Лирика (ЛП)
![Лирика (ЛП)](/uploads/posts/books/no-cover.jpg)
Лирика (ЛП) читать книгу онлайн
Лирика
Перевод В. Иванова
ГИППОНАКТ
(Вторая половина VI в. до н. э.)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гиппонакт
Лирика
Перевод В. Иванова
ГИППОНАКТ
(Вторая половина VI в. до н. э.)
Гиппонакт - лирик, живший во второй половине VI в., родом из города Эфеса, в
Малой Азии. Как видно из отрывков, это бедняк, который постоянно жалуется на
недостаток средств. Стихи он писал "холиямбами", то есть хромыми ямбами,
которые, по мнению древних, он изобрел; перебой ямбического метра в конце
стиха приближает такие стихи к прозе.
[Перевод отрывков - в Хрестоматии, т. I, изд. "Советский писатель", стр.
100-101, и В. В. Вересаева, Полное собрание сочинений, т. X.]
Гермес Килленский, Майи сын, Гермес милый!
Услышь поэта! Весь в дырах мой плащ, - дрогну.
Дай одежонку Гиппонакту, дай обувь!
Насыпь червонцев шестьдесят в мошну, веских!
x x x
Ты не дал мне хламиды шерстяной, теплой
В подарок перед стужей, ни сапог прочных;
И, полуголый, мерзну я зимой лютой.
x x x
Богатства бог, чье имя Плутос, - знать, слеп он!
Под кров певца ни разу не зашел в гости
И не сказал мне: "Гиппонакт, пока тридцать
Мин серебра {а} тебе я дам; потом - больше".
Ни разу так он не зашел в мой дом: трус он.
Ты Гиппонакта вытолкать велел в шею,
Дождем камней бродягу со двора выгнать.
а Мина - около 24 рублей.
x x x
Я злу отдам усталую от мук душу,
Коль не пришлешь ты мне ячменных круп меру.
Молю не медлить. Я ж из круп сварю кашу,
Одно лекарство от несчастья мне: каша!