Избранная лирика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранная лирика, Вордсворт Уильям-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранная лирика
Название: Избранная лирика
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 471
Читать онлайн

Избранная лирика читать книгу онлайн

Избранная лирика - читать бесплатно онлайн , автор Вордсворт Уильям

Родился в Кокермаунде (Кемберленд) в семье юриста. Рано остался без родителей. Учился в Кембридже. Жил во Франции и Италии. Вернувшись в Лондон опубликовал первую книгу стихов (1793). Вместе с Кольриджем издал "Лирические баллады" (1798) В предисловии ко второму изданию этой книги (написано также вместе с Кольриджем) изложил эстетическую программу "Озерной школы".. Писал поэмы, оды, драмы, прозу. Получил звание Поэт Лауреат (1843) Написал 535 сонетов (в 1802–1846 гг)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"It is a beauteous evening, calm and free…"

                 It is a beauteous evening, calm and free,
                 The holy time is quiet as a Nun
                 Breathless with adoration; the broad sun
                 Is sinking down in its tranquillity;
                 The gentleness of heaven broods o'er the Sea:
                 Listen! the mighty Being is awake,
                 And doth with his eternal motion make
                 A sound like thunder — everlastingly,
                 Dear Child! dear Girl! that walkest with me here.
                 If thou appear untouched by solemn thought,
                 Thy nature is not therefore less divine:
                 Thou liest in Abraham's bosom all the year;
                 And worshipp'st at the Temple's inner shrine,
                 God being with thee when we know it not.

"Прелестный вечер тих, час тайны наступил…" [55]

                 Прелестный вечер тих, час тайны наступил;
                 Молитву солнце льет, горя святой красою.
                 Такой окружена сидела тишиною
                 Мария, как пред ней явился Гавриил.
                 Блестящий свод небес уж волны озарил!
                 Всевышний восстает, — внимайте! бесконечный,
                 Подобный грому, звук гремит хвалою вечной
                 Тому, кто светлый мир так дивно сотворил.
                 О милое дитя! о по сердцу родная!
                 Ты думой набожной хотя не смущена,
                 Со мной гуляя здесь, — но святости полна;
                 Невинностью своей живешь в блаженстве рая,
                 Ты в горний храм всегда летишь душой, —
                 И Бог, незрим для нас, беседует с тобой.

PERSONAL TALK

ЖИТЕЙСКИЕ ТЕМЫ

"I am not One who much or oft delight…"

                I am not One who much or oft delight
                To season my fireside with personal talk. —
                Of friends, who live within an easy walk,
                Or neighbors, daily, weekly, in my sight:
                And, for my chance-acquaintance, ladies bright,
                Sons, mothers, maidens withering on the stalk,
                These all wear out of me, like Forms, with chalk
                Painted on rich men's floors, for one feast-night.
                Better than such discourse doth silence long,
                Long, barren silence, square with my desire;
                To sit without emotion, hope, or aim,
                In the loved presence of my cottage-fire,
                And listen to the flapping of the flame,
                Or kettle whispering its faint undersong.

"Признаться, я не очень-то охоч…" [56]

                    Признаться, я не очень-то охоч
                    До тихих радостей молвы скандальной:
                    Судить соседей с высоты моральной
                    Да воду в ступе без толку толочь,
                    Внимать речам про чью-то мать — иль дочь
                    Невзрачную — весь этот вздор банальный
                    Стирается с меня, как в зале бальной
                    Разметка мелом в праздничную ночь.
                    Не лучше ль, вместо словоговоренья,
                    С безмолвным другом иль наедине
                    Сидеть, забыв стремленья и волненья? —
                    Сидеть и слушать в долгой тишине,
                    Как чайник запевает на огне
                    И вспыхивают в очаге поленья?

"Beloved Vale!" I said, "when I shall con…"

                 "Beloved Vale!" I said, "when I shall con
                 Those many records of my childish years,
                 Remembrance of myself and of my peers
                 Will press me down; to think of what is gone
                 Will be an awful thought, if life have one."
                 But, when into the Vale I came, no fears
                 Distressed me; from mine eyes escaped no tears:
                 Deep thought, or dread remembrance, had I none.
                 By doubts and thousand petty fancies crost
                 I stood, of simple shame the blushing Thrall;
                 So narrow seemed the brooks, the fields so small!
                 A Juggler's balls old Time about him tossed:
                 I looked, I stared, I smiled, I laughed: and all
                 The weight of sadness was in wonder lost.

"Я думал: "Милый край! Чрез много лет…" [57]

                   Я думал: "Милый край! Чрез много лет,
                   Когда тебя, даст Бог, увижу снова,
                   Воспоминанья детства дорогого,
                   Минувшей дружбы, радостей и бед
                   Мне будут тяжким бременем". Но нет!
                   Я возвратился, — и тоска былого
                   Меня не мучит, не гнетет сурово,
                   И слезы мне не застят белый свет.
                   Растерянно, смущенно и сутуло
                   Стоял я, озираючись вокруг:
                   Как съежились ручей, и холм, и луг!
                   Как будто Время палочкой взмахнуло…
                   Стоял, смотрел — и рассмеялся вдруг,
                   И всю мою печаль, как ветром, сдуло.
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название