-->

Сокровище (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище (СИ), "Lucrezia Borgia"-- . Жанр: Морские приключения / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сокровище (СИ)
Название: Сокровище (СИ)
Автор: "Lucrezia Borgia"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 378
Читать онлайн

Сокровище (СИ) читать книгу онлайн

Сокровище (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lucrezia Borgia"

В один прекрасный день Гектор Барбосса узнаёт, что некогда близкая ему женщина умерла и завещала ему одно сокровище, которым оказалась… шестнадцатилетняя Сюзанна, их общая дочь. Но управиться с дерзкой и взбалмошной девицей без помощи Джека Воробья Гектору не представляется возможным. Кроме того, двум капитанам предстоит разгадать тайну неожиданной гибели матери Сюзанны и завершить начатое ею дело.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Едва пропустив патруль мимо себя, Гектор осторожно обернулся. Ни д’Амбуасье, ни его слуги видно не было. Очевидно, вооружённые люди их спугнули. Не успел Гектор облегчённо выдохнуть, как столкнулся лицом к лицу с офицером – командиром патруля.

- Qui es tu? (Вы кто такой?) – строго спросил он – Que faites-vous ici en ce moment? (Что вы здесь делаете в такое время?)

Ответить пирату на этот счёт было нечего. Осталось лишь разыграть дурочка и глупо похихикать, чтобы произвести соответствующее впечатление.

- Vous êtes-ivre? (Вы пьяны?) – спросил офицер.

«Похоже, он принимает меня за пьяного. Значит, я хороший актёр.»

Глядя на улыбающегося человека с абсолютно дурацким выражением лица, офицер решил не продолжать с ним бесполезного разговора. Брезгливо поморщившись, он двинулся своим чередом.

- Partir d’ici! (Иди отсюда!) – грубо бросил он, перед тем, как удалиться – Pauvre cheval. (Бедная лошадь.) Comme il n’a pas été coupé? (Как он её ещё не пропил?)

Теперь можно было успокоиться. Ни странный дотошный француз с прихвостнем, ни случайно встретившиеся жандармы не стали помехой. Но ещё не известно, как дело повернётся дальше. Не теряя больше ни секунды, Барбосса вскочил в седло и пустился прочь по улице, пока его не хватились.

Капитан не удостоил дю Гресси ответом на вопрос, почему он вернулся на четыре часа позже своего напарника, и пропустил мимо ушей причитания о том, что теперь директору театра придётся ночевать на рабочем месте. Быстро вернувшись в свой привычный вид, пират направился в пансионат на улице Весенни. Воробей наверняка уже дрыхнет, если, конечно, его не потянуло в кабак. Только бы не вздумал привести в пансионат шлюху – Сюзанна не должна стать свидетельницей такого позора.

В пансионате свет горел не во всех окнах. Большинство обитателей уже легли спать, лишь кое-где на первом этаже ещё кто-то занимался своими делами… Как и на четвёртом. Значит, Сюзанна ещё не спит.

- Месье Гектор, вы вернуться так поздно. – встретила его госпожа Жюйяр.

- Скажите спасибо, что я вообще вернулся. – прорычал в ответ Барбосса. Сегодняшнее происшествие изрядно обозлило его, и не хватало ещё, чтобы неугомонный птах и рыжая бестия вбили последний гвоздь в крышку гроба его спокойствия – Что сейчас делает Сюзанна?

- Мадмуазель закрыться в мастерская с месье Джек, и весь вечер не выходить.

От изумления капитан потерял дар речи. Воображение уже рисовало ему картины самого постыдного содержания. Как они могли!

- Где эта мастерская? – прорычал он.

- На четвертый этаж крайняя дверь направо. Вы должны быть видеть.

Гектор был наверху уже через несколько секунд. В его душе поселилось жгучее желание сделать с Воробьём что–нибудь плохое, и чем болезненнее, тем лучше. Так и знал, что дело этим закончится! Ну, ничего, получат все, в том числе и рыжая вертихвостка.

- А ну, открывайте! – проревел капитан, забарабанив кулаками в дверь – Воробей, я знаю, что ты здесь и чем занимаешься!

Ответа не последовало.

- Сюзанна, открывай по-хорошему, и я не буду избивать тебя до крови!

Никакого движения.

- Вы что, хотите, чтобы я дверь снёс?

Молчание.

- Тогда готовьтесь, голубки, я захожу!

Ни громкий стук в дверь, ни угрозы, перешедшие в действия, не испугали ни Джека, ни Сюзанну. Дверь в мастерскую едва выдерживала натиск взбешённого пирата. Наконец тоненький засов сорвался вместе с петлёй, дверь распахнулась, и Барбосса ввалился в комнату.

