На краю Ойкумени
На краю Ойкумени читать книгу онлайн
Повість відправляє читача в Грецію та Єгипет XI–X ст. до н.е. та розповідає про пригоди молодого скульптора грека Пандіона.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
21
Мається на увазі Корінфська затока.
22
Область у східній частині Греції.
23
Тезей — герой еллінських міфів, який відправився на Кріт і там переміг в підземеллях лабіринту чудовисько Мінотавра. Щороку найкрасивіші дівчата і юнаки були приречені стати жертвою чудовиська. Тезей позбавив рідну Аттіку від кривавої данини царю Кріту.
24
Геката (та, що далеко вражає) — богиня місяця і чаклунства у еллінів.
25
Карія — країна на узбережжі західного краю малоазіатського півострова.
26
Вимірюванням тіні визначали час у стародавній Елладі.
27
Так званому «шиферному місті», стародавная назва якого залишалася невідомою.
28
Тір — стародавня столиця Фінікії на південь від сучасного Бейрута, на півдні сучасної Сірії.
29
Ворота Туманів — Гібралтарська протока.
30
Туманне море — Атлантичний океан.
31
У кораблів стародавніх мореплавців було два стернових весла, по одному з кожного боку корми.
32
Та-Кемт (чорна земля) — в розмовній мові Кемт або Кеміт (просто «чорна») — так називали самі єгиптяни свою країну.
33
Афрос — піна по-старогрецькому.
34
Так називалось у єгиптян Середземне море.
35
Туруша — етруск.
36
Кефті, або кефтіу — по-єгипетському значить «позаду», назва Кріту і народу, що його населяв.
37
Ханебу — люди Півночі.
38
Великий Дім (пер-о, звідки пішло староєврейське «фараон») — алегоричне найменування єгипетського царя-фараона, якого заборонялося називати його ім'ям.
39
Корона фараона подвійна — червоно-білого кольору на знак влади над «обома країнами» — Верхнім і Нижнім Єгиптом. Червона корона — Нижнього Єгипту, біла — Верхнього.
40
Овальною рамкою обводилися ієрогліфи, з яких складалося ім'я фараона.
41
Стріла—Стрілець. Ранній захід цього сузір'я означав кінець зимових бур.
42
Екуеша — збірна назва народів Егейського моря.
43
Храм у Карнаку, поблизу сучасного Луксора.
44
Сфінкси.
45
Хатшепсут — цариця XVIII династії (1500–1457 рр. до н. е.).
46
Знаменитий храм Хатшепсут в Дейр-ель-Бахрі.
47
Храм Ментухотепа — фараона Середнього царства (Ментухотеп IV, XI династії, близько 2050 р. до н. е.).
48
Переважно руйнувалися храми Середнього царства (2160–1580 рр. до н. е.) через велику кількість в них добре обробленого каміння.
49
Стародавнє царство — з III до VIII династії (2980–2445 р. до н. е.).
50
Нове царство—XVIII–XIX династії (1580–1205 рр. до н.е.).
51
Азем — електрон грецькою мовою.
52
Ахетатон (тепер Тель-ель-Амарна) — столиця фараона Ехнатона.
53
Сикомор — фігове дерево, смоківниця.
54
Фараон Ехнатон (Аменхотеп IV) — 1375–1358 рр. до н. е., що намагався запровадити в Єгипті нову релігію з єдиним богом — сонячним диском Атоном.
55
Сеп — провінція.
56
Пта — один з головних (восьми) богів Єгипту.
57
Ка — за єгипетськими віруваннями, розумна душа.
58
Ба — тілесна душа, привід тіла.
59
Гавань Суу — нині Коссейр на Червоному морі.
60
Лазурові Води — Червоне море.
61
Пунт — легендарна країна, багата золотом і пахощами; за уявленням єгиптян, знаходилась біля верхів'я Нілу, в Країні Духів Та-Нутер. Пізніше, коли єгиптяни почали плавати далеко на південь, країни, відкриті ними на східному узбережжі Африки, на південь від Сомалі, дістали назву Пунту.
62
Ра — ім'я бога сонця в Стародавньому царстві — верховне божество.
63
Чорна бронза — особливо твердий сплав міді з рідкісним металом. Стародавні металурги вміли способом додавання до бронзи цинку, кадмію та інших металів здобувати сплави високої твердості.