-->

Стихотворения и поэмы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стихотворения и поэмы, Сосюра Владимир Николаевич-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стихотворения и поэмы
Название: Стихотворения и поэмы
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Стихотворения и поэмы читать книгу онлайн

Стихотворения и поэмы - читать бесплатно онлайн , автор Сосюра Владимир Николаевич

В. Н. Сосюра (1898–1965) — выдающийся поэт Советской Украины, лауреат Государственной премии, перу которого принадлежит более пятидесяти книг стихов и около пятидесяти поэм. Певец героики гражданской войны, автор пламенно-патриотических произведений о Великой Отечественной войне, Сосюра известен и как тонкий, проникновенный лирик. Народно-песенная музыкальность стиха, изящная чеканка строк, пластическая выразительность образов — характерные черты дарования поэта.

Настоящее издание по своей полноте превосходит предшествующие издания стихов Сосюры на русском языке. Многие произведения поэта впервые переведены для данного сборника.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

215. «Крик гудков и звоны стали…»

© Перевод М. Комиссарова

Крик гудков и звоны стали,
в сердце струнный перебор,
отблеск веток в синей дали,
люди, солнечный простор.
Снег, развихренный копытом,
птиц приветы на горе,
всё душе вокруг открыто,
тонет в ней, как синь в Днепре.
1948

216. «Опять зеленый мир, и зеркало Ирпени…»

© Перевод Л. Мальцев

Опять зеленый мир, и зеркало Ирпени,
и звонкий гомон птиц над синею рекой,
и вновь, как год назад, подобно белой пене,
спокойно облака плывут под синевой.
О свежий ветер мой и ветви в буйстве пьяном,
я вновь вернулся к вам от гула площадей
и уличной толпы. Опавший цвет каштанов
уже прибит к земле потоками дождей.
Опять меня цветы пьянят, благоухая,
ласкает взор мой даль. Такая ширь кругом!
Я молодею здесь… И снова песнь слагаю
о вербах золотых за голубым окном.
И в роще соловей запел, как будто вторя,
и всё поет кругом, со мною и во мне, —
и в небе облака, и розовые зори,
и сердце расцвело, как в сладком полусне.
О, пой, душа моя! Пусть сердце отдыхает —
ему такие сны безмерно дороги.
Пусть снова ветви мне приветливо кивают
и милой слышатся знакомые шаги.
Зеленый, светлый мир, я вновь тебя приемлю,
тону, как звездочка, в бездонности твоей,
что сквозь мильоны лет глядит на нашу землю,
сливая с звездами мерцание лучей.
1948

217. «Не играй ты мне, друг, на гитаре…»

© Перевод Л. Мальцев

Не играй ты мне, друг, на гитаре,
нежной песней меня не мани!
О глазах я грущу не о карих,
а о синих, как ясные дни.
И пускай моя кровь не клокочет,
а поет и томится по ней…
Пусть в глазах твоих звездные ночи, —
мне же летнее солнце родней.
Так не пой же мне песен напрасно.
Для чего же бороться с судьбой?
Ты, как южная полночь, прекрасна,
а она — это день голубой.
Не играй для меня на гитаре,—
всё равно же, тебе на беду,
только в синих глазах, а не в карих
я бескрайнее небо найду.
1948

218. «Мария! И синее море…»

© Перевод А. Кафанов

Мария! И синее море…
Мария! И небо весной…
С тобою шумит на просторе
вся жизнь золотою волной,
как жито колхозное в поле,
как домен огни над Донцом…
Я сердцем сливаюсь до боли
с твоим незабвенным лицом,
что солнцем сияет над взгорьем
и душу волнует мою,
как радость, как жгучее горе…
И губы губами я пью…
И песня, как птица, взлетает,
в далекие мчится края…
А сердце одно повторяет:
«Мария моя!»
1948

219. ГАННА ИВАНОВНА

© Перевод В. Щепотев

Учительницу милую мою
я до сих пор с любовью вспоминаю.
Она любила школьную семью,—
задумчивая, скромная такая!
Мы с Ганною Ивановной всегда,
как с матерью добрейшей, хоть и строгой,
дружили. Даже горькая беда
не унижала страхом и тревогой
ей душу. Кроткий огонек сиял
в ее глазах. Нам отчим домом стал
тот малый школьный домик у запруды.
Учительницу век я не забуду,
я так ее любил и уважал!
Приветлива, радушна, нашей воли
не сковывала, не бранила нас,
но на ее уроках целый класс
был точно сад притихший. С нами в поле
ходила и учила край родной
любить, как солнце, как простор степной;
учила знать цветов и трав названья,
учила не губить ни гнезд, ни птиц.
Вдали играли искорки зарниц,
и скошенная рожь цвела сверканьем
жемчужных рос… Учительница, друг,
мне не забыть тебя, пока живу я!
Твой тихий взор опять зажегся вдруг
в моей душе. Чудесную, простую,
тебя, как мальву, песня сберегла:
второю матерью ты для меня была.
1949

220. А. С. ПУШКИНУ

© Перевод И. Сергеева

Вздыхает даль холодными валами,
и льется синь туда, где свет погас…
Он тут ходил, затравлен палачами,
под шум морской,
                          в прощанья скорбный час.
Завидовал он голубой стихии,
любил он непокорную красу
могучих волн,
                    бессмертный сын России, —
и здесь песок впитал его слезу…
Слезу о том, что край его желанный
пригнут неволей, что и он в ярме,
как сам народ, подобный океану,
как сам народ, закованный во тьме.
Как гений, всемогущий и крылатый,
к нам звал зарю, что видел он во мгле,
когда падут оковы и преграды
и день настанет на родной земле…
О Пушкин мой! В тумане пред глазами
твое лицо печальное встает.
Да, гений твой вознесся над веками,
ведь в нем страданье горькое твое.
Любовь к бесправным и любовь к свободе,
к ее врагам неугасимый гнев
к нам сквозь лихие ветры непогоды
донес неповторимый твой напев.
И я, поэт, сын смуглый Украины
и ученик твой с самых малых лет,
твоей душе, бессмертной и орлиной,
душою всей шлю звездный свой привет.
Ты, как живой, стоишь передо мною,
в сиянье весь, как острие меча,
целую я край твоего плаща,
что ты горячей оросил слезою.
1949
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название