-->

«На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений, Головина Алла Сергеевна-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
«На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений
Название: «На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 136
Читать онлайн

«На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений читать книгу онлайн

«На этой страшной высоте...». Собрание стихотворений - читать бесплатно онлайн , автор Головина Алла Сергеевна

Поэтесса, прозаик.  (урожд. баронесса Штейгер,  2  (15) июля 1909, с. Николаевка Черкасского уезда Киевской губернии — 2 июня 1987, Брюссель) — русская поэтесса «первой волны» эмиграции, участница ряда литературных объединений Праги, Парижа и др. Головина А.С. - Сестра поэта А. Штейгера, сохранившая его архив.

Данная электронное, наиболее полное на сегодняшний день, разбивается как бы на несколько частей:

1. Сборник стихов "Лебединая карусель" (Берлин: Петрополис,1935).

2. Стихи, публиковавшиеся автором в эмигрантской периодике (в основном 30-х годов)

3. Стихи, написанные в поздний период, опубликованные в посмертных изданиях.

Лучшие критики эмиграции высоко оценивали ее творчество:

Г.В.Адамович увидел в творчестве Головиной особый способ создания художественной выразительности. В рецензии на сборник "Лебединая карусель" критик назвал поэтэссу "самым талантливым поэтом в Праге". ( Последние новости. 1935. 24 января)

"Вдохновенное любопытство сказочника" - так характеризует В.Ф.Ходасевич особенность мироощущения Головиной, имея в виду то, что поэтесса пыталась рассмотреть внутреннюю суть вещей (Возрождение. 1935. 28 марта).

До сих пор ее литературное наследие собрано и опубликовано лишь частично.

В основу данного собрания легли стихотворения из двух книг:

1. Поэты пражского "Скита". Росток. 2005. С. 335-415

2. Алла Головина. Вилла "Надежда". Стихи. Рассказы. "Современник". 1992. С. 4-150.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

«Все сложено из двух половин…»

Все сложено из двух половин.
Только я — одна, только ты — один.
И проклятье королевиных уст:
— Вы не правы, Saint juste!
Кто объедет со мной межи,
Все границы и рубежи?
Кто родную землю со мной
Обведет нерушимой каймой?
Днем то будет или в ночи?
— Все города — на ключи!
Все ключи — в ларцы,
Все ларцы, как концы, —
В воду! Храни, Кащей,
Среди прочих костей и вещей —
Будет рядом со мной — вороной
Конь иль белый, как снег с зарей?
Или просто — мы на волке
Будем мчать совсем налегке?
Ты не прав, ты не прав, Святополк…
Вот зарыскал нестрашный волк.
Вот он Красную Шапочку взял,
Вот он горе ее принял.
Вот он ей помог, как смог.
Вот и бабушкин там порог.
А охотник прошел стороной.
И олень у него — за спиной,
Я потери тебе возвращу,
Я былое тебе возмещу.
А себя я тебе не дам.
Я — находка. Значит — не Вам.
У локтя повяжу платок,
Чтоб служить мне, как прежде, мог.
Чтобы с розой моей у лат
Не ступил бы первый на плат.
Рыцарь, рыцарь, дракон — вблизи.
Ты мне крылышко привези…
И проходит много веков.
Трубы трубят. Не на волков.
Мы опустим подъемный мост.
— Вот крыло и в придачу хвост!
О, прекрасная дама моя,
Всюду ширится слава твоя.
Я в Крестовых походах был,
Кораблями к Царьграду плыл.
Я неверных толок, как мог.
Будь женой моей. С нами Бог! —
Рыцарь, рыцарь, благодарю.
Я тебя награжу, одарю.
Я поместья и замки дам,
Я тебя никогда не предам.
Только — это не то крыло.
Это — правое: значит — зло.
И к чему мне хвост-помело?
Мне и с веером — не тепло. —
Ах, разбойник, ах, князь, ах, граф.
Вы не правы, и ты — не прав.
1.9.1942

«Победа смотрит серыми глазами…»

