Полное собрание стихотворений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное собрание стихотворений, Плещеев Алексей Николаевич-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Полное собрание стихотворений
Название: Полное собрание стихотворений
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Полное собрание стихотворений читать книгу онлайн

Полное собрание стихотворений - читать бесплатно онлайн , автор Плещеев Алексей Николаевич

А. Н. Плещеев – один из видных представителей демократической поэзии второй половины XIX века. Друг Добролюбова, Чернышевского, Некрасова, Плещеев оставил глубокий след в духовном развитии передовой интеллигенции эпохи 1840-1880-х годов. Долгие годы его стихотворение «Вперед! без страха и сомненья…» оставалось революционным гимном. Стихи о природе («Скучная картина», «Весна», «Уж тает снег, бегут ручьи…») приобрели широкую известность и стали хрестоматийными. Крупнейшие русские композиторы на основе стихотворений Плещеева создали ряд песен и романсов, ставших классическими. Настоящий сборник является первым полным собранием оригинальных стихотворений А. Н. Плещеева. В книге также разнообразно представлены его переводы из Гете, Гейне, Байрона, Петефи, Шевченко и других.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вновь приступил к изданию своих стихотворений Плещеев только в 1886 г. Это последнее прижизненное издание – «Стихотворения А. Н. Плещеева (1846–1886)», М., 1887 – также печаталось без непосредственного наблюдения поэта, находившегося в Петербурге. В письме к В. С. Пагануцци, наблюдавшему за изданием, Плещеев 31 декабря 1886 г. выражал неудовольствие тем, что издатель не только не информировал его о выходе книги, но и не отправил соответствующих экземпляров в Петербург. 4 января 1887 г. он снова просил поторопить присылку книг. Характерно его замечание: «Цена книги назначена такая умеренная, что я надеюсь – и молодежь станет покупать ее…» (ЦГАЛИ).

Все три посмертных издания (1894, 1898, 1905 гг.) в основном воспроизводят тексты сборника 1887 г., но уже в издание 1905 г. П. В. Быков внес некоторые исправления по предшествующим изданиям и первопечатным текстам. Серьезную попытку пересмотра текстов сборника 1887 г. предприняли В. Комарович в издании «Поэты-петрашевцы» (Л., 1940) и А. Федоров в Большой серии «Библиотеки поэта» (Л., 1948). Однако эта работа не была ими последовательно проведена и текст издания 1887 г. лег в основу и этих изданий.

В настоящем собрании именно то издание, где впервые окончательно установилась авторская редакция текста, указывается как источник, по которому печатается данное стихотворение. Если первопечатный текст не менялся, то источник текста специально не оговаривается. И только в тех случаях, когда Плещеев (не по цензурным соображениям, как например в стих. «Мой садик») внес новые поправки в издание 1887 г., тексты печатаются по этому изданию. При этом мы приводим в примечаниях важнейшие разночтения из других редакций, что дает возможность наметить основные вехи творческой истории каждого текста.

Стихотворения, не вошедшие в книгу 1887 г., печатаются нами по наиболее авторитетным прижизненным (большей частью единственным) публикациям. В каждом случае, когда сохранился автограф, проведена тщательная сверка текста с автографом и печатными публикациями.

Сложнейшим вопросом творческой биографии Плещеева является научная хронология его произведений, по существу еще не разработанная. Принятая в предшествующих изданиях датировка по первым публикациям далеко не безупречна. В ряде случаев Плещеев печатал из-за цензурных трудностей стихотворения через довольно значительный промежуток после их написания (см., например, стих. «Старики» («Вот и опять мы, как в прежние годы…»), «Тосты» и др.). На основании изучения мемуарных, эпистолярных данных и т. д. ряд стихотворений в нашем издании передатирован. В тех случаях, когда дату написания установить не удалось, пришлось руководствоваться датой первой публикации. Даты в угловых скобках применяются в тех случаях, когда имеется документальное подтверждение, что произведение написано не позже данного года. Предположительные даты сопровождаются знаком (?). Настоящее собрание делится на две части: оригинальные стихотворения и переводные стихотворения. В соответствии с традицией переводы располагаются по национальным литературам и отдельным авторам. Внутри стихов того или другого автора тексты помещаются в хронологическом порядке.

В примечаниях дается библиографическая справка о первой публикации каждого стихотворения и о его последующих прижизненных изданиях, в которых текст подвергался изменениям, указывается источник, по которому печатается текст, отмечается включение стихотворений в основные прижизненные сборники, дается ссылка на автографы с обозначением их местонахождения. В примечаниях приводятся также сведения по цензурной истории текста, необходимые биографические и историко-литературные разъяснения.

