Сокровище (СИ)
Сокровище (СИ) читать книгу онлайн
В один прекрасный день Гектор Барбосса узнаёт, что некогда близкая ему женщина умерла и завещала ему одно сокровище, которым оказалась… шестнадцатилетняя Сюзанна, их общая дочь. Но управиться с дерзкой и взбалмошной девицей без помощи Джека Воробья Гектору не представляется возможным. Кроме того, двум капитанам предстоит разгадать тайну неожиданной гибели матери Сюзанны и завершить начатое ею дело.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С этими словами Джек довольно вручил Сюзанне несколько монет, извлечённых из кармана камзола. Гектор смотрел на это действо с идеально круглыми от изумления глазами. Уровень наглости Воробья не мог не поразить его. Нет, это даже не наглость, это нечто похуже.
- И на что, интересно, мы жить будем, а, Воробей? – спросил он с претензией – Как за кредит расплачиваться собираешься?
- Ой, не оставлять же ребёнка без всего, о чём она просит. – отмахнулся тот – Иначе зачем мы её вытаскивали на эту прогулку?
- Да, зачем ты меня сторожить вызвался? – так же дерзко спросила Сюзанна и повернулась к Джеку – Чтобы это был последний раз, когда ты меня ребёнком называешь!
- Зачем тебе покупать дорогие побрякушки? Неужели тебя красивые, но более доступные не устроят?
- Это уж мне решать. Ну так что, я побежала?
Барбосса закатил глаза и посмотрел на Сюзанну так, словно хотел сказать, что сдаётся. Девушка поняла это и довольно заулыбалась. В шутку она обняла своего опекуна, и побежала прямиком в лавку. Джек чувствовал себя победителем, и уже собрался составить ей компанию, как собрат по оружию остановил его.
- Что ты себе позволяешь, грёб твою мать? – завозмущался он – Забыл, кто здесь главный, и чем мы вообще должны сейчас заниматься?
- Ничего я не забыл! – обиженно заявил Джек – Будет у нас время найти пресловутое сокровище, которое тебе дороже Эммы и её детки!
- С чего ты взял? – злобно прорычал Барбосса.
- Как это с чего? Кто с утра до ночи твердит о том, что нужно поскорее вылезать на его поиски, строит теории, одна другой интереснее, конкурентов обнаружил, даже сейчас рвётся его откапывать?
- Я про Эмму и Сюзанну. С чего ты взял, что сокровище мне дороже, чем они?
Уж чего – чего, а такого поворота Джек не мог ожидать. Конечно, он рассчитывал на то, что лёд тронется, и недоумение сменилось какими-то другими эмоциями, на удивление приятными. Однако тон, которым были произнесены эти слова, всё же более устрашал, чем радовал.
- Оу… - выдохнул капитан – Ну… Особой теплотой по отношению к Сюзанне ты, вроде, не отличался… Хотя вчерашняя сцена мне понравилась, ты делаешь успехи! Кстати, ты до сих пор уверен, что Эмма разлюбила тебя?
- Я сам запутался. – Гектор изрядно занервничал – Ведь всё на то и указывает! Она же меня бросила, ведь бросила? А потом, когда припекло, бросилась на поиски, чтобы я присмотрел за её оторвой, и ещё песни лирические сочиняла. Странно всё это.
- Ага. – согласился Джек, а затем прибавил – Но я бы, например, не стал посвящать столь душевные песни нелюбимому человеку, смекаешь?
- О да! Что-то я не припоминаю, чтобы ты своим подружкам стихи писал!
- Вот не надо наговаривать на меня! – Воробей принял обиженный вид – Да будет тебе известно, я своим подружкам…
Тут он замолчал и принялся активно жестикулировать, словно старался что-то сказать, причудливо сгибая пальцы и выворачивая кисти рук. Слова не лезли ему на язык, хотя пират и подбирал их с яростным отчаянием. Гектор лишь веселился, глядя на него. Нет, этот чудак неисправим! Что ж, если он хотел продемонстрировать чудеса пантомимы, то, пожалуй, это ему удалось на славу.
- Ничего не писал. – раздражённо выпалил Джек, когда понял, что все его попытки оправдаться не дали результатов.
- И учитывая это, я не советовал бы тебе говорить за Эмму. – подытожил Барбосса, посмеиваясь над союзником.
-А я и ничего не говорю, я просто имею в виду… - Воробей заметил, как Сюзанна выходит из одной лавки и сразу же скрывается в другой – Что теперь твоя очередь сделать Сюзи приятное.
- Ох, и любишь же ты перескакивать с темы на тему, Джек. – иронично выдохнул Гектор.
