Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма, Голохвастов Георгий-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма
Название: Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 194
Читать онлайн

Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма читать книгу онлайн

Гибель Атлантиды: Стихотворения. Поэма - читать бесплатно онлайн , автор Голохвастов Георгий

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов (1882–1963) — автор многочисленных стихотворений (прежде всего — в жанре полусонета) и грандиозной поэмы «Гибель Атлантиды» (1938). Чрезвычайно богатое, насыщенное яркими оккультными красками мистическое ощущение допотопной эпохи, визионерски пережитое поэтом, кажется, подводит к пределу творчества в изображении древней жизни атлантов. Современники Голохвастова сравнивали его произведение с лучшими европейскими образцами эпического жанра: «Божественной комедией» Данте, «Освобожденным Иерусалимом» Тассо, «Потерянным Раем» Мильтона. Философско-эзотерический эпос Георгия Голохвастова «Гибель Атлантиды» является выдающимся поэтическим произведением в освещении истинности платоновского предания и Атлантической Традиции, идущей к нам из тьмы тысячелетий.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава восемнадцатая

О, сон заветный!.. И вдруг — пробужденье:
Смеются гости, и хохотом слух
Встревожен грубо; его сновиденье
Вспугнули крики, и призрак потух.
Лишь свет, скользивший полоскою тонкой,
Дрожа пугливо в ночной синеве,
Мерцал над лугом, где в мягкой траве
Точеный мрамор вздымался колонкой
Над плоской чашей и била ключом
Вода из камня, немолчно и звонко
Дробя струю о цветной водоем.
И, смутно высясь над лугом прохладным,
Полночных оргий свидетелем жадным,
Венчал колонку смеющийся лик,
В кудрях по плечи, с венком виноградным,
С бородкой острой… Теперь он возник,
Зловещий видом, как вестник недобрый,
С улыбкой хитрой смотря на толпу.
Обвив колонку, ползли по столпу,
Как символ знанья, две медные кобры.
Душа вождя изживала борьбу:
Мрачней морщины сложились на лбу,
Угрюмей брови, сдвигаясь, нависли;
Рука невольно сжималась в кулак…
Но вдруг, осилив смятенные мысли,
Он подал слугам условленный знак.
Гремит повозка. Огромны и тяжки,
Скрипят колеса. Как кони в хомут,
Влегая в лямки ременной упряжки,
Вперед подавшись и в гладкие ляжки
Уперши руки, три негра везут
Большую клетку. За частой и крепкой
Решеткой накрест сплетенных полос,
Держась за прутья ухваткою цепкой,
В углу прижался привозный колосс —
Питекантроп обезьяноподобный.
Был страшен узник огромный и злобный;
Весь шерстью жесткой он густо порос,
Как зверь двуногий из чащи лесистой;
Спадала прядь темно-бурых волос
Мохнатой кистью с груди мускулистой;
Большая челюсть, расплюснутый нос
И лба покатый — как срезанный — скос
Звериный облик чертам придавали;
А блеск в глубоко запавших глазах,
Светясь отливом безжизненной стали,
Таил животный недремлющий страх
С тупым, присущим зверям любопытством…
Веселье, шутки и хохота взрыв…
Мужчины спорят о звере с бесстыдством,
На время кубки и женщин забыв.
Гудят литавры. Танцовщица вышла.
Она, скрываясь в покрове густом,
Недвижно стала близ клетки у дышла.
Пронесся шепот глухой, а потом
Всё сразу стихло. И чувственность жало
В сердца вонзила; тайком закипало
В телах желанье, как тлеющий трут:
Потехи острой, еще небывалой
С волненьем гости от зрелища ждут.
А страшный пленник, неловко по клетке
Пройдя тяжелой походкой горилл,
Приник всем телом к негнувшейся сетке
И взор упорный в виденье вперил,
Чутьем звериным неясно тревожим.
И тотчас с криком призывным, похожим
На плач протяжный проснувшихся сов,
Метнулся призрак: отброшен покров,
И в танце, телом гордясь чернокожим,
Взвилась лесов Эфиопии дочь,
Как ворон, взлетом пугающий ночь.
Она кружится; проворно и дробно
