-->

SOS. Рассказы о кораблекрушениях

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу SOS. Рассказы о кораблекрушениях, Эйдельман Давид Яковлевич-- . Жанр: Морские приключения / Прочая документальная литература / Транспорт и авиация. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
SOS. Рассказы о кораблекрушениях
Название: SOS. Рассказы о кораблекрушениях
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 540
Читать онлайн

SOS. Рассказы о кораблекрушениях читать книгу онлайн

SOS. Рассказы о кораблекрушениях - читать бесплатно онлайн , автор Эйдельман Давид Яковлевич

Морские пути земного шара бороздят тысячи самых разнообразных судов, начиная от гигантов-танкеров и кончая малыми рыболовными сейнерами. Безопасность плавания судов зависит от надежности их конструкции, мореходных качеств, а также от квалификации, слаженности и дисциплинированности экипажей. Несмотря на принимаемые меры по обеспечению безопасности плавания, на море случаются аварии, столкновения, пожары, опрокидывания судов, и в эфир несутся тревожные сигналы судовых радиостанций — SOS! В книге, основанной на фактическом материале, рассказано о наиболее характерных случаях аварий и гибели морских судов. Причинами этих происшествий были штормы и столкновения, пожары и посадки на мель. В книге приведены примеры спасения судов и их экипажей с применением новых средств, в том числе вертолетов. Ряд аварий судов освещается с инженерных позиций, вскрываются недочеты, имевшие место при проектировании, постройке или эксплуатации судов. Книга рассчитана на широкие круги читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Зимой 1966 г. ледяную «ванну» принял матрос Семен Лепнев. Латвийская экспедиционная флотилия рыболовных судов находилась в Норвежском море. Штормило. Средний рыболовный траулер СРТ-4287 Брива Кайя вел промысел вблизи острова Ян-Майен. С усилением шторма началось обледенение судна. Был объявлен аврал. На сколку льда вышли все свободные от вахты члены экипажа.

На траулере натянули штормовые леера, а когда к судну приближалась особенно большая волна, стоявший на вахте второй помощник капитана Владимир Мизюлин подавал сигнал и моряки прятались в укрытие.

Вдруг на судно одна за другой обрушились три громадные волны. Успели укрыться все, кроме матроса Семена Лепнева, который, скалывая лед с промысловых механизмов, замешкался. Он бросился к сететрясной машине в надежде ухватиться за нее, но опоздал. Водяной вал смыл моряка в штормовое море. Над Брива Кайя пронеслось: «Человек за бортом!»

Стараясь удержаться на поверхности воды, Лепнев энергично заработал руками. Промокшая ватная одежда тянула вниз, ледяной холод сковывал движения, волны били в лицо. Но моряк не сдавался.

Не растерялись и на судне. Капитан Николай Гусев действовал умело и быстро. Его приказания четко выполнялись командой. Вот судно уже недалеко от Лепнева. В воду летят спасательные круги. Один, второй, третий… Лепневу удается ухватиться за круг и пролезть внутрь. Теперь его надо подтянуть ближе. Лепневу бросают капроновые и пеньковые концы. Но моряк уже теряет последние силы. Руки онемели от холода.

Три захода совершило судно, прежде чем удалось прикрыть моряка от волн. Расчет капитана был точен. Матрос оказался у траулера. В следующее мгновенье Лепнева начало затягивать под кормовой подзор, где находился гребной винт. Лепнев нашел в себе силы оттолкнуться ногами от корпуса и проплыть вдоль борта траулера. В этот момент боцман Генрих Буманис ловко зацепил «кошкой» спасательный круг, а еще через мгновенье матросы вытащили Лепнева на палубу.

Известны случаи, когда люди, оказавшиеся за бортом, в немалой степени были обязаны своим спасением морским птицам. Например, «скитальцы морей» — альбатросы, обнаружив в воде человека, начинают кружить над ним, а затем садятся на воду, либо на плечи человека. Вот одно из таких происшествий.

Теплоход Урал совершал рейс в Бразилию. До места назначения оставалось менее суток хода. Океан был спокоен. С безоблачного неба падали косые лучи солнца. Моряки занимались обычными при подходе к порту работами: убирали на палубе, красили надстройки.

Внезапно раздался крик. Матрос, работавший на корме, сорвался с подвески и упал в воду. Его падение заметили на мостике. Немедленно прозвучал сигнал: «Человек за бортом!» В этот момент скорость теплохода превышала 10 узл, поэтому на то чтобы развернуться, лечь на обратный курс и подойти к месту происшествия, потребовалось не менее четверти часа. Матрос оказался потерянным из виду, хотя утонуть он не мог, так как хорошо плавал и к тому же на нем был спасательный жилет.

С Урала спустили моторную шлюпку и приступили к поиску товарища. Шло время, и у людей уже начало закрадываться сомнение в успехе, когда старший помощник капитана заметил вдали парящих над водой альбатросов. Вот один из них круто устремился вниз, на какое-то время скрылся из виду, а затем вновь появился на гребне волны.