Джек спокойно восседал в кресле с важным видом и с веером в руках. Сюзанна стояла напротив у мольберта, в одной руке держа палитру, в другой кисть. Рядом с ней стоял столик, на котором уютно расположились графит, баночки с краской, белила, тряпочки и кисти. Девушка делала аккуратные штрихи по холсту, натянутому на мольберт. Не сразу она удостоила своего опекуна вниманием, а когда повернулась к Гектору, выглядела совершенно спокойно.

- Задвижку починишь сам. – промолвила она так, словно ничего не случилось.

- Так вот чем вы занимаетесь… - ошарашенной промолвил пират, пройдя дальше по мастерской и разглядывая развешанные по стенам картины. То были изображения цветов, лошадей, котят, даже панорама улицы, на которой проживала Сюзанна – Так значит, ты тоже рисуешь?

- Что значит «тоже»? – мгновенно отозвалась рыжая.

- Знаешь, все рыжеволосые девушки, с которыми мне приходилось иметь дело, умели хорошо рисовать. – отвертелся Гектор, когда понял, что едва не выдал самого себя. Сюзанна лишь усмехнулась.

- Значит, все рыжие талантливы. – весело ответила она.

И возразить на этот счёт было нечего. Талантливая девушка, талантливый пират… Да, в этом она права.

Сюзанна с невозмутимым видом продолжила рисовать. Барбосса подсмотрел из-за плеча девушки, и его взору открылся готовящийся портрет Воробья. Недурно, весьма недурно, отметил про себя капитан. У девчонки действительно отлично получается. И её запястья… Такие тонкие и изящные… И перепачканные краской… Где-то пират уже видел нечто подобное. Тогда другая девушка рисовала розы на кувшине. И этой девушкой была сама Эмма… И вот сейчас Сюзанна поразительно похожа на мать.

Присутствие в комнате конкурента по кораблю начало раздражать Джека. Пару раз он поморщился, пофыркал, но это не произвело на Барбоссу никакого впечатления. Тогда хитрый пират решил прибегнуть к помощи Сюзанны.

- Сюзи, скажи, тебе комфортно сейчас творить? – спросил он.

- У меня такое ощущение, будто за мной следят. – ответила девушка.

- Это не ощущение, за тобой действительно следят.

Это замечание пришлось Гектору не по нраву. Он выпрямился и грозно посмотрел на Воробья. Тот сделал вид, будто ничего не замечает.

- Когда Сюзанна в компании такого, как ты, за ней нужен глаз да глаз. – прорычал он.

- Ой, знаю я, что ты подумал, когда узнал, что я нахожусь с ней в одной комнате. – парировал Джек.

- А что, по-твоему, я должен был подумать?

- Что-нибудь другое. Или фантазии нет совсем?

- Месье, будьте любезны заткнуться оба! – прервала мирную беседу Сюзанна – Я из-за вас не могу сосредоточиться. – она повернулась к Гектору – Особенно из-за тебя. Вломился без разрешения, и теперь всё вдохновение из меня выбиваешь.

Барбосса ахнул, когда услышал эти слова, Джек хохотнул. Сюзанна продолжала рисовать, оставаясь совершенно невозмутимой.

- Да тебе мозги выбить надо за такие слова! – прорычал Гектор, трясясь от ярости – Хотя, выбивать уже нечего. Как выбить то, чего нет?

- Просто ты боишься умных женщин! – огрызнулась рыжая.

- Ты-то умная? Да моя обезьяна гораздо умнее, чем ты!

- У тебя есть обезьяна? – удивилась Сюзанна.

- Да. Умная, ловкая, послушная… - капитан принялся нахваливать своего питомца.

- Грязная, противная и блохастая! – вставил Джек брезгливым тоном.

- А ты вообще сиди тут и помалкивай! – рявкнул Гектор, повернувшись к заклятому другу.

- С чего это? Я тоже присутствую в этом помещении, следовательно, имею такое же право на участие в разговоре. И кстати, девчонка права, здесь ты – третий лишний.

- Давно ты главным стал, Воробей?

- Так, я из-за вашей грызни не могу сосредоточиться! – выпалила Сюзанна.

- Слышал, что человек говорит? – заверещал Воробей – Всё, шкипер, уходи, ты нам мешаешь.

Слишком поздно Джек понял, что сболтнул лишнего. В один прыжок Гектор оказался около него и схватил за шиворот. Воробей не собирался сдаваться, и попытался высвободиться из хватки, чтобы не оказаться размазанным по стенке. Джек боднул противника и попытался укусить его. В ответ Барбосса отвесил ему мощную пощёчину, вложив в удар всю силу. Эксцентричный пират взвизгнул, и собирался было впиться ему ногтями в лицо, как оба капитана едва не оглохли от леденящего душу крика Сюзанны.

- Вы мне всё испортили, два придурка! – девушка от злости швырнула в сторону палитру и кисть – Из-за вас я теперь портрет не напишу! Вы меня своими разборками в конец затрахали!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название