Бледная графиня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бледная графиня, Борн Георг Фюльборн-- . Жанр: Исторические приключения / Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бледная графиня
Название: Бледная графиня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Бледная графиня читать книгу онлайн

Бледная графиня - читать бесплатно онлайн , автор Борн Георг Фюльборн
В замке графини Варбург переполох. Взволнованная прислуга толпилась во дворе у аллеи, осененной столетними деревьями. Люди всматривались в ее дальний конец. Аллея вела к массивным пристройкам, где находились конюшни.Графиня стояла у одного из высоких окон своей комнаты и тоже напряженно смотрела на аллею. Она была в расцвете лет: красивая брюнетка с правильными чертами бледного лица и великолепной фигурой. Вся поза ее выражала нетерпение. Глаза горели мрачным огнем.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Случившееся отодвинуло срок возвращения Гагена в Европу. И хотя он быстро поправлялся, доктор не советовал ему рисковать и просил дождаться окончательного выздоровления. Ничто другое больше и не удерживало Гагена в Америке.

С Марией Рихтер все стало совершенно ясно: она никогда не приезжала сюда. Теперь Гаген был уверен, что она выехала из Гамбурга не в Америку, а в какое-то другое место. Да и злополучная депеша, полученная ею, тоже могла быть отправлена не из Бонна, а из какого-нибудь другого города.

Что же касается Губерта, то он был теперь вне всякой опасности, поскольку ему удалось благополучно уехать в глубь страны, где он надеялся начать новую жизнь.

Гагена тянуло туда, где он долго жил, помогая больным и несчастным и преследуя свои тайные цели, где, наконец, он встретил Бруно, которого полюбил, как брата.

Конечно, в заокеанской поездке ему представилась возможность немного узнать Америку или, по крайней мере, Нью-Йорк, но на этом и заканчивалась польза от его путешествия, за которое ему пришлось так дорого заплатить.

С наступлением теплых весенних дней Гаген поправился настолько, что мог решиться на переезд через Атлантический океан. Скоро он оставил Нью-Йорк, отплыв на одном из гамбургских пароходов.

Осторожность и подозрительность Гагена настолько усилились в связи с последними событиями, что даже на пароходе он не исключал новых попыток покушения со стороны Митнахта. К счастью, его опасения не оправдались. Плаванье проходило спокойно. Митнахт, очевидно, прекратил преследование, будучи уверенным в смерти Гагена.

А Гаген с нетерпением ожидал той минуты, когда можно будет вместе с Бруно снова приняться за прерванные поиски. Более чем когда-либо хотелось ему сорвать покров с темных целей Митнахта и графини, из-за которых столько бедствий обрушилось на несчастную Лили.

Еще в Америке составил он план дальнейших поисков. Шаг за шагом, ничего не боясь и ни перед чем не отступая, двигался он вперед и собрал уже немало материалов, доказывавших преступные замыслы хозяйки Варбурга и ее подручного, бывшего управляющего.

Гаген не подозревал, однако, что графиня была готова к этому и спокойно ждала нападения, уверенная, что отразит его.

Путешествие Гагена закончилось без всяких приключений.

Сойдя в Гамбурге с парохода, он попробовал еще раз узнать, откуда была послана депеша, ставшая причиной отъезда Марии Рихтер. Затем отправился по железной дороге в Варбург.

IX. РАЗОРЕН!

Возвратимся теперь к Митнахту, уехавшему после поединка с Гагеном обратно в город. Выстрелы могли привлечь людей, а он совсем не хотел, чтобы его нашли возле окровавленного Гагена Поэтому он так спешил, что не заметил, как выпал из кармана бумажник доктора.

Добравшись до предместья, Митнахт услышал неподалеку голоса и увидел полицейских, спешивших на выстрелы. Он бросился в ближайший переулок, чтобы избежать встречи с блюстителями порядка, хотя ему и очень хотелось узнать, чем же все закончится.

