-->

Жемчужина Лабуана (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчужина Лабуана (сборник), Сальгари Эмилио-- . Жанр: Исторические приключения / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчужина Лабуана (сборник)
Название: Жемчужина Лабуана (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Жемчужина Лабуана (сборник) читать книгу онлайн

Жемчужина Лабуана (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Сальгари Эмилио
Наследник престола Сандокан стал морским разбойником, чтобы отомстить иноземцам за то, что убили его семью и поработили его народ. Смелый и благородный воин, не знающий поражений, стал грозой восточных морей. Но каждую ночь во сне он видит золотоволосую девушку – и отправляется в логово своих врагов, на остров Лабуан. Его влечет самая драгоценная жемчужина острова – красавица Марианна, племянница губернатора. Также в книгу вошли романы «Пираты Малайзии» и «Два тигра» – продолжение приключений принца Сандокана.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Отличный выстрел, Сандокан! – сказал Янес. – Твоя пуля прошла насквозь, пробив ему сердце.

– Он был всего в пяти шагах, – ответил Тигр Малайзии. Вдруг он хлопнул себя по лбу. – А человек, который кричал? Я видел, как эти негодяи тащили кого-то по траве.

Они оглянулись и в нескольких шагах под деревом увидели человека, одетого в белую фланель, который сидел, прислонившись к стволу и глядя на них расширенными от ужаса глазами.

Это был молодой европеец лет двадцати пяти, с темной густой шевелюрой и черными усиками, с красивыми и правильными чертами. Вокруг шеи у него обвился тонкий шнурок – один из тех арканов, которыми пользовались туги, нападая на свои жертвы.

– Не бойтесь, – сказал ему Сандокан. – Мы друзья, и готовы защитить вас от этих негодяев.

Незнакомец медленно встал и сделал несколько нетвердых шагов.

– Простите, господа, – сказал он по-английски, но с заметным акцентом, – что я сразу не поблагодарил вас. Я не знал, кто передо мной: спасители или враги.

– Кто вы? – спросил Сандокан.

– Лейтенант Пятого полка бенгальской кавалерии.

– Но вы, кажется, не англичанин.

– Вы правы, я француз по рождению, но на английской службе.

– Что же вы делаете здесь один в джунглях? – спросил Янес.

– Вы европеец! – воскликнул лейтенант живо.

– Да, сударь, португалец.

– Один? – сказал молодой человек, слегка поклонившись. – Нет, я не один, со мной были два человека. Во всяком случае еще несколько часов назад они были в моем лагере.

– Вы боитесь, что их задушили? – спросил Сандокан.

– Не знаю. Но едва ли эти негодяи, которые собирались убить меня, пощадили их.

– Ваши люди моланги?

– Нет, сипаи.

– А кто стрелял из ружья?

– Я, господин…

– Зовите меня просто капитан, если ничего не имеете против, господин…

– Реми де Люссак, – сказал молодой человек. – Я стрелял, когда эти пятеро набросились на меня. Я был в засаде, подстерегая антилопу, но подстерегли меня самого.

– И вы ни в кого не попали?

– К сожалению, хотя я неплохой охотник.

– Значит, вы явились сюда охотиться?

– Да, капитан, – ответил де Люссак. – У меня есть разрешение охотиться в джунглях сроком на две недели.

Вдруг он отскочил назад с криком:

– Стреляйте!

Дарма поднималась от берега и приближалась к своему хозяину.

– Это наш друг, не бойтесь ее, господин лейтенант, – сказал Тремал Найк. – Именно она разогнала душителей, которые едва не набросились на нашего капитана.

– Удивительное животное.

– Она слушается лучше иной собаки.

– Господин де Люссак, – сказал Сандокан. – Где находится ваш лагерь?

– В миле отсюда, на берегу реки.

– Не хотите ли, чтобы мы вас туда проводили? Ваша охота на сегодняшнюю ночь кончена.

– А вы тоже охотники?

– Считайте нас таковыми. Пойдем посмотрим, что с вашими людьми.

Француз нагнулся и отыскал в траве свой карабин. Они с Тремал Найком пошли вперед, а Янес и Сандокан с Дармой чуть сзади – предосторожность не лишняя: у тугов, кроме арканов, могли быть и ружья.

Но туги, скорее всего, ушли, потому что Дарма не выказывала никакого беспокойства.

– Что ты думаешь об этом приключении? – спросил Сандокан у Янеса. – Что нам ждать от этого офицера, помощи или помехи? Если он осмелился в одиночку отправиться в джунгли, он, без сомнения, храбр, а храбрые люди не помешают в нашем деле. Что если предложить ему присоединиться к нам?

– Я бы не возражал, – ответил Янес. – Мы идем бороться с врагами, которых правительство Бенгалии и само было бы радо уничтожить.

