-->

Варианты поэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Варианты поэм, Лермонтов Михаил Юрьевич-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Варианты поэм
Название: Варианты поэм
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 126
Читать онлайн

Варианты поэм читать книгу онлайн

Варианты поэм - читать бесплатно онлайн , автор Лермонтов Михаил Юрьевич

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Не отомстив, и творческую грудь [39]

Ни стих язвительный, ни смех холодный [40]

Не посетил — и ты погиб бесплодно! [41]

5 (80)

И Франция упала за тобой [42]

К ногам убийц, бездушных и ничтожных; [43]

Никто не смел возвысить голос свой;

Из мрака мыслей, гибельных и ложных,

Никто не вышел с твердою душой —

Меж тем как в тайне взор Наполеона

В них зрел ступени будущего трона;

Я в этом тоне мог бы продолжать

Не истощив предмета — но писать

Об том, что было двести раз в газетах, [44]

Смешно, тем больше об таких предметах!

Первоначально строфа кончалась следующими шестью стихами, впоследствии зачеркнутыми:

И что ж? трехцветные знамена величаво [45]

Из стана в стан неслись на пир кровавый,

Но по конец, Вандея, ты одна

Изгнанникам осталася верна. [46]

Твой первый крик с твоим последним стоном [47]

Всегда был: верность и любовь к Бурбонам! [48]

6 (81)

К тому же я совсем не моралист.

Ни блага в зле, ни зла в добре не вижу; —

Я палачу не дам похвальный лист,

Но клеветой героя не унижу! [49]

Ни плеск восторга, ни насмешки свист

Не созданы для мертвых, царь иль воин, [50]

Хоть он отличья иногда достоин, [51]

Но верно нам за тяжкий мавзолей

Не благодарен в комнатке своей;

И длинным одам внемля поневоле, [52]

Зевая вспоминает о престоле. [53]

7 (82)

Я прикажу, кончая дни мои, [54]

Отнесть свой труп в пустыни, и высоко

Курган над ним насыпать, и любви

Символ ненарушимый, одинокой

Поставить крест; быть может, издали, [55]

Когда туман протянется в долине

Иль свод небес взбунтуется, к вершине

Гостеприимной нищий пешеход,

Его заметив, медленно придет

И, отряхнувши посох, безнадежней [56]

Вздохнет о жизни будущей и прежней!

8 (83)

И проклянет, склонясь на крест святой,

Людей и небо, время и природу; [57]

И проклянет грозы бессильный вой

И пылких мыслей тщетную свободу.

Но нет! К чему мне слушать плач людской? [58]

На что мне черный крест, курган, гробница! — [59]

Пусть отдадут меня стихиям! Птица

И зверь, огонь и ветер, и земля

Разделят прах мой; и душа моя [60]

С душой вселенной, как эфир с эфиром, [61]

Сольется — и развеется над миром!

9 (84)

Пускай от сердца, полного тоской [62]

И желчью тайных, тщетных сожалений, [63]

Подобно чаше, ядом налитой,

Следов не остается; без волнений [64]

Я выпил яд — по капле — ни одной [65]

Не уронил; но люди не видали

В лице моем ни страха, ни печали,

И говорили хладно: он привык! [66]

И с той поры я облил свой язык [67]

Тем самым ядом, и по праву мести [68]

Стал унижать толпу под видом лести!..

10 (85)

Но кончим этот скучный эпизод! [69]

И обратимся к нашему герою;

Он не имел ни горя, ни забот [70]

Житейских — и невинною душою [71]

Искал страстей, как пищи. — Длинный год [72]

Провел он средь тетрадей, книг, историй, [73]

Грамматик, географий и теорий

Всех филозофий мира — пять систем [74]

Имел маркиз — а на вопрос зачем [75]

Он отвечал вам гордо и свободно: [76]

«Monsieur! c'est mon affaire» — (так мне угодно).

11 (86)

Но Саша не внимал его словам,

Рассеянно в тетрадке над строками [77]

Его рука чертила здесь и там

Какой-то женский профиль — и очами,

Горящими, подобно двум звездам,

Он долго на него взирал — и нежно [78]

Вздыхал — и хоронил его прилежно [79]

Между листов — как тайный, милый клад, [80]

Залог надежд и будущих наград,

Как прячут иногда сухую травку,

Перо, записку, ленту иль булавку.

12 (87)

Но кто ж она? — что пользы ей вскружить [81]

Неопытную голову, впервые

Сердечный мир дыханьем возмутить? [82]

И взволновать надежды огневые? —

К чему? — он слишком молод, чтоб любить [83]

Со всем искусством древнего Фоблаза; [84]

Его любовь, как снег вершин Кавказа [85]

Чиста, тепла, как небо южных стран…

Ему ль платить обманом за обман? —

Но кто ж она? — не модная вертушка,

А просто дочь буфетчика, Маврушка.

13 (90)

И мудрено ль? — четырнадцати лет

Я сам страдал от каждой женской рожи…

И простодушно уверял весь свет,

Что друг на дружку все они похожи;

Волнующихся персей нежный цвет [86]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название