Галерные рабы его величества султана (СИ)
Галерные рабы его величества султана (СИ) читать книгу онлайн
Сын боярский Федор Мятелев, и его товарищи дворянин Василий Ржев и бывший повстанец Минка Иванов как галерные рабы путешествуют по Черному морю, получая удары плети и ругань надсмотрщиков в качестве благодарности за каторжный труд. На боевой галере "Меч падишаха" они попадают в Трапезунд, провинцию Османской империи. Там судно остановилось на ремонт и рабов расковали, дабы могли они не просто так есть хлеб султана, а трудом оправдывали свое существование. Мятелев, Ржев и Минка сумели сбежать и присоединились к восстанию картюрков, которое, впрочем, было быстро подавлено властями. Это стало началом целой цепи событий, которые привели их в Стамбул. И там галерные рабы поневоле снова стали участниками государственного заговора…. Приключения героев разворачиваются на фоне больших исторических событий второй половины XVII века.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Федор Мятелев удивился тому, что Ржев вернулся отлично одетый, без цепей и при оружии.
— Василий!
— Да, Федор. Мы с тобой отправляемся в Стамбул. И Минка Иванов с нами.
— Но ты при оружии.
— И что с того? Судьба снова нам с тобой улыбнулась. Да и ты так рвался в Стамбул. Не иначе думаешь застать там Марту Лисовскую? А еще говорил, что я попался на крючок к Адике.
— Погоди! Ты мне можешь хоть что-то объяснить? Что произошло?
— Мы едем в Стамбул! Чего тебе еще?
— Значит, я могу быть свободен? — спросил Мятелев.
— И ты и Минка Иванов. Вас обоих сейчас освободят. Затем вас ждет отличная баня и хорошее шелковое платье, правда турецкого покроя.
— Но…
— Больше ни о чем не спрашивай, Федор. Бери пример с Минки.
В каземат вошел кузнец и стал сбивать с Федора цепи….
Стамбул: квартал Фанар, дом купца Адреотиса
Грек-фанариот Адреотис возлежал на роскошных коврах и подушках своего дома. Он ждал важного гостя.
"Интересно как он сейчас будет выглядеть? Этот человек имеет редкий дар перевоплощения. Он может быть кем угодно. Гордым вельможей с надменным лицом и простым продавцом халвы с подобострастной улыбкой на лице. Он настолько владеет своим лицом, что совершенно невозможно понять ход его истинных мыслей".
Так думал хозяин дома о своем старом знакомом кардинале Ордена Иезуитов Пьетро Ринальдини. И он снова оказался прав. Скоро ему доложили о приходе важного янычарского аги.
— Янычар? — удивился Адреотис.
— Да. Кто-то из командования янычарского корпуса, — ответил слуга. — Их сейчас много новых и я не знаю имени этого господина.
— Но разве он не назвал тебе своего имени?
— Назвал. Но я почему-то не смог его запомнить, эфенди. Его глаза словно выжгли мою память.
"Глаза выжгли память! — подумал Адреотис. — Это он. Только про него такое можно сказать!"
— Хорошо. Зови его сюда. И последи, чтобы нам никто не мешал.
— Будет исполнено, господин.
"Монсеньор Пьетро не любит когда его узнают сразу. Стоит изобразить удивление и лишний раз восхититься его умением перевоплощаться. Даже великие люди имеют свои слабости".
Вскоре в покоях показался высокий офицер янычаров. На нем была отличная броня с насечкой и изображениями полумесяца усыпанного жемчугом. На войлочном белом кауке красовался золотой челенк — знак храбрости проявленной в бою.
— Рад приветствовать тебя, ага…, - начал было Адреотис, но прибывший ага прервал его.
— Можешь звать меня монсеньор Пьетро как и ранее. Ведь здесь мы одни? Не так ли?
— Да. Я поначалу не знал, захотите ли вы монсеньор, чтобы я вас узнал.
— А почему нет? Как мой маскарадный костюм?
— Отлично на вас сидит. Вы словно настоящий ага янычарского корпуса.
Ринальдини самодовольно усмехнулся. Он знал, что его умение перевоплощаться и внушать, не имеет себе равных.
— Твой слуга и все в этом доме завтра смогут лишь вспомнить, что к тебе заходил ага янычар. И заходил он за деньгами. А зачем же еще может прийти к греку-фанариоту командир из корпуса "нового войска"* (*"Ени чери" — янчары — "новое войско").
— Вы как всегда осторожны, монсеньор.