– А он не помешает нашим планам?

– Какой ему смысл? Я думаю, что он и сам был бы рад присоединиться к нам. Он человек военный и в качестве офицера мог бы обеспечить нам поддержку со стороны своего правительства.

– Введи его в курс дела, если он присоединится к нам. По зрелом размышлении я бы не отказался иметь представителя англо-индийских войск в наших рядах. Никогда не знаешь, что может случиться и в ком явится нужда. Но у меня возникло одно подозрение.

– Какое, Сандокан?

– Что эти туги не следили за французом, а шли за нами,

– Мне пришло на ум то же самое. К счастью, нас тут достаточно много, а в бухте Райматла мы найдем «Марианну».

– Сейчас она, наверное, уже там, – сказал Сандокан.

В это мгновение офицер вскрикнул.

– Что с вами, господин де Люссак? – спросил Янес, догоняя его.

– В моем лагере не горят огни. Значит, там случилась беда.

– Где ваш лагерь?

– Вон под тем огромным деревом, которое растет отдельно, близ берега реки.

– Плохой знак, если огни больше не горят, – пробормотал Сандокан, нахмурив лоб.

Он постоял минуту неподвижно, пристально глядя на дерево, потом решительно сказал:

– Пошли, и Дарму вперед!

Тигрица по знаку Тремал Найка пошла впереди, но, пройдя пятьдесят шагов, остановилась, глядя на бенгальца.

– Она что-то почуяла, – сказал Тремал Найк. – Будем начеку.

Они шли осторожно, держа наготове карабины, пока не увидели под деревом две маленькие лагерные палатки.

– Ранкар! – окликнул де Люссак. Но на призыв никто не ответил. Только какие-то быстрые тени с воем кинулись в траву, убегая со всех ног.

– Шакалы! – воскликнул Тремал Найк. – Господин де Люссак, ваши люди мертвы и, может быть, даже съедены.

– Убиты? – спросил потрясенный француз. – Их убили туги?

Вчетвером они быстро пошли вперед и скоро приблизились к палаткам.

Страшное зрелище представилось их взорам. Два трупа, растерзанные и уже частично объеденные шакалами, лежали друг подле друга возле потухшего костра. У одного уже не было головы, а у другого она была так окровавлена, что узнать его было невозможно.

– Бедняги! – воскликнул француз с рыданием. – О Господи, и я не могу отомстить за них!

– Успокойтесь, – сказал Сандокан, кладя ему руку на плечо. – У вас еще будет такая возможность. Мы сможем вам предоставить ее.

Француз быстро обернулся, не понимая, что он имеет в виду.

– Мы поговорим об этом позднее, – добавил Сандокан. – А пока похороним мертвых.

– Но… господин…

– Позднее, господин де Люссак, – сказал ему Янес. – Вам бы хотелось отомстить за смерть ваших людей?

– Вы еще спрашиваете?

– Мы дадим вам такую возможность. Вы хотите что-нибудь унести с собой?

– Туги опустошили палатки, – сказал Тремал Найк, который уже заглянул внутрь. – Сперва убийцы, потом воры: вот они, почитатели Кали.

Здесь же, под деревом, с помощью сабель и кинжалов они вчетвером вырыли могилу и опустили в нее убитых, чтобы уберечь их останки от зубов шакалов. Закончив этот печальный обряд, Сандокан повернулся к лейтенанту, который выглядел чрезвычайно подавленным.

– Господин де Люссак, – сказал он, – что вы собираетесь делать теперь? Вернуться в Калькутту или отомстить за своих людей? Знайте, что мы пришли сюда не для того, чтобы охотиться на тигров или носорогов, а чтобы совершить великую месть по отношению к тугам и вернуть то, что они у нас взяли. Туги – наши враги.

Француз молчал, с глубоким удивлением глядя на этих так внезапно и в такой трагический момент встретившихся ему людей.

– Решайтесь, – продолжал Сандокан. – Если вы предпочитаете покинуть джунгли, мы предоставим в ваше распоряжение одного из наших слонов, чтобы он отвез вас в Даймонд-Харбор или в Кхари.

– Но что собираетесь здесь делать вы сами, господа? – спросил француз.

– Я и мой друг, Янес де Гомейра, знатный португалец, покинули наш остров, чтобы исполнить великую миссию, которая освободит эту несчастную страну от гнусной секты и позволит вновь обрести семью нашему другу, одному из самых сильных и мужественных людей, которыми только может похвастать Бенгалия, близкому родственнику одного из самых храбрых английских офицеров, капитана Кориханта.

– Корихант! Истребитель тугов! – воскликнул француз.

– Да, господин де Люссак, – сказал Тремал Найк, шагнув вперед. – Я был женат на его дочери.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название