-->

Пародия на воина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пародия на воина, Неруда Пабло-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пародия на воина
Название: Пародия на воина
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Пародия на воина читать книгу онлайн

Пародия на воина - читать бесплатно онлайн , автор Неруда Пабло

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Что они делают там внизу?
Похоже, что очень заняты
и варятся в своих занятиях.
Там внизу, там внизу,
там вдали,
порой они слишком шумят;
отсюда мне плохо видно:
я не различаю деталей,
не вижу их ртов,
их улыбок,
их рваных ботинок.
Но почему они не приходят?
Куда они денутся без меня?
Я здесь! Вот он, я!
В мыслях я чемпион по лыжам и боксу,
по гонкам с препятствиями,
по чёрным крыльям,
я — палач,
я — священник,
я — полководец в великих сражениях.
Нет, ни за что на свете,
не оставляйте меня!
Не уходите!
У меня есть часы,
у меня есть пуля,
у меня проект финансовой партизанской войны,
я способен на всё,
я вам общий отец,
проклятые сыновья.
Что случилось?
Вы забыли меня?
Отсюда сверху я вижу,
как они медлительны без моих ног,
как нерешительны без моих советов,
как неловко они двигаются по мостовой.
Они ничего не знают о солнце,
не знакомы с порохом,
должны научиться, как быть детьми,
как завоёвывать,
всходить на вершины,
выпускать журналы,
истреблять блох,
читать карты
и открывать острова.
Всё кончилось.
Они ушли по своим улицам к своим войнам,
к своему равнодушию, к своим постелям.
Я остался — застрял
в зубах одиночества
кусочком разжёванного мяса,
древней-предревней костью
какого-то вымершего зверя.
Не имеете права! Я требую
моего зонального управления, моих контор,
звания, заслуженного в полку
или добытого на футбольном поле,
я не хочу быть в тени.
Мои пересохшие губы жаждут света,
а пьют они только тень.

© Перевод с испанского В. Столбова, 1977

Комментариев (0)
название