-->

Капитан Педро

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Капитан Педро, Беннет К.-- . Жанр: Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Капитан Педро
Название: Капитан Педро
Автор: Беннет К.
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Капитан Педро читать книгу онлайн

Капитан Педро - читать бесплатно онлайн , автор Беннет К.

Сын капитана Морриса, Джордж, с детства мечтал о карьере моряка, грезил о схватках с пиратами, об опасностях и приключениях. Когда Джорджу исполнилось пятнадцать, отец взял его на свой корабль юнгой – и приключения не заставили себя долго ждать. Однажды на горизонте показались зловещие паруса пиратского судна "Черная Смерть"...

*В FB2-файле полностью сохранена орфография бумажного издания 1928 года*

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Капитан Педро - pic04.jpg

Он оглянулся, чтобы запомнить приметы. Машинально я сделал то же и заметил две высокие пальмы на левом берегу, а на правом — маленькое корявое деревцо, похожее на фигуру Краммо.

Занятый своей работой, Сам на время позабыл обо мне. Вдруг он обернулся ко мне, и его губы искривились. Не успел я опомниться, как он повалил меня на спину.

Напрасно я старался оторвать от себя его руки — он был гораздо сильнее меня. Я начал задыхаться. Красные пятна замелькали перед моими глазами... Вдруг он выпустил меня и покатился на землю. Я смутно помню, как он судорожно бился, стараясь выхватить пистолет. Я закрыл лицо руками...

Опомнившись, я старался собраться с мыслями... Тело Сама все еще лежало передо мною, с бледным и страшным лицом. Усилием воли я заставил себя подойти к нему. Он был мертв, в этом не было сомнений. Вглядевшись пристальней, я понял, что во время борьбы Сама со мною его пистолет случайно разрядился, и пуля пробила ему живот.

Зрелище это было так страшно, что мои напряженные нервы не выдержали. С отчаянным криком, я бросился бежать в лес. Ветви хлестали меня по лицу, я спотыкался об упавшие стволы... Откуда-то донесся крик, но это только еще удвоило быстроту моего бега. Как долго я бежал, не знаю... Вероятно, страх загнал бы меня так далеко, как только могли выдержать ноги, но я внезапно налетел на человека, который крепко схватил меня...

Это был Краммо. Он так вывернул мне руку, что я упал на землю.

Я оглянулся в напрасной надежде увидеть Педро. Около меня был Синий Нос, Джем, Желтолицый, Прингль, — но Педро не было. Не было ни Самбо, ни девонширца.

— Ну, мальчишка! — крикнул Краммо голосом, который всегда вызывал во мне дрожь. — Где этот чортов сын — Сам?

— Где Сам и шкатулка? — повторил Желтолицый.

— Сам погиб, — ответил я коротко.

— Погиб? — зарычал Краммо. — А кто убил его? Ты, что ли?

— Нет, — ответил я. — Хотя я отчасти виноват в его смерти. После того, как мы... — я остановился, боясь сказать что-нибудь лишнее. — Он хотел задушить меня, — сказал я. — Его пистолет во время борьбы разрядился, и пуля попала в него.

Пираты, привыкшие к кровавым сценам, равнодушно приняли известие о смерти своего товарища.

— Да, Сам всегда был неуклюж в бою, — сплюнув, заметил Синий Нос. — Его дело накладывать пластырь на раны и давать пилюли. Разве такой парень может постоять за себя?

— Где же его тело? — спросил Краммо.

Но этого я и сам не знал. Они поверили мне и, отойдя в сторону, начали совещаться. Наконец, Краммо громко сказал:

— Я вам говорю — здесь нет никакого риска. Да ради такой штуки стоит и рискнуть.

Голос Желтолицего ответил ему:

— Пойдемте на другую сторону острова, подальше от судна.

Повидимому, на этом и порешили, хотя на лицах некоторых видна была тревога.

— Идем! — услышал я приказ.

Я послушно поднялся. Ноги отказывались мне служить, голова кружилась, и я шел за пиратами словно в каком-то тяжелом полусне, не думая о том, куда мы идем. Так мы шли с полчаса.

— Довольно, — сказал Краммо, и я оказался в центре круга, который образовали пираты.

— Ну, малый! — крикнул Краммо. — Мы хотим кое о чем расспросить тебя. Смотри, отвечай проворно, — да не ври, — а не то худо будет!.. Во первых, почему ты оказался в лодке с Самом?

— Я не знал, что Сам в лодке, — ответил я уклончиво.

— Не заговаривай зубы! — зарычал Краммо. — Зачем ты попал в лодку?

— По приказанию капитана.

— Зачем?

— Сопровождать его в какой-то поездке.

Я старался выиграть время и придумать, как вывернуться.