Сведения о переложении на музыку текстов Плещеева не претендуют на полноту.

Условные сокращения, принятые в примечаниях:

БДЧ – журнал «Библиотека для чтения».

BE – журнал «Вестник Европы».

ВС – альманах «Вчера и сегодня», СПб., 1846, кн. 2.

ГАГ – Государственный исторический архив Грузии (Тбилиси).

ГБЛ – Государственная публичная библиотека им. Ленина.

ГПБ – Государственная публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина.

ЛА – «Литературный архив», вып. 6, М.-Л., 1961.

ЛН – «Литературное наследство».

MB – «Московский вестник».

НП – «На праздник». Литературный сборник для детей. СПб., 1877. Издание А. Н. Плещеева и Н. Александрова.

НС – «Новые стихотворения Плещеева (Дополнение к изданным в 1861 году)». М., 1863.

ОЗ – журнал «Отечественные записки».

П. 78 – «Подснежник. Стихотворения для детей и юношества А. Н. Плещеева». СПб., 1878.

ПД – Институт русской литературы Академии наук СССР (Пушкинский дом).

РВ – журнал «Русский вестник».

РП – журнал «Репертуар и Пантеон».

PC – журнал «Русское слово».

С – журнал «Современник».

С. 46 – «Стихотворения А. Плещеева. 1845–1846». СПб., 1846.

С. 58 – «Стихотворения А. Н. Плещеева». СПб., 1858.

С. 61 – «Стихотворения А. Н. Плещеева. Новое издание, значительно дополненное». М., 1861.

С. 87 – «Стихотворения А. Н. Плещеева (1846–1886)». М., 1887.

С. 98 – «Стихотворения А. Н. Плещеева (1844–1891)», Третье дополненное издание под редакцией П. В. Быкова. СПб., 1898.

С. 1905 – «Стихотворения А. Н. Плещеева (1844–1891)». Четвертое дополненное издание под редакцией П. В. Быкова. СПб., 1905.

СШ – журнал «Семья и школа».

ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).

ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив Ленинграда.

ЦГТМ – Центральный государственный театральный музей им. А. А. Бахрушина (Москва).

Стихотворения

Ночные думы *

I. Дездемоне

Впервые – С, 1844, № 2, стр. 241. Полина Виардо Гарсиа (1821–1910) – знаменитая французская певица, гастролировавшая в Петербурге в 1843 г. Среди других партий она исполняла партию Дездемоны в опере Верди «Отелло». Этим и двумя последующими стихотворениями Плещеев дебютировал в печати.

II. Безотчетная грусть

Впервые – там же, стр. 242. Эпиграф – из стих. Ф. Рюккерта «Abendlied des Wanderers» («Вечерняя песня путника»).

III. Дачи

Впервые – там же, стр. 243.

Старик за фортепьяно *

Впервые – С, 1844, № 4, стр. 79.

Первый эпиграф – из стих. Пушкина «Если жизнь тебя обманет…».

Второй эпиграф взят из произведения популярного в 40-е годы немецкого писателя и сатирика Жана Поля Фридриха Рихтера (1763–1825).

Третий эпиграф – из стих. А. Мюссе «Lucie».

Челнок *

Впервые – С, 1844, № 5, стр. 232. Посвящено, очевидно, близкому приятелю Плещеева, чиновнику II Отделения императорской канцелярии Петру Владимировичу Веревкину. Дважды в своих показаниях Плещеев называл Веревкина в числе лиц, с которыми «находился в наиболее коротких отношениях» («Дело петрашевцев», т. 3. М.-Л., 1951, стр. 308). Веревкин посещал кружок Петрашевского в 1847 г. Эпиграф – из стих. Гейне «Du schones Fischermadchen» («Ты прекрасная рыбачка»).

Могила *

Впервые – С, 1844, № 7, стр. 99. Печ. по РП, 1845, № 4, стр. 3. Положено на музыку Р. М. Глиэром, М. П. Мусоргским.

«Люблю стремиться я мечтою…» *

Впервые – БДЧ, 1844, № 8, стр. 122. Адресат стихотворения не установлен.

Октавы Из уст Торкватовых. Речь идет о поэме великого итальянского поэта Торквато Тассо (1544–1595) «Освобожденный Иерусалим», написанной октавами.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название