- Ничуть! – парировал тот – Ты вчера был на высоте, а сегодня успех нужно закрепить, смекаешь? Для того, чтобы девчонка оказалась полностью в твоей власти, ты должен немного подыграть ей, сделать что-то, что ей понравится. Мы для того и вышли на прогулку, чтобы дать Сюзи маленькую возможность почувствовать себя нужной и важной.
- Мы вышли? Я просто приглядываю за вами, двумя несчастными случаями.
- Ой, Гектор, ты просто недооцениваешь себя! Вчера у тебя прекрасно получилось тепло поговорить с девочкой. Так что следующий ход твой.
Как раз по окончании их разговора, Сюзанна вышла из очередной лавки. Выглядела она довольной и счастливой. Девушка приблизилась к своим опекунам, слегка пританцовывая и подпрыгивая.
- Ну, красотка, как всё прошло? – живо поинтересовался у неё Джек.
- Ой, замечательно! – пропела та – Я купила всё, что хотела, и даже больше, и всё благодаря тебе, Джек! – рыжая обняла его и сжала в объятьях так сильно, что Воробей почувствовал себя в тисках. Он с мольбой взглянул на Гектора. Тот снисходительно покивал головой, прощая товарища.
- Я буду самая красивая, правда? – полюбопытствовала Сюзанна, хитро улыбаясь.
- Эта истина доказыванию не подлежит. – заявил Джек.
Глядя на эту веселящуюся девчушку, Барбосса невольно вспомнил, как когда-то сказал Эмме, что хочет от неё детей. То была последняя ночь, которую они провели вместе… Есть поверье, что слова, сказанные в нужное время в нужном месте при нужных обстоятельствах, обязательно воплотятся в жизнь. В том, что Сюзанна – дочь Эммы, Гектор уже не сомневался. Но насчёт отцовства его сознание разламывалось от догадок. Если он и есть отец Сюзанны, то почему её мать не предприняла никаких попыток уведомить его? Запрет на связь с пиратами можно было с лёгкостью обойти; смогла же Эмма скрыть беременность и факт существования дочери от губернатора Салюса. Значит, у неё была на то причина. И самая разумная… Нет, об этом лучше не думать. А доказательства, которых пират требовал с завидным упорством, всё сыпались и сыпались. Нет, не может быть так много совпадений!
Пока компания продолжала прогулку, Сюзанна то и дело показывала свои покупки. Ленты, кружева, гребень, серьги, подвеска – каждую из этих вещей рыжая демонстрировала с нескрываемой гордостью, величественно вытаскивая из корзинки. И при этом ей не пришлось никого убивать или грабить. Хотя по поводу последнего пункта Гектор мог поспорить, ведь платить за проживание рано или поздно придётся (хотя можно и просто сбежать, но это в самом пиковом случае). Но девочка так довольна. От одной мысли об этом капитану захотелось улыбаться.
Проходя мимо лоточника, изготавливавшего леденцы, Сюзанна остановилась и учащённо задышала. Она пристально смотрела, как продавец протягивает детям вкуснейшие конфеты на палочке.
- Обычно, когда мама приезжала на Рождество, она всегда привозила мне паточный леденец, иногда два. – произнесла она с нежностью – Я всегда любила Рождество, ведь тогда я могла насладиться леденцом. – девушка резко помрачнела – Но теперь это в прошлом, я должна свыкнуться с этой мыслью.
Гектор сочувствующе посмотрел на девочку. Он вспомнил одного мальчика, который точно так же обливался слюной, проходя мимо лотка с конфетами, но всё, что оставалось делать пареньку – это смотреть на счастливые лица других детей, получивших заветное лакомство, и облизываться. Паточные леденцы стоили недёшево, а мальчик часто ложился спать голодным, так как денег не хватало даже на обыкновенный хлеб, так что о конфетах можно было и не мечтать… Даже на Рождество…
Сюзанна опешила от того, что суровый и строгий опекун вложил ей монетку в руку. Она бросила на Барбоссу взгляд, полный удивления. Как, впрочем, и Джек, открывший рот от изумления.
- Ну, что стоишь? – подстегнул девочку капитан – Беги за леденцом, не то тебе ничего не достанется.
Та не стала спорить. Рыжая со всех ног бросила к лотку, не веря своему счастью. Джек, проводив её взглядом, облизал губы и обратился к напарнику.
- Пожалуй, мне тоже стоит взять леденец. – заявил он – Ты будешь?
- Нет.
- Конечно, это ведь не яблоки.
- Джек, ты меня достал.
- Кстати, насчёт леденца. Ты поступил правильно. Видел, как Сюзи обрадовалась? Глядя на неё, мне самому захотелось отведать сию конфетину.