— Не трать время попустому! Куда вы хотели ехать?

— Я не знаю, понравится ли капитану, если я скажу, — сказал я с напускной храбростью.

— Говори, чертенок! Зачем? — угрожающе крикнул Краммо, поднимая кулак.

После волнений этой ночи силы оставили меня, и я разрыдался как ребенок.

— Чтобы спрятать шкатулку, — сказал я сквозь слезы.

— Вот почему капитан приказал нам немедленно доставить на борт Сама и мальчишку! — вскричал Желтолицый.

— Где шкатулка? — обратился он ко мне, угрожая пистолетом.

— Не дури, парень, — остановил его Краммо. — Ведь кроме мальчишки никто не знает, где спрятано сокровище. Без него нам не найти.

Краммо сделал ошибку. В том состоянии упадка, в каком я был, я, может быть, указал бы им место. Но теперь я узнал себе цену. Пока я один знал место клада, — моя жизнь была в безопасности. Я решил ни за что не открывать тайну.

— Эй, мальчишка! — сказал Краммо. — Тебе не нравится наша пиратская жизнь. Но тебе не уйти от нас. Педро не отпустит тебя. Скажи нам, где сокровище, и мы отпустим тебя на свободу. Даже дадим тебе что-нибудь с собой.

Я отлично понимал, что он лжет. Открыть тайну — значило умереть.

— Это сокровище капитана, — ответил я смело, хотя на самом деле смертельно боялся. — И я скажу только ему, где оно спрятано.

— Ах, так! — закричал Краммо.

Но вдруг громкий звук выстрела разнесся по всему острову.

— Сигнал к возвращению, — сказал один из пиратов.

Краммо схватил меня за шиворот и потащил за собою. Но он направился не к морю, а на холм. Остальные последовали за нами. Неожиданное зрелище открылось нам с вершины холма: «Черная Смерть» спешно снималась с якоря, а к ней на всех парусах направлялось то самое судно, от которого мы уходили три дня тому назад.

— Они бросили нас! — в ужасе крикнул Прингль.

— Вздор! — решительно возразил Краммо. — Педро вынужден оставить нас здесь. Нельзя встречаться с неприятелем, стоя в бухте, на якоре. Он готовится к сражению и, когда победит, непременно вернется за своим сокровищем. А мы за это время припрячем его так, что ему не найти. Веди нас к сокровищу, — обратился он ко мне.

Судорога сжала мне горло, но я все-таки ответил:

— Нет.

— Нет? — повторил Краммо. — Что же, придется заставить тебя. А, ребята?

— Давайте поджарим его немножко, — предложил Желтолицый. — Огонь развяжет язык всякому.

Большинство поддержало эту мысль. Но Краммо остановил их.

— Я знаю средство получше, — сказал он.

Двое пиратов крепко держали меня. Тщетно я рвался изо всех сил. Краммо подошел ко мне и вынул нож.

Все мое мужество исчезло перед угрозой ослепнуть.

— Я скажу! — закричал я. — Скажу! Только не трогайте мои глаза! Найдите маленькую речку и подойдите к ней со стороны устья. Дальше я найду дорогу.

Мы спустились с холма и через четверть часа достигли берега моря. Повернув направо и пройдя с четверть мили, мы нашли речку.

Я пошел по левому берегу. Я не колебался, хотя знал, что буду убит как только сокровище будет найдено. Лучше умереть сразу, чем ослепнуть и быть брошенным на острове. Наконец показалось уродливое дерево, похожее на Краммо. Налево виднелись две высокие пальмы.

Невольно мои глаза обратились к месту, где я боролся с Самом. Я вскрикнул от удивления.

Тело Сама исчезло.

IX. НАПРАСНЫЕ ПОИСКИ

Пираты повернулись ко мне и Желтолицый проворчал.

— Что еще с тобой? Призрак тебе, что ли, померещился?

— Нет, — ответил я. — Но тут, должно быть, кто-то есть, и он унес тело Сама.

Все, исключая Прингля, расхохотались. Прингль боязливо оглянулся.

— Не вздумай надуть нас! — сказал Краммо. Веди!

— Это тут. Мы зарыли сокровище в русле реки, и тело Сама лежало как раз на том месте, где вы стоите.

— Врешь! — сказал Прингль. — Мертвые не ходят. Ты твердо уверен, что это то самое место?

— Совершенно уверен. Мне особенно запомнились эти две пальмы по прямой линии.

В это время один из пиратов, удивленно вскрикнув, поднял что-то с земли. На ладони у него мы увидели серебряную пуговицу с выцарапанной на ней буквой «Д».

— Это пуговица Сама, — сказал Желтолицый. — Я сам видел, как он выцарапывал это «Д». Это значило «Дэзи», или «Дора», или что-то в этом роде.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название