-->

Песни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песни, Беранже Пьер-Жан-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Песни
Название: Песни
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Песни читать книгу онлайн

Песни - читать бесплатно онлайн , автор Беранже Пьер-Жан

В настоящем томе любители поэзии найдут избранные песни Беранже, знакомые каждому русскому читателю со школьной скамьи.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

Живет продажей индульгенций

Всегда сговорчивый прелат.

И ложью проданных сентенций

Морочит судей адвокат.

За идеал свободы

Сражаются глупцы...

А с их костей доходы

Берут себе купцы!..

Всяких званий господа,

Эмиссары

И корсары

К деньгам жадная орда

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

Дать больше благ для большей траты

Спешит промышленность для всех,

Но современные пираты

Ей ставят тысячи помех!..

И не стыдятся сами

Обогащать свой дом

Отчаянья слезами

И гения трудом!

Всяких званий господа,

Эмиссары

И корсары

К деньгам жадная орда

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

Корона нынче обнищала...

Лохмотья кажет всем она.

Но миллионы, как бывало,

С народа стребует казна.

Немало есть, как видно,

Тиранов-королей,

Что нищим лгут бесстыдно

О нищете своей!

Всяких званий господа,

Эмиссары

И корсары

К деньгам жадная орда

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

Поэт - и тот не чужд расчета!

Все за богатством лезут в грязь:

Закинуть удочку в болото

Спешит и выскочка и князь!

Вот - жертва банкометов

Понтер кричит: "Мечи!"

И сколько сводят счетов

На свете палачи!

Всяких званий господа,

Эмиссары

И корсары

К деньгам жадная орда

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

Сюда! Скорей! Рукой Фортуны

Здесь новый клад для вас открыт:

В Бонди, на дне одной лагуны,

Кусками золото лежит...

Хоть каждый там от смрада

Зажмет невольно нос,

Но жатвы ждать и надо

В том месте, где навоз!

Всяких званий господа,

Эмиссары

И корсары

К деньгам жадная орда

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

И все - да, все! - в болоте смрадном

Сокровищ ищут... Плачу я!

Но стыд утрачен в мире жадном,

И скорбь осмеяна моя!

Солдаты! В битву шли вы,

Как шел Наполеон:

От рыцарей наживы

Закройте ж Пантеон!

Всяких званий господа,

Эмиссары

И корсары

К деньгам жадная орда

Все сюда,

Сюда!

Сюда!

Перевод И. и А. Тхоржевских

СМЕРТЬ И ПОЛИЦИЯ

Я из префектуры к вам направлен.

Наш префект тревожится о вас.

Говорят, вы при смерти... Доставлен

Нам вчера был экстренный приказ

Возвратить здоровье вам тотчас.

Прекратите всякое леченье:

От него лишь докторам жиреть.

Ваша смерть теперь под запрещеньем,

Не посмейте, сударь, умереть!

Хоронить вас было б нам неспоро!

Гроб окружат тысячной толпой

Плакальщики низкого разбора,

Падкие на всяческий разбой.

Или вы хотите, сударь мой,

Чтоб империя о гроб споткнулась,

Чтоб в могилу с вами ей слететь?

Вам смешно, вы даже улыбнулись!

Не посмейте, сударь, умереть!

Запретили вам сопротивленье

Император и его совет:

"Хоть он пел народу в утешенье,

Все же он - нестоящий поэт,

В нем совсем к нам преданности нет".

В списке нет такого гражданина!

Велено за вами глаз иметь,

Вы со всяким сбродом заедино,

Не посмейте, сударь, умереть!

Дайте срок. Законность, сытость всюду

Милостию трона процветут.

Золота нам всем отсыплют груду,

А свободе руки отсекут.

И тогда уж болтовне капут.

О печати сгинет даже память!

Баста - разномыслие иметь!

Вновь народ помирится с попами!

Не посмейте, сударь, умереть!

Что ни год, то будет умаляться,

Доложу вам, ваша слава! Да-с!

И венок ваш будет осыпаться...

Вот тогда-то, сударь, в добрый час

Помирайте, не тревожа нас.

Без шумихи отвезем вас сразу

На кладбище втихомолку тлеть.

А пока извольте внять приказу

Не посмейте, сударь, умереть!

Перевод Я. Лебедева

Комментарии

Песни Беранже первоначально становились известны в устном исполнении, и нередко проходили годы между их созданием и первой публикацией. При жизни поэта вышло несколько сборников его песен: "Песни нравственные и другие" (1815); "Песни" (1821) и "Новые песни" (1829) - последние два издания сопровождались судебными процессами; новый сборник песен вышел в 1833 году. Последняя небольшая прижизненная публикация песен относится к 1847 году, если не считать изданного в 1850 году в Брюсселе двухтомного "Полного собрания песен Беранже", просмотренного автором.

В последние месяцы жизни поэт пересмотрел свой архив, часть рукописей уничтожил, а остальное передал своему другу, издателю Перротену, для посмертной публикации. Эти песни вышли у Перротена в 1858 году в двух томах, причем второй том включал песни, созданные в 1830-1850 годах. В 1857 году тот же Перротен издал книгу Беранже "Моя биография и Посмертные произведения". В 1860 году молодой друг поэта Поль Буато опубликовал у Перротена четырехтомник переписки Беранже.

В последующие годы песни Беранже издавались редко и в неполном объеме. Авторитетного современного научного издания его произведений во Франции до настоящего времени не существует.

После смерти Беранже во французской критике началась полемика по поводу его творчества, отголоски которой не затихают и поныне. Лагерь врагов поэта возглавил философ Ренан, отрицавший принадлежность Беранже к высокой национальной литературе. К нему присоединились позднее такие корифеи буржуазного литературоведения, как профессор Лансон, автор "Истории французской литературы" (1894) и писатель Реми де Гурмон, снобистски пренебрежительно зачисливший великого песенника в разряд ремесленных версификаторов. Насмешливая муза Беранже до наших дней не дает покоя буржуазной критике: в 1968 году в Париже вышел капитальный труд Жана Тушара "Слава Беранже" (в двух томах), целиком направленный на "разоблачение" поэта, составляющего гордость демократической культуры Франции. С другой стороны, демократическая литературная общественность вступилась за Беранже сразу же после его смерти. В 1864 году Артюр Арну выпустил в его защиту книгу "Беранже, его друзья, враги и критики"; большой резонанс имело выступление Жорж Санд, высоко оценившей умершего поэта. Однако отдельные голоса друзей Беранже долгие годы тонули в хоре враждебных отзывов.

В настоящее время прогрессивная французская критика занялась публикацией и исследованием наследия Беранже в числе других демократических поэтов XIX века. "Пришло время, - писал французский критик в 1971 году, заново перечитать и спеть Беранже", ибо в момент, когда капиталистический мир "галопом мчится к дегуманизации и отчуждению, защита у Беранже личности человека и обещание сделать общественную жизнь ее продолжением дают основание для надежды".

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название