Старпом приказал держать на альбатроса: если птица опустилась на воду, то, вероятно, она что-то там нашла. Когда подошли ближе, альбатрос взлетел и моряки увидели своего товарища, который был уже без сознания. Вскоре он, однако, пришел в себя и стал горячо благодарить своих друзей. Старпом сказал: «Благодари альбатроса, ему ты обязан своим спасением…».

Свершилось чудо!

Когда Таки подняли на борт, он смог только промолвить: «Свершилось чудо. Я спасен». «Чудотворцами» в данном случае оказались советский траулер Петр Овчинников да чайки, предупредившие о беде.

Зимой 1970 г. японское рыболовное судно Акивано Мару вело промысел в Беринговом море. Погода не баловала рыбаков. Порывы ветра достигали 8 баллов. Усилилось волнение. Временами падал снег. В сумерки, когда ставили трал, находящегося на палубе Таки тросом сбросило за борт. Падение осталось незамеченным. Моряк кричал, звал на помощь. Но его не слышали. Судно удалялось, оставляя Таки на верную гибель в ледяной воде. Мысленно он уже прощался со своими родными, которые будут тщетно ждать его возвращения…

На мостике траулера Петр Овчинников в это время стоял на вахте старший помощник капитана Владимир Ворганик. Его внимание привлекли крики чаек, которые вели себя как-то необычно. Взяв в руки бинокль, старпом начал осматривать горизонт. Что это? Недалеко от траулера плывет человек. Немедленно последовало: «Человек за бортом! Полный вперед!». Когда подошли ближе и уменьшили ход, в море полетели спасательные круги. Таки ухватился за один из них. Его подтянули к борту и, подхватив из воды, подняли на палубу.

SOS. Рассказы о кораблекрушениях - _82.jpg

В помощь человеку за бортом.

Моряк пробыл в ледяной воде около получаса. Юрий Щеглов — судовой врач, оказал японскому рыбаку медицинскую помощь. Таки окружили вниманием и заботой. Уже совершенно выздоровевшего, его передали на борт Акивано Мару. Прощаясь, Таки горячо благодарил советских моряков.

В мае 1970 г. два дня боролся с разъяренной стихией шведский яхтсмен Ааке Мэттсон. Его смыло за борт яхты, когда во время сильного волнения у берегов Бразилии, работая без страховочного пояса, он пытался поставить поваленную ветром мачту. Поначалу Мэттсон надеялся догнать яхту, однако это ему не удалось, так как яхта, гонимая ветром и волнами, уплывала все дальше и дальше…

Так, оставшись один в океане, даже без спасательного жилета, Ааке Мэттсон решил плыть в сторону берега, который находился на расстоянии около ста километров. Два дня и две ночи, ориентируясь по Солнцу и звездам, продолжал он свой тяжелый путь. Неизвестно, чем бы это все кончилось, если бы отважного яхтсмена не спасли бразильские моряки.

В августе 1970 г. под броскими заголовками «Один шанс из миллиона» газеты и радио сообщили об удивительном мужестве 28-летнего англичанина Уильяма Хонивилла, упавшего ночью за борт пассажирского лайнера Ваал в сотне миль к северу от Канарских островов.

… В четвертом часу ночи Уильям вышел на корму. Закурив, он устроился на бухте манильского тросса и просидел здесь немногим более часа. Когда часы показывали 4.30 утра, он поднялся и шагнул… за борт. О происшедшем Хонивилл потом рассказал следующее.

— Я не помню, как летел вниз с высоты двадцати метров. И это к лучшему — иначе я сразу ударился бы в панику и мог захлебнуться. Первой реакцией после падения в море было — скорей догнать корабль. Но Ваал, влекомый турбинами мощностью в 44 000 л. с., был уже далеко. Я продолжал мерно плыть брассом. Море было спокойно и может быть, чуть холоднее, чем нужно. Ориентироваться мне было не почему. Я решил плыть в сторону ушедшего теплохода — конечно, не с целью догнать его, а просто чтобы не стоять на месте.

Я стал шарить по карманам в поисках чего-нибудь съестного. Но там нашлись лишь две кредитки по пять фунтов и пилка для ногтей — и то и другое, вряд ли, могло мне сейчас пригодиться. «Ничего не поделаешь», — решил я, — «придется продолжать водную процедуру на голодный желудок…».

Все так же тихонько гребя, я стал прикидывать, что происходит сейчас на борту. Соседи по каюте вряд ли хватятся моего отсутствия. Значит, только в девять, когда стюард постучит в дверь, приглашая к завтраку, они могут заметить, что меня нет. Если не заметят, — моя песенка спета.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, я стал думать о насущных делах — неоплаченных счетах, сделанных заказах. Должно быть, а рассуждал вслух, потому что услышал голоса. Хорошо помню, что я стал твердить: «Умереть надо достойно, без истерик, без глупых сцен».

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название