Хорхе Луис Борхес. Алгорифма
Хорхе Луис Борхес. Алгорифма читать книгу онлайн
Борхес – русский поэт, сделавший из своего знания нашего языка тайну по тем же мотивам, что до него и Бодлер: он верил, что будет расшифрован Звездою утренней. Я употребляю слово "расшифрован", потому что речь действительно идёт о криптографии, чего сам Борхес и не скрывает – смотри его сонет "Тайносказание" в моём изводе и комментарий к нему. Он перенимает у Бодлера криптографический метод. У этого метода есть данное Борхесом название на испанском: "Lа cifra", что подразумевает двоякий перевод на русский: "цифра" и "шифр". Название последней поэтической книги Борхеса, следовательно, можно осмыслить как "шифр, поверяемый цифрой". Не сразу пришло понимание, что этот смысл можно передать по-русски одним словом – "Алгорифма", то есть: рифма, поверяемая алгоритмом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
4
О кустаре я думаю, согнувшем
Бамбук (при этом с грацией какою!
Приятно чтоб держать было рукою),
Природу, но не Бога обманувшем,
Изящество придать не применувшем
Изделию. Я думаю с тоскою,
Что красота и с пошлостью людскою
Переспала не Джуан-Дзы вздремнувшим.
Звездою в кладязь бездны заглянувшим
Денница светит чёрной. Никакою
Надеждой тот, не спорил кто с рекою,
Но по теченью плыл во дне минувшем,
Не озарён. Вздрочнувшим и уснувшим
Зияет он не к вечному покою.
5
Нас связывает нечто, вне сомненья.
Не невозможно, Некто нас связать
Узлами мрака – тьмою наказать! -
Намерен, и не будет поумненья,
Ибо глупец уверен: извиненья
Достойна его слабость, так сказать,
И нет того, кто мог бы притязать
На оправданье вместо обвиненья.
Не невозможно: универсум наш
Нуждается в окове самой мрачной,
Как в позе подчиненья накарачной
Самец-аутсайдер – выгнулся он аж! -
Перед самцом-вождём. У обезьяны
– Смотрите! – те же, что у нас изъяны.
ПУСТЫНЯ
1
Прежде войти чем в пекло, солдатня
Пьёт долгими глотками из цистерны.
Подошвы ног мне искололи стерны…
Содома царь поймать велел меня,
Еретика, за проповедь гоня
Любви, которой запахи не серны,
А за поэму "Как рождают серны"
Синедрион назначил приз, ценя
В тридцать монет главу мою на блюде.
Ну а Иуда сколько стоит, люди?
Не та же ли цена, что за Христа
Уплачена? Надменности в верблюде
Хоть отбавляй. Позор перетерплю-де.
И ящик у него – вместо креста.
2
Вода нарисовала иероглиф,
Который и изящен, и уродлив:
"Гомосексуализм", и прошептала:
"Что я вошла, игрок, в твоё нутро – блеф,
Ибо я тут же потом твоим стала.
Ты без меня брести будешь устало
И да пожрёт в пути тебя пророк-лев -
Рука его тебя уже достала!"
Здесь есть тайносказание. Некрозу
Предать меня и прежде чем во аде
Труп потопить, увидеть дали розу
Ликторы бога мне за к "Илиаде"
Любовь и к "Одиссее". Роза эта -
И мрак теперь и царство для поэта.
3
Мужчине розу женщина дала,
А не наоборот, как цветок зла.
Отважились на ложь последней встречи,
И что рука искала, то нашла.
О новой лжи не может быть и речи.
Стать одиноким – ты мне не перечи! -
Я должен, чтобы соль в меня вошла,
Как в рыбу, но есть к соли предобречь и
Любовь была, да только вся прошла.
Я больше не прошу, чтоб ты пришла.
Претит мне самый вкус небезупречи.
"Вновь лгать вдвоём? Да ты с ума сошла!"
Способен кто к такой самоотречи?
Надежда вся – на Старого Козла.