Накануне вечером Митнахт дал поручение Мак Аллану, отправлявшемуся на следующий день в Европу, получить с графини остальные причитающиеся ему деньги. Он полагал, что миллион давно в ее руках, и осталось только вытребовать свою долю. Пока же, дабы пополнить иссякший бюджет, Митнахт продал лошадей и экипажи.

К себе Митнахт возвратился около двух часов ночи. Он собрал вещи, нанял экипаж и поехал в маленькую гостиницу, находившуюся по пути на виллу испанки. Здесь он спросил себе комнату, желая как следует выспаться. Проснувшись на другой день, Митнахт прежде всего пересчитал оставшиеся у него деньги. Набралось около шести тысяч долларов. С ними ему надо было протянуть до получения денег от графини.

И тут ему в голову пришла шальная мысль. «Когда у меня водились деньги, мне за игорным столом не везло, — рассуждал он. — Так, может, сейчас, когда денег в обрез, мне повезет гораздо больше? Я поставлю остатки на карту и верну все, что проиграл когда-то мошенникам-банкометам у Бэлы. И тогда — горе тебе, Камилла, если вздумаешь обмануть и не отдать моей доли. Ты еще не знаешь Курта фон Митнахта! Я не хочу больше ждать. И так я слишком долго служил тебе, исполняя все твои прихоти. Теперь мне нужно получить достойное вознаграждение. То, что я сделал, я сделал не за те мизерные деньги, которыми ты пытаешься заткнуть мне рот. Это стоит не меньше полумиллиона, о котором мы договаривались!»

Вечером Митнахт оставил гостиницу и поехал со своими вещами на виллу испанки.

Бэла была очень удивлена, увидев его. Он уже успел упасть в ее глазах, с тех пор как она поняла, что его финансовое положение пошатнулось. Бывшая танцовщица награждала своим расположением только тех, кто мог щедро платить ей за это. И моментально охладевала к недавним своим поклонникам и покровителям, если видела, что карман их опустел.

— А, господин Арно, — сказала она, улыбаясь. Но в улыбке этой совсем не чувствовалось прежнего очарования. — Вы еще здесь? А мне говорили, что вы исчезли вместе с вашим приятелем Мак Алланом… сделались невидимым… ха-ха-ха!..

— Мне действительно надо на время сделаться невидимым, поэтому я хотел бы остановиться пока у вас, Бэла.

— У меня? Что вы такое говорите, фон Арно?..

— Я полагаю, что имею на это право, — мрачно и решительно перебил ее Митнахт. — И не жеманничайте некстати, моя милая. Мы отлично знаем друг друга. Вы возьмете меня к себе, пока я не найду себе другого укромного местечка.

— А что если я скажу вам: нет?

— Тогда я отвечу: будет так, как я хочу! В общем, я остаюсь. И, потом, отказывая мне, вы не получите никакой выгоды, — спокойно отвечал Митнахт. — Хотя в настоящее время я и нахожусь в стесненных обстоятельствах, но скоро получу большую сумму, из которой и вам, конечно, кое-что перепадет.

— Вы ожидаете таких больших денег и тем не менее скрываетесь? — насмешливо сказала Бэла.

— Вы думаете, что я скрываюсь от кредиторов? Какие глупости! Просто я покончил вчера с одним старым приятелем. Мы встретились прошлой ночью, и мне пришлось отправить его на тот свет.

— Я бы желала, чтобы этим приятелем оказался негодяй Мак Аллан! — гневно воскликнула Бэла. — Знаете ли вы, что это он украл мои драгоценности?

— Я думал, что вы их уже вернули.

— Отчасти только. Ему все-таки удалось оставить часть при себе и убежать с похищенным. Но горе ему, если он еще раз попадется на моем пути!

— Мне нечего с ним делить, я только дал ему поручение.

— Поручение?! — изумилась испанка. — Вы дали этому разбойнику поручение? Если оно касается денег, тогда вам их не видать, как своих ушей.

— Оставьте Мак Аллана в покое, речь сейчас совсем не о нем. Я, я должен остаться у вас на время!

— А моя прислуга? Какой скандал!..

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название