-->

Советская поэзия. Том первый

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Советская поэзия. Том первый, Коллектив авторов-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Советская поэзия. Том первый
Название: Советская поэзия. Том первый
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Советская поэзия. Том первый читать книгу онлайн

Советская поэзия. Том первый - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

БВЛ — Серия 3. Книга 52(179).

"Советская поэзия" — гигантская "тысячелистая" (В.Маяковский) книга советской многонациональной поэзии. Дыханием времени веет с ее страниц. Листая эти два огромных тома, попадаешь в атмосферу революционной эпохи, острейших социальных конфликтов, строительного энтузиазма, народного подвига в защите родины, свершения великих дел.

Каждый поэт говорит "o времени и о себе", а вместе они отражают многие существенные черты народной жизни на более чем полувековом отрезке истории.

Вступительная статья Ал. Михайлова, примечания Л. Осиповой.

В первый том вошли стихотворения таких поэтов как: Джамбул Джабаев, Токтогул, Валерий Брюсов, Андрей Белый, Алексей Гастев, Садриддин Айни, Сергей Городецкий, Николай Клюев, Самуил Маршак, Анна Ахматова, Вера Инбер, Борис Пастернак, Михаил Зенкевич, Галактион Табидзе, Павло Тычина, Осип Мандельштам, Рюрик Ивнев, Илья Эренбург, Марина Цветаева, Паоло Яшвили, Вера Звягинцева, Берды Кербабаев, Сайфи Кудаш, Георгий Шенгели, Всеволод Рождественский, Кондрат Крапива, Михась Чарот, Василий Лебедев-Кумач, Расул Рза, Кубанычбек Маликов, Сергей Островой и мн. др.

Перевод В. Звягинцевой, А. Гатова, Д. Седых, А. Старостина, О. Ивинской, В. Шацкова, Юнны Мориц, И. Френкеля, С. Липкина, А. Тарковского и др.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

‹1943›

ЕМИЛИАН БУКОВ

(Род. в 1909 г.)

С молдавского

ПОБЕДА
Я ждал тебя, не как влюбленный
Подругу ждет — придет ли, нет…
Я ждал тебя, как сад бессонный
Ждет на заре, чтоб хлынул свет.
Я шел к тебе, нетерпеливый,
И под собой не чуял ног.
Навстречу полыхали нивы
И месяц заносил клинок.
Мне заступали путь руины
И горе разрывало грудь…
Я шел к тебе, и путь был длинный,
Но не хотел я отдохнуть.
Пришла, как в небо голубое
Приходит солнышко весной,
И смолк далекий грохот боя,
Запели птицы надо мной.
Мне столько слов сказать хотелось!
Но слезы хлынули из глаз,
Впервые изменила смелость,
И робок был я в этот час.
И столько чувств во мне боролось!..
Я слышал в имени твоем
И детский смех, и женский голос,
И радостных салютов гром.

‹1945›

КТО СКАЗАЛ?
Кто сказал, что разные наречья
Разделяют нас? Не верю, нет!
Мы сильны одной могучей речью,
Нам один в веках сияет свет.
За одну великую надежду
Будем мы бороться до конца,
И у нас под разною одеждой
Бьются одинаково сердца.
Если на пути леса и камни,
То — леса и камни корпусов,
Что возводят сильными руками
Миллионы доблестных сынов.
Даже и наречьями иными
Не разделены мы вдалеке.
Все мы разговариваем ныне
На одном, советском языке.
Где б я ни был — в Минске, Ашхабаде
Все равно во мне всегда жива
Лучшая отрада и награда —
Наша светозарная Москва.
Дружным братьям враг любой не страшен
Мы идем дорогою зари.
И как солнце над землею нашей
Вечно имя Ленина горит.

‹1948›

* * *
Нет, мощь огня я вижу не в золе, а в ливне света.
Пускай бокал поэта наполнится пурпурными лучами.
Какую гамму цвета скрывает пламя!
Так больше песен утренней заре!
В рассветном серебре умолкни, скорбный хор!
Да здравствует мажор!

‹1962›

ГРЕБИ, ЛОДОЧНИК!
Греби, о лодочник, греби!
Сжимай клещами пальцев весла
и горькую волну руби.
Недаром к звездам, недаром к звездам
избрал ты путь через пучину.
Мечту бесстрашную люби.
Назад дороги нет отныне.
Греби, о лодочник, греби!
Стихия моря непокорна,
и рифы грозные остры.
И не всегда цветут над штормом
цветы зари, цветы зари.
Но ветры грудь твою вздымают,
вздымают в море пенные горбы.
Его вода, как жизнь, живая…
Греби, о лодочник, греби!

‹1963›

ЭТО БЫЛО В САНЖЕЙКЕ

К. Г. Паустовскому

Ввечеру небосвод недоступно высок,
А понизу ветер мечет и рвет…
И вот
Из глубин смарагдовых вод,
За броском бросок,
Море швыряет на влажный песок
Частицы скал первозданных.
Омытые в пенных фонтанах,
Горсти камешков —
Гладких и ровных,
Волнами и временем отполированных,
Несказанно прекрасных,
Как небо и море…
Право,
Их не прельщает прогулочных яликов участь,
Короткая шумная слава,
Поверхностная плывучесть.
Они чертовски прочны —
Дети тысячелетий!
Какими вулканами рождены
Бессмертные камешки эти?
Ветер утих на рассвете…
И на песке предо мной,
Дыша предутренней тишиной,
Старый гранильщик волшебных слов
Перебирал свой ночной улов…
Я спросил себя:
Что долговечней —
Его драгоценное слово
Или камешки лона морского?…

‹1965›

МАТВЕЙ ГРУБИАН

(1909–1972)

С еврейского

В ПРИБАЛТИЙСКОМ ГОРОДЕ
Перед самой войною,
Одержим и устал,
У ворот твоих стоя,
Я тебя целовал.
Я запомнил ночные
Поцелуи твои,
Фонари голубые —
Наважденье любви.
Я с войны возвращаюсь
В сорок пятом году
И, хоть очень стараюсь, —
Тех ворот не найду.
Рассказали мне, Лия,
Неохотно, с трудом,
Что тебя застрелили
Немцы в сорок втором.
Нахожу и теряю, —
Нет, опять не узнал, —
Где той ночью тебя я
У ворот целовал.
И кладу я впервые
В этот памятный год
Васильки полевые
Возле каждых ворот.
Вспоминаю в июле, —
Сердце, тише тоскуй! —
Предрассветную пулю
И ночной поцелуй.
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название