-->

Инсектариум

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инсектариум, Мамочева Юлия-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Инсектариум
Название: Инсектариум
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Инсектариум читать книгу онлайн

Инсектариум - читать бесплатно онлайн , автор Мамочева Юлия

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.

Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.

Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.

Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Госпожа Z

(господину X)

Дотошность Ваша — злее всех отрав.

Господин X

От правосудья никуда не деться!
Так что же? Ткань вредить успела коже
Иль дар не вскрыт? Спросить, быть может, строже?

Барон

(господину X)

Простите, Вы, маэстро Вопроситель,
Посмею вздумать, — сами отравитель!
Уж больно пылок суетливый жар!

(привстает и с его сидения на пол падает какой-то сверток)

Господин Z

(заметив сверток)

Один момент! Что это?

Барон

(испуганно)

     Не держал
В руках своих, в глаза не видел!

Господин X

     Ловко!..
Ведь это он и есть, проклятый дар!..

(поднимает сверток, читает написанное на нем послание)

Все верно. «Графу…» — некто здесь проворный!
«…В день свадьбы сына… Ваш слуга покорный…»
Здесь дарственная надпись! Упаковка
Цела. И содержание — внутри!..
Барон! К чему Вы спрятали сие?

Барон

Теперь хоть со стыда сгори!
О житие злосчастное мое!
Искуснейшее кружево и лен
Изящно выбелен! Даритель сладко пел…
Я был его речами совращен!

Господин Z

И ты украл!

Барон

(указывая на тело графа, господину Z)

     Тем обреченный — цел!
Ах… то есть — нет. Но Ваше горло — цело!
Не я — ему б не избежать беды:
Палач точить свои орудья дюж!..

Господин Z

(барону)

И должником нахально кличешь ты
Меня к тому ж, скверноязыкий муж!
Рубаха — роскошь!.. Гневу нет предела!
Как жаль, что Ваша милость не надела
В победный миг ворованный трофей!

Барон

Кончайте с дифирамбами, Орфей:
Вас арфою судьбина обделила!

Герцогиня

(Бенедикту)

Священник, раздобыли бы кадило
Да усмирили б спорщиков, мой брат!..

Господин X

Не разобравшись, кто тут виноват,
Я утомился. Суд — содом, разврат!

Люсидия

Вините, господа, кого хотите.
Объята горем бедная вдова;
Я и сама теперь жива едва.

Барон

(Люсидии)

Ступайте, дорогая. Отдохните!

Люсидия

(барону)

Моя еще здорова голова
Достаточно, чтоб Вашей лжи не верить.
Я изначально супротив была
Престранной свадьбы, что безбожно жгла
Мой разум. Нынче жженья не измерить:
Супруг погиб. По нервам — суховей…
А вы злословьте, на кого хотите,
Вот только не ищите в Бенедикте,
Коль с совестью дружны, — клейма греха.
Все разговоры прочие — труха.

(Из графина наливает воды в мисочку, полощет там кисти рук, протирает лицо и уходит)

Господин X

О, голова! Пылает так она,
Что углями внутри начинена
Пылающими, думается. Чую,
Заканчивать с судилищем пора.
В хитросплетеньях графского двора
Тону я, время рассыпая всуе
Между перстами честного суда.
Он здесь — трудней Сизифова труда,
Бессмысленней работы этой втрое,
Коль отыскать виновного героя
Мешает черных чаяний уда,
Которой все до одного поймались
Присутствующие. Корысть и зависть,
И ревность, и измена без стыда…
Но должен я повинного найти!
Грехи свои от сердца отвести
Благодеяньем этим. Коль, к стыду,
Убийцу графа вовсе не найду —
Истлею! Совесть, приговор твой дик…
Кем — стану?!.. Стойте. Кто есть — Бенедикт,
О коем нам графиня говорила?

Герцогиня

Его щадить — предупрежденье было!

Барон

О, без вины, в пощаде ли нужда?
А коль виновен — истина ль в пощаде?

Господин X

Вы правы. Ну-ка, Бога ради,
Его мне покажите, господа.
Да, кто таков, толкуйте без утайки!

Герцогиня

Помешкайте, руководитель шайки
Испуганных возмездием овец.
Быть может, объяснитесь, наконец?
Кто наделил судебным полномочьем
Вас — да с привычкой к власти наряду?

Госпожа X

Скажу, пренебрегая многоточьем
Многозначительным. То, леди, на роду
Написано судьбой у господина
Сего. Не торопитесь спорить Вы картинно!
Таков его удел, святая роль.
Вас посетить изволил сам король!

(гости ахают; господин X снимает бороду, госпожа X снимает маску, достает корону и надевает ее на короля)

Король

Пред вами я. И гость, надеюсь, прочий
Не усомнится в силе полномочий
Отныне.
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название