Частит ногами; плечами тряся,
Поводит грудью и гибко, подобно
Тростинке в бурю, колеблется вся;
Потом на месте, вращая белками,
Ведет в томленьи по телу руками,
От груди книзу скользя вдоль боков,
Шевелит быстро и резко боками,
И в сильном теле двусмысленный зов.
Вдруг вспыхнул факел и трепетным блеском
Минутно залил плясуньи лицо:
В носу широком мелькнуло кольцо,
Серьга мотнулась граненым подвеском,
Пестро зажглось ожерелье из бус…
Волненье… крики… Невольник со страхом
Открыл засова окованный брус;
Раскрылась клетка, и тяжким размахом
Опять закрылась за женщиной дверь;
Навстречу гостье пошел полузверь…
Невольно люди притихли. Догадки
Развязки близкой болезненно-сладки;
Виденья страсти проходят в уме…
Сердца стучат напряженно, толчками,
Глаза темнеют большими зрачками.
Вот кто-то словно рванулся в тьме,
Склонился, звякнув о кубок зубами,
И жадно пьет, припадая губами,
Спеша смочить пересохший язык;
И часто, громко глотает кадык…
Еще следили за питекантропом,
А воздух новым гуденьем литавр
Опять разбужен. Широким галопом
Примчался всадник. Как дикий кентавр,
Чудесный призрак таинственных мифов,
Сосед враждебный воинственных скифов,
Он был могуч и, в слияньи живом,
С конем казался одним существом.
Пылал огонь бороды красно-рыжей,
Пылал огнем медно-красный загар
Нагого тела; и страсть, как пожар,
Светясь в глазах и в улыбке бесстыжей,
Наружу рвалась, как рвется река,
Ища свободы в разгар половодья.
Наездник бросил небрежно поводья,
Коню ногами сжимая бока,
И, словно клича кентавра-подругу,
Скакал с призывом любовным по лугу.
Поднялся вождь, свой скифос расплескав…
И гости ждут с извращенностью чуткой,
Что, в щедрой смене полночных забав,
Какой-то новой неведомой шуткой
Сейчас хозяин их хочет развлечь.
Все, встав, столпились. Беспечная речь
Умолкла вдруг; в неизвестности жуткой
Дрожали жен охмелевших сердца
Под близкий топот и храп жеребца.
Но ждать недолго. Размеренным махом
Кентавр на женщин направил коня;
Он в их толпу, пораженную страхом,
Ворвался с гиком и, стан наклоня,
Ценил их дерзко, как ценит товары
Купец, ведущий расчетливый торг.
Его, как град, осыпают удары;
Но вместе с болью заслуженной кары
В нем только крепнет любовный восторг.
Напрасны крики, побои — без толку…
Ездок добычу наметил себе:
Мгновенно руки скользнули по шелку —
Схватил, осилил в неравной борьбе
И вскинул жертву на конскую холку;
А конь, сначала рысцой топоча,
Ее баюкал в ласкающей качке,
Потом взвился на дыбы сгоряча
И вдруг помчался в ликующей скачке.
И, словно ночи завесой укрыт,
Тяжелый топот поспешных копыт
Во мраке смолк. Лишь у края дороги
Пятно белело потерянной тоги…
Прошла минута… Отважный почин
Был принят разно: испуг и смущенье
На лицах женщин; но, явно, мужчин
Пример кентавра привел в восхищенье.
Как искра в сене сухом, похищенье
Зажгло безумцев внезапным огнем:
В насильи мнимом спешит пресьпценье
Найти короткий и острый подъем.
Охрипший клик… замешательство схватки…
Нежданный натиск встречает отпор;
В борьбе растет сладострастный задор.
Возня и топот. Причудливо-шатки
Людские тени, и жутко-багров
Неверный отсвет горящих костров.
Но вот похитчик стремительно в чаще
Исчез с добычей своей дорогой;
Живую ношу уносит другой;
За ними — третий… Всё чаще и чаще
Мужчины женщин несут на руках,
Влекут и тащат, скрываясь в кустах.
Прекрасны неба ночного чертоги;
Бесстрастно месяц сверкает двурогий,
Иштар-царица зловеще-светла.
Всё смолкло. Тени одели покровом
Людские тайны в затишьи садовом:
В траве повсюду простерты тела;
Везде в животной алчбе обладанья
Несытый пламень больного желанья
И ласк порочных бессильная ложь.
А лик кудрявый в венке виноградном,
Над лугом высясь, во взоре злорадном
Таит усмешки презрительной дрожь.
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название