Стихотворения
Стихотворения читать книгу онлайн
Впервые в таком объеме (593 текста) воспроизводятся произведения, опубликованные при жизни (в период с 1910-го по 1932 г.) одного из основателей футуристического движения в России Д. Бурлюка. В книгу также включены все стихотворные произведения его брата Н. Бурлюка, опубликованные в футуристических альманахах с 1910-го по 1915 год. Без творчества этих поэтов невозможно правильно понять историю русского авангарда и в целом русской поэзии XX века.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эпиграф — из ст-ния Р. Тагора (см. примеч. 581) «На морском берегу бесконечных миров…» из книги «Гитанджали. Жертвенные песнопения» (1912, пер. Н. Пушешникова).
«Огней твоих палящих слава…», Опять, «Камень, брошенный с вершины…»
Бурлюк Д. Восхождение на Фудзи-сан: Из жизни современной Японии. Нью-Йорк: Издание Марии Никифоровны Бурлюк, 1926. Ст-ния, вошедшие в эту книгу путевых очерков, были написаны, по утверждению автора, во время восхождения на Фудзияму.
Здесь, Первомай, Весенний бык, «Без Р» («Колонны камень взнес…»)
Свирель Собвея: 1-ый Кооперативный сборник: Проза, стихи, картины. Нью-Йорк, 1924.
Лето в Нью-Йорке
Китоврас: Американский ЛЕФ. 1924. № 1. Август.
Свидание
Китоврас: Американский ЛЕФ. 1924. № 1. Август. Ср. вариант этого ст-ния под загл. «Клопотик» (№ 420).
Пример поэту, На фарме («Водвориться на фарме после шума столицы…»)
Красная стрела: Сборник-антология. Посвящается светлой памяти В. В. Маяковского. Нью-Йорк: Издательство Марии Бурлюк, 1932.
Из сборника «Садок судей» (1910) *
Елена — в греческой мифологии прекраснейшая из женщин, жена царя Спарты Менелая.
Морфей — в греческой мифологии бог сновидений.
Вакханки — в античной мифологии спутницы Вакха (Диониса), бога виноградарства и виноделия.
Артемида — в греческой мифологии богиня охоты и покровительница рожениц.
Лукуста (Локуста) — знаменитая иэготовительница ядов, служившая римским императорам Нерону и Агриппине; от составленного ею яда умер император Клавдий.
Стансы. Эпиграф — неточная цитата из ст-ния В. Брюсова «По поводу сборников „Русские символисты“» (1900) (у Брюсова: «Пять беглых дней…»).
Плеяды — здесь: рассеянное звездное скопление в созвездии Тельца.
Из сборника «Садок судей II» (1913) *
Наездница. Адресат посвящения не установлен.
Из сборника «Требник троих» (1913) *
Сарай — по-видимому, имеются в виду Сарай-Бату (Старый Сарай) или Сарай-Берке (Новый Сарай), средневековые города, бывшие в разные периоды столицей Золотой Орды.
«Жене пронзившей луком…», «Мне, верно, недолго осталось…». О реакции Хлебникова на эти ст-ния писал в своих мемуарах Б. Лившиц:
— Кто дал ему право, — возмущался он, — навязывать мне поступки, которых я не совершал? Как смеет он подсказывать мне рифму, которой я, быть может, не хочу пользоваться?
Это говорилось не шутя, а с явной злобой. «Crimen laesae majestatis» [52], — промелькнуло у меня в голове, еще начиненной премудростью Юстиниановых новелл. В самом деле, Хлебников считал свое имя неотъемлемой своей собственностью, полагал, что оно принадлежит ему не в меньшей степени, чем руки и ноги: распоряжаться без спроса хлебниковским именем не имел права никто.
(Лившиц Б. Полутораглаэый стрелец: Стихотворения. Переводы. Воспоминания. Л., 1989. С. 409–410).
Из сборника «Молоко кобылиц» (1913) *
Нарым — река на Алтае, приток Иртыша.
Скудель — глиняный сосуд; в переносном смысле — все преходящее, непостоянное.
Из сборника «Рыкающий Парнас» (1914) *
В сборнике «Садок судей» начальные фрагменты мистерии («Предвестия» и «Отплытие») были опубликованы без заглавий как самостоятельные ст-ния.
Эридан — созвездие Южного полушария.
Вестингауз — имеется в виду пневматический железнодорожный тормоз, — по имени его изобретателя Джоржа Вестингауза (1846–1914).
Из «Первого журнала русских футуристов» (1914) *
Эмаусс (правильно: Эммаус) — селение в шестидесяти стадиях от Иерусалима, упоминаемое в Евангелии от Луки (Лк. 24, 13), возле которого двое странников встретили воскресшего Иисуса Христа, но не узнали его. Ср. название статьи Д. Мережковского «На пути в Эммаус» (1913).
Крины (места.) — лилии.
Из сборника «Затычка» (1914) *
Еврейская рубка — вероятно, имеется в виду еврейский погром.
Репица — не покрытый шерстью хвост.
Стихотворения разных лет *
«Есть, звуки что кричат нам с самою рожденья…»
Студия импрессионистов.
Эпиграф — из ст-ния К. Случевского «Зыбь успокоенного моря…» (<1903>).
«Какая нежная пустыня…», Παντα ρει, Крик ворона
«Союз молодежи». При участии поэтов «Гилея». № 3.
Эпиграф — их ст-ния Ф. Сологуба «Целуйте руки…» (<1908>).
Девический колчан
Московские мастера: Журнал искусств. М.: Московские мастера, 1916.
Ильяшенко Лидия Степановна (по сцене — Бугаева; 1894–1984) — драматическая актриса; ст-ние навеяно некоторыми мотивами драмы А. Блока «Незнакомка», в которой Л. Ильяшенко, будучи в 1913–1916 гг. актрисой Студии Мейерхольда, исполняла главную роль.
«Разбит цемент и трещина бассейна…»
Московские мастера: Журнал искусств. М.: Московские мастера, 1916.
Давид Бурлюк. Стихотворения из сборника «Садок судей». Ранняя редакция *
Печ. по: Садок судей. СПб., 1910.