— Меня зовут невидимкой в Европе, Адреотис. Именно потому, что я умею быть, когда нужно незаметным. Твой слуга смотрел на мой дорогой панцирь, на жемчужный полумесяц на изумруд в рукояти моего ятагана. Вчера я был слугой знатного иностранца, французского графа, и на меня вообще никто не обратил внимания. Никто даже заподозрить не мог что я господин, а граф слуга. Ты не представляешь, как иногда хорошо выряжаться слугой. Как много можно услышать, сохраняя глупое лицо.
— Монсеньор, желает выпить вина? — спросил фанариот.
— Нет, — отрицательно покачал головой Ринальдини.
— Тогда может принести щербета и фруктов?
— Нет. Пусть принесут кофе. Я пристрастился к этому терпкому напитку. Твой слуга умет заваривать кофе?
— Есть у меня кафеджи не хуже того, что служит у самого великого визиря.
— Тогда отдай приказ.
Адреотис хлопнул в ладоши и сразу же в комнате появился молчаливый слуга. Он по знаку понял, что нужно господину….
Кардинал Ордена отхлебывал ароматную горячую жидкость и задумчиво смотрел на расписной потолок. Адреотис вежливо ждал, когда иезуит начнет говорить.
— Ты не удивлен моим появлением в Стамбуле, Адреотис? — наконец спросил кардинал.
— Смею ли я удивляться вашим поступкам, монсеньор? Дела государственные привела вас в столицу империи Османов.
— Ты думаешь, что могу заниматься только государственными делами?
— Вы человек влиятельный, монсеньор. Что может привести в Стамбул человека влиятельного?
— Нет. Не в этот раз. Скоро здесь в твоем доме должен появиться один человек. Ты его уже видел в Крыму.
— Сын боярский, что выдает себя за шляхтича Комарницкого?
— У тебя хорошая память, Адреотис.
— Да, я хорошо его запомнил. Это человек с удивительной судьбой. Я умею читать судьбы и могу поручиться, что этот парень рожден под счастливой звездой. Его удача заставляет меня завидовать ему. Отчего, моя судьба не так сложилась. Этот человек просто любимец женщин.
— И я того же мнения, Адреотис. Женщины любят таких.
— А меня они не любят, монсеньор. Я могу купить любую рабыню, но её страсть возбудить мне не дано. А он красавец, и лихой рубака.
— Он прошел большое испытание и уже направляется в Стамбул. Я признаться даже стал волноваться о нем.
— Он так нужен монсеньору?
— Он нужен не сколько мне, сколько Ордену.
— Позвольте мне высказать свое мнение, монсеньор?
— Не утруждай себя. Я знаю, что ты хочешь сказать, Адреотис. Сын боярский не слишком умен и не слишком образован.
— Именно так. Из него пока не выйдет хорошего шпиона, монсеньор.
— А кто тебе сказал, что он станет шпионом? Этот парень нужен мне для иного.
— Смею ли я узнать для чего?
— Да. Ты верный мне человек. Мы с тобой связаны, и то дело касается и тебя также. Ты слышал о том, что Фугер финансирует новую экспедицию в Перу?
Адреотис много раз слышал про это…
Семейство Фуггеров, богатейшее в Южной Германии, по уровню своего богатства могло посоперничать со многими королевскими родами Европы. Фуггеры вышли из среды ткачей, и первым из них, кто заявил о себе был Ганс Фуггер который в 1367 году поселился в городе Аусберге и завел там торговлю тканями. Он и положил основу благосостояния семьи.
Но наибольшего богатства семейство достигло при Якобе Фуггере Младшем, которого прозвали Богатым, и который жил в период 1459 по 1525 год. Якоб Богатый давал денежные кредиты королям, императору, князьям церкви и самому папе римскому.
Нынешний глава торгового дома Рейнхард Фугер был одержим идеей поиска древних сокровищ инков. Он уже снарядил не одну экспедицию в Анды, но ни одна успехом пока не увенчалась….
— Но стоит ли обращать внимание на эту блажь богача, монсеньор? — спросил Адреотис у кардинала.
— Стоит, мой друг. Еще как стоит. Сокровища инков существуют. И страна, которую они зовут "Страна золотого короля", а испанцы называют её Эльдорадо, также существует. И Фуггер знает про это! И напрасно его считают сумасшедшим.
Адреотис не посмел возразить кардиналу, но его мало убедили слова Ринальдини.
— Ты не веришь мне?
— Смею ли я подвергать сомнению слова монсеньора?
— Не хитри, Адреотис. Со мной ты можешь говорить откровенно. Или я для тебя уже не мудрый человек?
— Монсеньор самый мудрый из всех кого я знаю. И это совсем не лесть.
— А мудрость в том, чтобы уметь выслушать правду и сделать из услышанного верные выводы. Фуггеру многие не верят и относятся к его начинаниям скептически. Поначалу все так и было. Это было не больше чем чудачества богача. Но на этот раз он идет не в слепую.