СОН
Сон: в пустынной местности Ирана
Башня без дверей стоит, без окон,
Вход подземный вверх ведёт, что рано
Или поздно замечаешь. Кокон
Каменный таков, что нет тарана
На него – мощна стена! Восток, он
Мудр, и башне не нужна охрана.
Только ставит на смертельный кто кон
Жизнь свою, ища вход в башню эту
Под землёй, что отдана поэту,
На меня похожему? Он пишет
О другом поэте, тоже в башне,
Тот – о третьем, энный же – об аж не
Весть каком по счёту. Бог их слышит.
НА ПОЛУЧЕНИЕ ЭНЦИКЛОПЕДИИ
1
Циклопия Брокгауза обширна.
А буквы пропечатаны как жирно!
Ряды многих томов и том отдельный
Для атласов, чтоб время не транжирно,
Двойник мой, тратил ты, как мот бездельный.
Нечего делать? Скука? Совет дельный:
Брокгауза открой. Не дебоширно
Напейся, алкоголик беспредельный!
Автобус зарулил уже в пакгауз
И на сиденья грузится Брокгауз.
"Закон распределенья вероятий
И плотность их открыл Ганс Фридрих Гаусс", -
Читаю не без еров текст и ятей.
Есть время уклоняться от объятий…
2
Вся набожность Германии. Все нео-
Платоники с агностиками. Первый
Адам и Адам Бременский. Опер вый
Птенцов и флора острова Борнео.
И тигр, и ад. Столбцы чёрного текста
Без опечаток с карт голубизною.
Да. Время – лабиринт, что глубиною
До тысяч эдак лет нисходит тех ста.
Смесь знаний, превышающая всё то,
Что знает человек отдельно взятый.
Ну-ка посмотрим, что про то да сё-то
Поведал ум немецкий непредвзятый!
Бодрствований ночных и сумма бдений,
Это глаза, своё что отслужили,
И руки, что том снятый отложили.
Привычки живы и без соблюдений…
Сомнительная тьма слепого это
Да стены, что становятся длиннее
И вдаль уходят… Слепоты темнее
Какая тьма? Свети в ней, ум поэта!
Но есть также и новые привычки
К привычке старой – дому. Притяженье
Вещей, чьё на местах их положенье
Подобно слову, взятому в кавычки.
Любовь вещей таинственна: не знают
О нас они, да и о себе тоже.
Ну что ж, Борхес, с печалью подытожи:
И книги о тебе не вспоминают…
ТОТ
О дни, преподнесённые в дар скуке,
И годы, посвящённые безделью!
И не живую воду я в скудель лью,
А разливаю мёртвую в докуке.
Зарёкся биографию поэта,
Созвездья над которым из другого
Календаря астрального, нагого
Я вспоминать. Снят Агнец с силуэта.
Ады и звёзды дали ему тело,
Которое не оставляет сына.
Коль выстоишь, то судные весы на.
Над Шивой поглумятся оголтело…
И слепота, а мрак – это застенок,
И старость, утро смерти. Пресловутость
Зовущаяся славой. Назовут ость
Стернёй: не золотист уже оттенок…
Новую Тантру ткать – десятисложник
Разматывать. Кружится мотовило…
В руку твою войдёт само то вило,
Если ты – Шива, а не мужеложник.
Любовь к эенциклопедиям и картам,
Тонка чья каллиграфия: слоновой
Цвет кости с бирюзой… Книгою новой
Свод атласов пахнул – сгинул Икар там…
Недуг есть – по латыни ностальгия.
Виденья Эдинбурга и Женевы…
Медаль, что шоколадна, из фольги я
Не нацеплю. Святого града вне вы.
Имён и дат забвенье. Культ Востока,
Который многолик и чьи народы
Не все культ этот чтут в роды и роды.
К основе поперечна нить утока…
Это закат мерцающей надежды.
Это этимологии обуза…
Свежи лобзанья мякоть как арбуза
И ярки разноцветные одежды.
Железо и силлабика саксонца,
Луна, что нас всё время удивляет,
И этот Буэнос-Айрес, ослепляет
Во снах который, снова полный солнца.
Вкус винограда и воды, какао
И мексиканской сласти. Звон монеты,
Песок мгновений… Как подобен мне ты,