту.

Теперь Воробей мог с уверенностью сказать, что полдела сделано.

«Что ж, этот урод с обожжённой мордой больше не встанет на нашем пути. Теперь нужно найти два сокровища, Барбоссы и моё.»

Сюзанна спустилась вниз в поисках укрытия. Девочка запнулась о труп какого-то служивого, и выхватила у него из рук боевой нож. Сюзи, не раздумывая, побежала дальше. Она оказалась в самом низу, в подземелье, освещаемом одним – единственным факелом, и дальше деваться было некуда. Если только в люке, крышка которого выступала из пола. Но вот беда – на нём висел замок, создававший препятствие, чтобы попасть внутрь. Как его вскрыть, идей у девушки не было. Выйти наружу было крайне опасно – её в любой момент могли схватить, но другого выхода не было. Приказав себе успокоиться, Сюзи выглянула из подземелья. Никого, не считая мертвецов. Дочь Барбоссы решила действовать самостоятельно, благо нож имелся. Всё же лучше, чем ничего.

Вернувшись на место, девочка принялась с усилием ковыряться в замочной скважине. Та ни в какую не желала поддаваться. Но Сюзанна не сдавалась, и проявляла чудеса упрямства.

- Давай, открывайся! – бормотала она – Я ведь всё равно тебя вскрою. Ну же, упрямый ты осёл!

Наконец, усилия девушки принесли свои плоды. В замке что-то щёлкнуло. Сюзанна колдовала над замком до тех пор, пока он, наконец, не открылся. Сорвав его с крышки люка, рыжая схватила освещавший подвал факел, и проникла внутрь. Она спустилась по крутой деревянной лестнице, и оглядела место, в которое попала. Ничего примечательного в подвале не оказалось. Пара наглухо заколоченных ящиков, да несколько мешков – вот и всё, что обнаружила рыжая. Сюзанна убеждала себя в том, что ей совершенно не интересно, что там внутри, однако любопытство взяло верх. Сюзи разрезала верёвку на одном из мешков и заглянула внутрь.

Увиденное поразило девочку до глубины души. Такого количества золота и драгоценных камней никогда раньше ей и присниться не могло. Сюзанна изумлённо перебирала находки и не верила своим глазам. Кольца, браслеты, подвески – и всё это с настоящими сапфирам, изумрудами и рубинами! Они не идут ни в какое сравнение с безделушками, которые девушка мастерила на продажу! Сюзанна то и дело примеряла на себя украшения, игралась с камнями, сыпала туда – сюда золотые монеты. Она уже представила себя богатой дамой, живущей в шикарном замке в предместье Парижа, разъезжающий в великолепном экипаже, каждый день меняющей наряды, один другого моднее, и у которой флаконы с духами занимают целый ящик в будуаре. Все эти ценности могли бы обеспечить безбедное существование и ей самой, и её детям, внукам и даже правнукам. Достойная награда для достойной продолжательницы дела родителей, решила девочка. Однако, прежде, чем распорядиться сокровищем, его стоит поднять наверх, а для этого нужно известить отца. Тем более, что сейчас есть кому ему помочь. Девочка сложила побрякушки обратно в мешок и стала завязывать его потуже.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название