Верный меч (ЛП)
Верный меч (ЛП) читать книгу онлайн
Верный меч - Англия, год 1069. Глазами нормандского рыцаря Танкреда Динана показаны события, предшествовавшие знаменитой операции Вильгельма Завоевателя, позднее названной "Опустошением севера".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Дай мне знать, если понадобится помощь. Мои познания в травах ограничены, но некоторые из братьев в монастыре, возможно, смогут помочь.
-Спасибо, отец, - сказал я, хотя не был уверен, что нуждаюсь во внимании монахов. Я чувствовал себя хорошо. Мы достигли вершины насыпи, и я мог посмотреть вниз на двор, на тренирующихся мужчин, их мелькающие клинки; ветер разносил их крики и смех. Я заметил, что замок защищен водой со всех направлений, кроме северного прохода, потому что стоял у слияния двух рек: реки Уз, которая текла к морю, и еще одной, названия которой я не знал.
Стражники у дверей башни расступились, и мы вошли в большое помещение, освещенное только узкими прорезями окон в южной стене.
-Я узнаю, готов ли он видеть тебя, - сказал капеллан. - Подожди здесь.
Я осмотрелся. Здесь не было никаких украшений, не говоря уже о гобеленах на стене, только длинный стол и две жаровни. Да, это была твердыня, а не дворец.
Священник вернулся очень быстро, чтобы проводить меня к покоям Мале, где и оставил. Дверь была приоткрыта. Внутри стоял виконт, наклонившись над большим листом пергамента, разложенным на столе.
-Входи, - сказал он, не оборачиваясь в мою сторону.
Я так и сделал, и закрыл за собой дверь. В луче света, струящемся из окна танцевали пылинки: роговые пластинки в переплетах были настолько тонкими, что пропускали солнце, одновременно защищая от ветра. На столе рядом с пергаментом стояли свечи, в очаге догорал огонь. Красивый занавес протянулся через всю комнату, очевидно, отделяя спальню от кабинета. Даже с учетом, что мне было видно не все помещение, это была не большая комната, скорее всего, она предназначалась для гостей лорда Ричарда, пока он был жив.
-Милорд, - сказал я. - Я слышал, вы хотели говорить со мной.
Он поднял голову.
-Танкред Динан, - его улыбка была слабой, почти незаметной. - Действительно, хотел. Подойди, взгляни на это. Он поманил меня и указал на пергамент. Один его край вывернулся из-под круглого камня, и Мале снова прижал его. Лист был заполнен изображениями арок и контрфорсов, колонн, сводов и башен, заботливо снабженными комментариями с указанием размеров каждой части.
-План постройки собора Святого Петра здесь, в городе, - объяснил лорд Гийом, проводя пальцем по линиям. - Наш король хочет, чтобы церкви королевства отражали славу Божию, и опасается, что здешний собор недостаточно величественный. Я заказал этот план прошлой осенью.
-Он впечатляет, - ответил я, это было понятно даже мне, не очень опытному в подобных вещах. Судя по указаниям мастера это будет здание ошеломляющих амбиций и размера: больше ста шагов в длину и не меньше тридцати пяти от основания до вершины башни. Я в жизни не видел ничего подобного. Я едва мог представить себе, как много ремесленников и рабочих понадобится для его строительства, не говоря уже о тысячах фунтов серебра, которых он будет стоить.
-Надеюсь, что он сможет посоперничать даже с церковью в Вестминстере, - сказал Мале. - Но он принесет великую честь городу, не говоря уже о человеке, который будет следить за его строительством. - Он глубоко вздохнул, отодвигая камни и сворачивая пергамент в аккуратный свиток, который он связал кожаным ремешком. - Я надеялся начать строительство до весны, но теперь в ожидании войны его придется отложить.
Он положил свиток на столешницу.
-Но я позвал тебя не для этого.
-Да, милорд, - ответил я, радуясь, что он переходит к делам насущным.
Он пригласил меня, потому что ждал моего ответа, хотя я до сих пор не был уверен в своем решении.
Он махнул рукой в сторону табурета. Я сел, а он перенес второй от очага.
-Ты помнишь наш разговор несколько дней назад? - Спросил он, усаживаясь напротив меня. - Не сомневаюсь, ты так же помнишь доводы, которые я тогда изложил.
-Да.
Он задумчиво смотрел на меня из-под тяжелых век.