Победа смотрит серыми глазами,
Измена — желтыми — вишневый клей.
А я смотрю, как жизнь. Слежу за Вами
В аркадах распустившихся аллей.
А небо видит синими глазами,
Зелеными — морская глубина,
А слепота — усталыми белками,
Где все цвета и пожеланье сна.
22.9.1942

«О, ангел мой, не спорь и лишь последуй…»

О, ангел мой, не спорь и лишь последуй,
Хоть — замирись (до мира — далеко).
Я прихожу еще — не за победой
(Быть героиней сладко и легко).
О, ангел мой, прекрасны дщери мира.
Я — не из них. В соблазн не возведя,
Я говорю тебе, что нынче лира —
Что струи неподвижного дождя.
Так выше крылья! О, сомкни их тесно
Над самой головою, как — одно.
О, ангел мой, упрямый и прелестный,
Я без тебя иду, как ключ, на дно.
22.9.1942

«Город каменный, солидный…»

Город каменный, солидный.
Провожатель мой завидный.
Парень статный, парень видный.
По гостиному двору
Водит паву поутру,
Приглашает к серебру.
— Нам колечки позвончее,
Чтоб по гроб носить на шее!
Чтоб сердечки их слыхали,
Чтобы слезы просыхали
В ночь весеннюю бессонну
От веселого от звону,
Чтобы паву при разлуке
Не смущал никто во скуке,
Чтобы чуял, что — чужая
(Ждет иного урожая),
Чтоб, когда сойдемся вместе,
Сладко стало бы невесте,
Чтоб сердца соприкоснулись,
Цепи белые сомкнулись. —
За прилавком алая баба,
Словно заяц из ухаба,
Смотрит — колотая жаба,
Говорит в ответ слащаво:
Что за диво, слово право?
И тебе ли обручаться,
Коль навек пора прощаться?
Парень будто ты и путный,
Ветерочек твой попутный.
У тебя, небось, за морем
Есть жена, давай поспорим.
Так вальяжна, что под пару
Поддает где надо жару.
Ведь сюда назад дорожки —
Семиверстные сапожки,
Нашей дуре дай сережки,
Две жемчужные горошки.
Паруса твои порвутся,
Корабельщики собьются,
Волны вспять не повернутся.
12.11.1942

«С швейцарской миссией уплыть…»

Малиновка моя, не улетай,
Зачем тебе Алжир, зачем Китай?

Г. Иванов

С швейцарской миссией уплыть —
В Шанхай, подальше всех Австралий.
Забыть себя и Вас забыть
На островах чудесных Бали.
Чуть-чуть глаза подрисовать
И белые цветы — к пробору.
И загореть. Не ждать, не звать.
Не верить звездному узору.
Работать: англичан везти
В колонии, домой — французов.
Менять заложников. Спасти
В пожар как можно больше грузов.
Купить японские стихи,
Китайского божка, что с рыбой.
Шелка легки, теплы, сухи,
И стать — Царевною Улыбой.
Там улыбаться суждено
И рикшам, и последним гейшам.
И будет так заведено
У нас потом всегда в дальнейшем.
Восток сощурил длинный глаз,
Манит подальше — за женьшенем.
Не совершай в степях намаз,
Мы вере предков не изменим.
Там тигры. Уссурийский край.
И царь зовется Берендеем.
А где же был меж речек рай,
Чью память мы всегда лелеем?
За ним бы надо повернуть,
Вернуться нужно в общем даже.
Тут север Польши. Обогнуть —
Все рубежи, межи и кряжи.
О, речка Мирка, а другой
Я что-то здесь еще не вижу.
Я спину изогну дугой,
Я прыгну, не возненавижу…
Как сладко, заключив контракт,
Его исполнить и вернуться.
Довольно дуться. Первый акт
Закончен. Можно улыбнуться.
Я научилась языкам
И сказкам самой первой ночи.
Мы миримся. И по рукам.
Нет больше слов, ни сил, ни мочи.
1942
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название