-Я уверен, теперь ты так же знаешь, как быстро меняется ситуация, в которой мы находимся, и по этой причине, я хочу попросить тебя о другом деле, Танкред. У меня есть поручение для тебя.
-Что такое, милорд? - Спросил я.
-Эта задача состоит из двух частей, - Мале говорил медленно. - Первая заключается в следующем. Существует вероятность - небольшая, но тем не менее - что мятежники возьмут Эофервик и замок падет. Чтобы подготовиться к такому повороту событий, я прошу тебя сопроводить мою жену Элис и мою дочь Беатрис в наш дом в Лондоне.
Беатрис. Я вспомнил день, когда она подошла ко мне на учебном дворе, ее настойчивость, ее бесконечные вопросы. Я не знал, как относиться к ней: несмотря на всю свою привлекательность, она казалась мне довольно холодной. Я спрашивал себя, была ли ее мать, жена Мале, такой же, как она.
-А вторая часть?
Эофервик находился на порядочном расстоянии от Лондона, но это поручение не казалось особенно трудным.
-Вторая часть состоит в том, чтобы доставить мое послание.
-Послание? - Я опешил.
Я служил лорду Роберту двенадцать лет, у меня не хватит пальцев на руках и ногах, чтобы пересчитать сражения, в которых я участвовал, а теперь мне поручают дело, с которым справится и мальчик на побегушках.
Мале посмотрел на меня, его лицо отвердело.
-Послание, - повторил он.
Я напомнил себе, с кем говорю, и собрал все свое терпение.
-Милорд, - я тщательно подбирал слова, - думаю, у вас достаточно людей, более подходящих для такой задачи.
-Это не пустяк, - сказал виконт. - Я собираюсь отправить с письмом моего капеллана Гилфорда, кажется, вы с ним хорошо знакомы. Нет человека, которому я доверял бы больше, чем ему. Но времена сейчас смутные, и дороги зимой могут оказаться опасными. Я не могу рисковать, и потому хочу, чтобы ты обеспечил его безопасность, пока не доставишь в аббатство в Уилтуне.
Уилтун находился на самом юге королевства, действительно, долгий путь от Эофервика, около двухсот миль, даже больше, учитывая, что нам придется ехать через Лондон.
-Я пошлю с тобой пять моих рыцарей, - продолжал он. - Они пройдут с тобой весь путь и будут выполнять твои приказы. - Он сделал паузу, потом заговорил мягче. - Я много слышал о твоей отваге, но так же знаю, что ты человек с большим опытом. Поэтому считаю, что ты лучше всех подходишь для выполнения этой задачи. Я знаю, как доблестно ты служил в свое время Роберту де Коммину, и надеюсь, что сделаешь то же самое для меня.
Конечно, он не скупился на похвалы, особенно если учесть, что познакомился со мной всего пару недель назад. И все же я не мог не чувствовать, что за его предложением скрывается нечто большее. Зачем он посвятил меня в свои планы, зная, что я могу не согласиться?
Я чувствовал тяжесть его взгляда, но не отвел глаз.
-Что, если я откажусь, милорд?
-Естественно, у тебя есть выбор. Тем не менее, я уверен, что ты честный человек, который платит свои долги. И ты не забыл, что я предоставил тебе кров и лечение.
Я ничего не сказал, понимая, что он имел ввиду. Я был должен ему за гостеприимство. И, конечно, это не был обычный долг: кое-кто сказал бы, что я даже обязан ему жизнью, потому что не получив должного ухода, я вполне мог сыграть в ящик. Эта мысль была неприятной, и я не стал задерживаться на ней. Но я знал, что он прав. Я не мог пренебречь своим долгом.
-Я прошу только об одном, - сказал Мале. - Сделай это для меня, и считай себя свободным от любых дальнейших обязательств. С дугой стороны, если ты откажешься, я предложу расплатиться иначе.
Я провел в уме несложный подсчет. Денег у меня оставалось мало; конечно, я мог бы продать кольчугу и нательный крест, но расставаться с ними мне совсем не хотелось. Свое серебро я оставил в руках Освинн в Дунхольме, и уже попрощался с ним. Но я понимал, что Мале имеет ввиду не серебро, даже если бы у меня было его достаточно, чтобы расплатиться за лечение. Скорее всего, он потребует от меня более длительной службы - год, или больше - к чему я не был готов. Кажется, у меня не было другого выбора.